Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Вечная любовь. Продолжение истории (ЗАВЕРШЕН)

Сообщений 1 страница 20 из 43

1

Продолжение сериала «Вечная любовь». Действие разворачивается спустя десять лет после событий сериала. Каролина и Риккардо счастливы - через год после свадьбы у них рождается дочь, которую они решают назвать Анхелой в память о матери Каролины.
Адальберто, сын Риккардо от брака с Эсмеральдой, женился на девушке по имени Микаэла, с которой они воспитывают вместе дочь по имени Либертад. Гонсалло обретает счастье с Эсмеральдой, они воспитывают сына Мигеля, которому исполнилось восемь лет. Счастье не обошло стороной и Франциску с Симоном, которые воспитывают близнецов - Висенте и Мауро.
В Каракас приезжает Армандо, брат Артуро, вместе со своей женой Ванессой и двумя детьми - Леонеллой, дочерью Эохении и Артуро, и 8-летней Мануэлой. Леонелла, которой к моменту продолжения исполнилось 28 лет, приходит на работу в строительную компанию и начинает работать там секретаршей. И случается так, что она влюбляется в Гонсалло, который женат на Лауре...
В строительную компанию приходит мужчина по имени Хуан Карлос Мендонса, цель которого - завладеть землей, на которой  стоит фабрика. Габриэль Агилар, президент компании, отказывает Хуану Карлосу в его требовании. Но Хуан Карлос не из тех люднй, которые отступают на полпути - он решительно настроен идти до конца и ради достижения этой цели он пойдёт на все.
Немало проблем Каролине и Риккардо доставит Элена, которая неожиданно вернулась в Каракас и решила любыми путями вернуть себе Риккардо. Узнав, что у неё есть союзник в лице Хуана Карлоса, Элена объединяется с ним в надежде на то, что он поможет ей в её борьбе за сердце Риккардо Идальго...
В общем, героев ждёт ещё немало трагических и счастливых моментов. Но они с достоинством преодолеют все преграды и в очередной раз докажут друг другу, что любовь бывает вечной...

Отредактировано Max1 (16.12.2013 19:08)

+1

2

Каролина Сампайо де Идальго (Скарлетт Ортиц) - жена Риккардо, мать Гильермо
http://i018.radikal.ru/0802/10/296432109cc6.jpg
Scarleth Ortiz - Carolina

Астрид Робинсон де Кастальо (Амбар Диас) - подруга Каролины
http://i073.radikal.ru/1004/b4/b56123ff5b82.jpg
Ambar Diaz - Astrid

Риккардо Идальго (Луис Герардо Нуньес) - муж Каролины
http://www.imageup.ru/img32/luis_gerardo_nunez_8509403.jpg
Luis Gerardo Nunez - Rickardo

Освальдо Кастильо (Херонимо Хиль) - муж Астрид
http://telenovellas.clan.su/_ph/3/2/18327788.jpg
Geronimo Gill - Osvaldo

Гресия Галвес (Аманда Гутьеррес) - мать Армандо
http://www.vencor.narod.ru/fotos/pic2/amanda2.jpg
Amanda Gutierrez - Gracia

Армандо Галвес (Гильермо Перес) - сын Гресии, брат Дайаны
http://s53.radikal.ru/i142/0904/41/05a31c457033.jpg
Guillermo Perez - Armando

Дайана Галвес (Наташа Молл) - дочь Гресии, сестра Армандо
http://www.vencor.narod.ru/fotos/pic4/nmoll1.jpg
Natasha Moll - Dayana

Элена Гусман (Альба Роверси) - невеста Риккардо, влюблена в Альваро
http://www.latin.cz/uvod/odkazy/foto_herecky/alba_roversi/2.jpg
Alba Roversi - Elena

Гильермо Галвес (Сэнди Аливарес) - сын Риккардо и Каролины, влюблён в Лауру
http://www.vencor.narod.ru/fotos2/pic/sandy1.jpg
Sandy Olivarez - Guillermo

Гонсалло Галвес (Хуан Карлос Аларкон) - сын Астрид и Мануэля
http://i034.radikal.ru/1001/6a/29fefbbc2663.jpg
Juan Carlos Alarcon - Gonzallo

Густаво Галвес (Хуан Карлос Таразона) - сын Астрид и Мануэля
http://i037.radikal.ru/0806/af/07d638e31dec.jpg
Juan Carlos Tarazona - Gustavo

Леонелла Сальгадо (Эстефания Лопес) - дочь Эохении
http://www.imageup.ru/img22/1470154.jpg
Estefania Lopez - Leonella

Эсмеральда Идальго (Карелиз Оливарес) - дочь Риккардо и Эсмеральды, влюблена в Гильермо
http://i010.radikal.ru/0901/2d/010fe0aae063.jpg
Careliz Ollavarez - Esmeralda

Адальберто Идальго (Уго Васкес) - сын Риккардо и Эсмеральды
http://s005.radikal.ru/i211/1002/29/c701bb07f98e.jpg
Hugo Vasquez - Adalberto

Амалия Альяга (Кармен Хулия Альварес) - мать Франциски
http://www.venevision.net/talento/foto/200802270009.jpg
Carmen Julia Alvarez - Amalia

Франциска Альяга (Даниэла Альварадо) - дочь Амалии
http://i002.radikal.ru/0812/dc/ff1999667f53.jpg
Daniella Alvarado - Francisca

Симон Монтальбан (Роберто Матеос) - возлюбленный Франциски
--
Roberto Mateos - Simon

Отредактировано Max1 (31.08.2012 19:00)

0

3

Новые персонажи:
Фернандо Агилар (Carlos Alberto Alvarez) - друг Гонсалло, сын Габриэля
http://uploads.ru/t/4/7/F/47FA1.jpg
Carlos Alberto Alvarez - Fernando Agillar

Микаэла Идальго (Prakriti Maduro) - жена Адальберто
http://uploads.ru/t/j/D/H/jDH3v.jpg
Prakriti Maduro - Mickaela Idalgo

Эмператрис Мартинес (Carolina Aregui) - секретарша в строительной компании.
http://uploads.ru/t/4/R/2/4R2a1.jpg
Carolina Aregui - Emperatriz Martinez

Ванесса Галвес (Coraima Torres) - жена Армандо
http://uploads.ru/t/U/J/j/UJjiw.jpg
Coraima Torres - Vanessa Galvez

Хуан КарлосМендонса (Osvaldo Rios) - пытается захватить строительную компанию Габриэля Агилара
http://uploads.ru/t/u/m/H/umHK1.jpg
Osvaldo Rios - Juan Carlos Mendoza

Габриэль Агилар (Jose Luis Rodriguez) - президент строительной компании "СтройСити", которую пытается захватить Хосе Игнасио Мендонса.
http://uploads.ru/t/O/x/K/OxKqB.jpg
Jose Luis Rodriguez - Gabriel Aguillar

Мариса Сальгадо (Norkis Batista) - секретарша Габриэля в компании
http://uploads.ru/t/2/r/N/2rNw7.jpg
Norkis Batista - Mariza Salgado

Вирхиния Агиллар (Lupita Ferrer) - жена Габриэля, мать Альмы.
http://uploads.ru/t/T/U/Z/TUZg8.jpg
Lupita Ferrer - Virginia Aguillar

Альма Агилар (Genesis Rodriguez) - дочь Габриэля и Вирхинии, сестра Фернандо
http://uploads.ru/t/p/C/7/pC7lZ.jpg
Genesis Rodriguez - Alma Aguillar

Сальвадор Мальдонадо (Cristian Meyer) - правая рука Хосе Игнасио Мендонса
http://uploads.ru/t/T/n/6/Tn6Yf.jpg
Cristian Meyer - Salvador Maldonado

Альфонсо Кардосо (Карлос Мата) - друг Габриэля, следователь
http://s1.uploads.ru/t/iQMKS.jpg

Клаудио Лопес (Даниэль Эльбитар)- полицейский, подчинённый Альфонсо Кардосо
http://s1.uploads.ru/t/UXCxF.jpg

Педро Фуэнтос (Альберто Алифа)- заключённый в тюрьме, ненавидит Гонсалло
http://s1.uploads.ru/t/kbW32.jpg

Херонимо Альварадо (Даниэль Эльбитар)- заключённый в тюрьме, друг Гонсалло
http://s1.uploads.ru/t/6cI3p.jpg

Родриго Фонсека (Луис Херонимо Абреу)- заключённый, друг Педро
http://s1.uploads.ru/t/NwdyK.jpg

Отредактировано Max1 (30.04.2014 14:46)

0

4

1 серия:
- Привет, Гонсалло.
- Фернандо, какими судьбами? Я так рад видеть тебя, мы столько лет не виделись.
- Да, Гонсалло, ты прав, мы не виделись уже лет пять - с того самого момента, как закончили университет.
- Ну, Фернандо, рассказывай, как у тебя дела?
- Именно поэтому я и пришёл к тебе, Гонсалло. Я хочу предложить тебе выгодное дело. Ты, уже, наверное в курсе, что мой отец владеет крупной строительной компанией? Так вот, Гонсалло, как ты смотришь на то, чтобы занять в этой компании место менеджера по снабжению?
- Ты, наверное, шутишь, Фернандо?
- Нет, Гонсалло, я и не думал шутить. Я говорю серъёзно. Соглашайся, Гонсалло.
http://uploads.ru/t/4/7/F/47FA1.jpg
Carlos Alberto Alvarez - Fernando Agillar

- Хорошо, Фернандо, я согласен. Когда я могу приступить к работе?
- Чем раньше - тем лучше, Гонсалло. Кстати, моему отцу нужна секретарша. У тебя нет на примете какой-нибудь кандидатуры?
- Извини, Фернандо, но у меня нет кандидатур. Ну что, поехали в компанию.
В этот момент по лестнице спускается Астрид:
- Гонсалло, ты куда?
- Мама, я должен ненадолго уйти. Возможно, сегодня я найду себе работу.
- Это прекрасно, сынок. Что ж, желаю тебе удачи.
- Спасибо, мамочка. Я люблю тебя.
- Я тоже люблю тебя, Гонсалло.
Гонсалло и Фернандо выходят из дома и садятся в машину.
Через некоторое время домой возвращается Эсмеральда, жена Гонсалло:
- Здравствуйте, а моего мужа нет?
- Нет, Эсмеральда. Он только что уехал вместе с Фернандо. По-моему, Фернандо предложил ему работу.
- Ну наконец-то. А я уж думала, что это никогда не кончится.
- Ты о чём, Эсмеральда?
- Да я о том, что мне уже надоело всё это. Мой муж просиживает дома штаны в то время, как я ьегаю везде и кручусь, как белка в колесе. Знали бы вы, как я уже устала от всего этого.
Астрид подходит к Эсмеральде:
- Я тебя понимаю, Эсмеральда. Но прошу тебя, потерпи ещё немного. Скоро мой сын найдёт работу, и у вас всё наладится.
- Поскорее бы уж это произошло.
http://i010.radikal.ru/0901/2d/010fe0aae063.jpg
Careliz Ollavarez - Esmeralda

В этот момент раздаётся звонок в дверь. Эсмеральда подходит к двери:
- Кто бы это мог быть?
На пороге стоял Адальберто:
- Ну здравствуй, сестрёнка. Что, не рада меня видеть?
- Адальберто, ты??? Бог мой, ну конечно же, я рада тебя видеть. Проходи, будь как дома.
- Я приехал не один, Эсмеральда.
В дом входят Микаэла и Либертад:
- Как я рада, что вы приехали. Ну здравствуй, Либертад, я - твоя тётя. тётя Эсмеральда.
- Здравствуй, тётя.
- Адальберто, почему ты не предупредил о своём приезде? Я бы встретила тебя в аэропорту.
- Я хотел сделать тебе сюрприз, сестрёнка.
- Ну, и что же вы стоите-то на пороге? Проходите в дом, располагайтесь.
- Спасибо, Эсмеральда.
Адальберто, Либертад и Микаэла входят в дом:
- Ну, сестрёнка, рассказывай, как ты тут?
- Всё в порядке, Адальберто.
- Не пытайся меня обмануть, Эсмеральда. Я же вижу, что ты чем-то расстроена.
http://s005.radikal.ru/i211/1002/29/c701bb07f98e.jpg
Hugo Vasquez - Adalberto

- Да, Адальберто, я расстроена. Я расстроена тем, что мой муж вот уже год нигде не работает, а просживает дома штаны, в то времч, как я делаю всё для того, чтобы достать деньги.
- Я сегодня же поговорю с ним, Эсмеральда. Я не могу допустить, чтобы моя сестра работала, а он просиживал дома штаны.
- Не нужно делать этого, Адальберто. Дело в том, что Гонсалло, сегодня, вероятнее всего, найдёт работу - к нему приходил его однокурсник, Фернандо Агильяр, который предложил ему работу.
- Я на это надеюсь, Эсмеральда. Надеюсь, у Гонсалло хватит ума не отказывать сыну такого влиятельного человека, как Густаво Агильяр.
- Я в этом просто уверена, братик.

Отредактировано Max1 (31.08.2012 19:18)

+2

5

2 серия:
Фернандо и Гонсалло приезжают в компанию:
- Привет, папа.
- Хорошо, что ты приехал, сынок. У меня тут полно дел. Ох, как же тяжело делать всё самому, без менеджера.
- Папа, можешь считать, что твоя проблема решена.
- Я тебя не понимаю, Фернандо.
- Я нашёл менеджера, папа. Это мой друг Гонсалло.
- Здравствуйте, сеньор Агильяр.
- Проходи, Гонсалло, присаживайся.
- Как скажете, сеньор Агильяр.
-Что ж, Гонсалло, я рад, что ты согласился работать на меня. Уверяю тебя, ты не разочаруешься.
- Я в этом уверен, сеньор Агильяр.
http://i034.radikal.ru/1001/6a/29fefbbc2663.jpg
Juan Carlos Alarcon - Gonzallo

- В таком случае, Гонсалло, можешь считать, что ты принят на работу. Фернандо, покажи ему компанию и расскажи ему о том, чем ему предстоит заниматься.
- Хорошо, папа.
В этот момент в аэропорту Каракаса приземлился самолёт, в котором прилетели в Каракас Армандо, брат Артуро, его жена Ванесса, дочери Леонелла и Мануэла:
- Ну вот, Леонелла, сбылась твоя мечта. Теперь дело осталось за малым - найти работу.
- Не беспокойся, папа, я с завтрашнего дня примусь за поиски работы. Спасибо тебе большое за то, что ты согласился поехать со мной в Каракас.
- Не за что, Леонелла.
Ванесса подходит к Армандо:
- Армандо, сколько это будет продолжаться?
- Я тебя не понимаю, Ванесса. О чём ты?
- Да я всё о том же, Армандо. Ты уделяешь больше времени Леонелле, чем мне и родной дочери Мануэле.
- Замолчи, Ванесса. Леонелла для меня, как дочь. После смерти моего брата и матери Леонеллы я принял её в свою семью, я воспитал её. И мне кажется, она заслужила, чтобы ты относилась к ней поуважительнее.
- Интересно, Армандо, чепм же она это заслужила? Тем, что постоянно настраивает тебя против меня?
Армандо едва сдерживается, чтобы не ударить Ванессу:
- Хватит, Ванесса. Леонелла делает всё для того, чтобы наша семья жила в достатке. К твоему сведению, Ванессаа, это именно Леонелла оплачивала обучение Мануэлы в школе. Ты же прекрасно знаешь, что после того, как меня сократили на работе, наша семья еле сводит концы с концами.
- Ты всегда защищаешь её, Армандо. Для тебя всегда на первом месте будет она, а мы с Мануэлой - на последнем.
http://uploads.ru/t/U/J/j/UJjiw.jpg
Coraima Torres - Vanessa Galvez

Леонелла подходит к Армандо:
- Папа, что-то случилось?
- Нет, Леонелла, всё в порядке.
- Тогда идём скорее, я уже поймала такси.
Ванесса выходит из себя:
- Вместо того, чтобы ловить такси, лучше бы заботилась получше о семье. Я не понимаю, для чего ты притащила сюда всех нас?
- Ванесса, мы приехали в Каракас для того, чтобы наладить свою жизнь. Мне предложили работу секретарём в одной крупной строительной компании, и я соглашусь на это предложение.
- Ну конечно, на это уж ты точно способна - вихляться перед начальством. Ты это умеешь с самого детства.
Армандо не сдерживается и даёт Ванессе пощёчину:
- Я тебя предупреждаю в последний раз, Ванесса - не смей измываться над моей дочерью.
Леонелла пытается защитить Ванессу:
- Папа, не надо, прошу тебя. Я уже привыкла к тому, что Ванесса относится ко мне так. Лучшего отношения к себе я и не жду.
- А я к этому привыкать не намерен, Леонелла. Я не допущу того, чтобы она унижала тебя.
- Знал бы ты, Армандо, как же я ненавижу тебя. Мы сегодня же возварщаемся с Мануэлой в  Валенсию.
- Можешь возвращаться куда угодно, я тебя не держу. Но Мануэла никуда не поедет.
- Ещё как поедет, Армандо. Я и спрашивать её не буду, возьму и увезу.
- Только попробуй сделать это, Ванесса. Тогда уже ты действительно узнаешь, на что способен Армандо Галвес.
http://s53.radikal.ru/i142/0904/41/05a31c457033.jpg
Guillermo Perez - Armando

- Да ты ни на что не способен, Армандо. Даже работу нормальную найти не можешь.
- Именно для этого я и приехал в Каракас, Ванесса. А тебя я предупреждаю - если ты попытаешься увезти Мануэлу, то я... убью тебя.
- Ты слышала, Леонелла? Твой отец угрожает мне убийством. Ну нет, это уже ни в какие ворота не лезет. Водитель, остановите машину, мы выходим. Идём, Мануэла.
- Нет, мамочка, я не хочу. Я хочу остаться с папой.
Машина останавливается посреди дороги, Ванесса вместе с Мануэлой выходит из машины и начинает переходить через дорогу. Армандо выходит из машины и видит, что прямо на Ванессу мчится машина:
- Мануэла! Не-е-е-ет!, - раздаётся крик Армандо.
Происходит удар - машина сбивает Мануэлу и Ванессу. Армандо подбегает к Мануэле:
- Мануэла, нет, только не это. Ты не можешь умереть, дочка.
Из машины выходит водитель:
- Я не виноват! Они появились на дороге неожиданно, я даже не успел ничего предпринять.
Армандо подходит к нему:
- Я знаю, вы ни в чём не виноваты. Во всём виновата она, моя жена. Она убила её, убила мою девочку. Мануэла, девочка моя...

+2

6

Я очень рада, что снова пишешь этот сериал! Макс, я обязательно прочитаю и прокомментирую его на днях!

+1

7

3 серия:
На место аварии приезжает скорая, они подходят к Ванессе и Мануэле. Мануэлу кладут на носилки. Ванесса приходит в себя.
Армандо подходит к доктору:
- Доктор, меня зовут Армандо Галвес, я – отец девочки. Как моя дочь?
- Сеньор Галвес, положение вашей дочери очень тяжёлое. Её нужно везти скорее в больницу.
Ванесса поднимается. Армандо подходит к ей:
- Ну что, Ванесса, ты рада? Из-за тебя моя дочь пострадала. Довольна, да???
- Не говори так, Армандо, прошу тебя. Я люблю тебя, Армандо.
http://uploads.ru/t/U/J/j/UJjiw.jpg
Coraima Torres - Vanessa Galvez

Армандо даёт Ванессе пощёчину:
- О какой любви ты говоришь, Ванесса? Да после того, что ты сделала с моей дочерью, ни о какой любви не может быть и речи.
- Прости меня, Армандо… Я не хотела, чтобы всё произошло именно так.
- Лучше уйди, Ванесса, и не показывайся мне на глаза. Из-за тебя пострадала моя дочь Мануэла.
- Поверь мне, Армандо, я не хотела этого.
- Я тебе сказал же, Ванесса – уйди. Оставь меня в покое, прошу тебя. Я тебя ненавижу.
К Армандо подходит Леонелла:
- Как она, папа?
- Леонелла, доченька, обними меня. Я не знаю, что мне делать. Если с моей дочерью что-нибудь случится, я этого не переживу.
- Папа, успокойся, прошу тебя. С Мануэлой будет всё в полном порядке, поверь мне.
- Мне остаётся надеяться только на это, доченька.
К Армандо подходит доктор:
- Сеньор Галвес, вы едете? Мы не должны терять ни минуты.
- Да, доктор, я еду.
Ванесса подходит к Армандо:
- Я поеду с тобой, Армандо.
Армандо отталкивает Ванессу:
- Нет, Ванесса, ты никуда не поедешь. Достаточно того, что ты уже сделала. Из-за тебя моя дочь может умереть.
- Армандо, я имею на это полное право. Мануэла и моя дочь тоже.
Армандо хватает Ванессу за руку:
- Лучше не зли меня, Ванесса, я итак на пределе. С сегодняшнего дня я займусь вопросами развода и лишения тебя родительских прав.
- Ты не можешь поступить так со мной, Армандо. Я люблю тебя.
- Хватит лжи, Ванесса. Ты никого не любишь, кроме тебя, и никогда не любила. Поехали, Леонелла.
http://s53.radikal.ru/i142/0904/41/05a31c457033.jpg
Guillermo Perez - Armando

- Хорошо, папа.
Гонсалло возвращается домой:
- Привет, Эсмеральда. У нас что, гости?
- Да, Гонсалло. Ко мне приехал мой брат Альваро.
- Альваро? Как же давно я не виделся с ним. Пойду поздороваюсь.
- Хорошо, Гонсалло, иди.
Гонсалло входит в комнату Альваро:
- Ну здравствуй, Альваро. Я очень рад тебя видеть.
- Не могу сказать того же, Гонсалло.
- Что происходит, Альваро?
- А ты не понимаешь, Гонсалло? Моя сестра работает в поте лица, в то время как ты просиживаешь дома штаны.
- Всё ясно. Значит, Эсмеральда уже наябедничала тебе?
- Гонсалло, Эсмеральда мне не наябедничала, она просто поделилась со мной своими проблемами. И я не вижу в этом ничего плохого, Гонсалло. Сейчас у многих такая ситуация, и вы должны поддерживать друг друга.
- Эта проблема уже решена, Альваро. С завтрашнего дня я приступаю к работе менеджером в строительной компании Гибриэля Агилара, отца одного из наших однокурсников.
- Я рад, Гонсалло.
В комнату входит Эсмеральда:
- Мальчики, обед уже готов. Прошу к столу.
- Спасибо тебе большое, любимая. Кстати, у меня прекрасная новсть - я нашёл работу.
- Ты серъёзно, Гонсалло? И где же?
- Я буду работать менеджером в строительной компании Габриэля Агтлара, отца Фернандо, нашего однокурсника.
http://i034.radikal.ru/1001/6a/29fefbbc2663.jpg
Juan Carlos Alarcon - Gonzallo

- Я рада, что ты нашёл работу, любимый.
- Я тоже рад этому, Эсмеральда. Я люблю тебя.

+1

8

Отредактировано Max1 (22.03.2012 08:50)

0

9

4 серия:

В больнице:
- Господи, ну почему же так долго?
- Папа, успокойся, всё будет хорошо. Я просто уверена в том, что с Мануэлой будет всё в порядке.
- Ох, мне бы твоя уверенность, Леонелла.
В этот момент Армандо замечает, что по коридору идёт Ванесса. Она подходит к ним:
- Слава богу, я нашла вас. Ну, как Мануэла?
Армандо выходит из себя:
- Послушай, ты, и у тебя ещё хватает совести сппашивать? Убирайся вон отсюда.
- Я никуда не уйду, Армандо. У меня есть полное право находиться здесь.
- Сейчас я покажу тебе такое право, что тебе мало не покажется. Проваливай отсюда, тебе говорят!
Леонелла подходит к Ванессе:
- Прошу вас, уходите отсюда. Вам что, мало того, что вы сделали с Мануэлой?
- Я не уйду, Леонелла, даже не мечтай.
Армандо хватает Ванессу за руку:
- Если ты сейчас же не уберёшься отсюда, я за себя не отвечаю.
- И что же ты мне сделаешь, Армандо? Ударишь? Ну давай-давай, пусть все видят.
http://uploads.ru/t/U/J/j/UJjiw.jpg
Coraima Torres - Vanessa Galvez

Леонелла подходит к отцу:
- Папа, не надо, прошу тебя. Она только и добивается того, чтобы вывести тебя из себя.
Из палаты выходит доктор. Армандо одходит к нему:
- Ну что, доктор? Как моя дочь?
- Да успокойтесь вы, сеньор Галвес, ваша дочь в полном порядке. Она уже пришла в себя. Вы можете пройти к ней.
Ванесса подходит к палате, но Армандо не пускает её:
- Ванесса, если ты думаешь, что я пущу тебя к ней, то ты глубоко ошибаешься.
- Армандо, прошу тебя, давай не будем устраивать скандал. Я просто хочу увидеть дочь.
- Ты её не увидишь, Ванесса. Тебе придётся убить меня, прежде чем ты пройдёшь к ней. Пошла прочь отсюда.
Армандо набрасывается на Ванессу и пытается прогнать её. Его останавливает Леонелла:
- Папа! Папа, не надо, прошу тебя. Успокойся, папа, - говорит Леонелла и отводит его от Ванессы.
После этого Леонелла оборачивается и говорит Ванессе:
- А вот вам, сеньора, действительно лучше уйти. Вам здесь нечего делать.
- Ты ошибаешься, Леонелла, мне есть, что здесь делать. Я - мать Мануэлы, и у меня есть полное право находиться рядом с ней. Пустите меня.
Ванесса пытается открыть дверь, но Армандо не пускает её:
- Я тебе уже сказал, Ванесса, и повторю ещё раз - прежде, чем ты увидишь Мануэлу, тебе придётся убить меня.
http://s53.radikal.ru/i142/0904/41/05a31c457033.jpg
Guillermo Perez - Armando

- Что ты говоришь, Армандо? Неужели ты думаешь, что я способна на это?
- После того, что ты сдлелала с Мануэлой, я даже не знаю, что и думать, Ванесса.
Из палаты выходит доктор:
- Доктор, как она? Как моя дочь?
- Ваша дочь пришла в себя, сеньор Галвес. Она хочет видеть вас.
Армандо входит в палату и закрывает дверь прямо перед носом Ванессы:
- Мануэла. Мануэла, девочка моя, как ты?
- Я в порядке, папа. Я просто очень страшно испугалась.
- Ты не представляешь, Мануэла, как я испугался. Я думал, что навсегда потерял тебя. Ну иди, иди ко мне, девочка моя.
- Хорошо, папа.
В палату входит Леонелла:
- Сестрёнка, я так рада, что ты пришла в себя.
- Я тоже рада, Леонелла. Папа, а где мама?
- Не вспоминай о ней, девочка моя. Эта женщина больше не причинит тебе зла, обещаю.
- Я хочу видеть её, папа. Прошу тебя, позови её.
- Хорошо, дочка.
Армандо выходит из палаты. Ванесса подходит к нему:
- Ну, как она?
- Твоё счастье, Ванесса, что моя дочь осталась жива. Она хочет видеть тебя.
Ванесса входит в палату:
- Мануэла, девочка моя, прости меня. Обещаю тебе, что я больше не буду так вести себя.
Ванесса оборачивается и смотрит зло на Леонеллу:
- Может, ты позволишь остаться мне наедине с дочерью?
- Хорошо, сеньора, как скажете, - говорит Леонелла и выходит из палаты.

+1

10

5 серия:

Гонсалло рано утром отправляется на работу. По дороге он отвлёкся и едва не сбил девушку:
- Идиот! Что ты наделал, придурок?
Гонсалло выходит из машины:
- Девушка, вы не ушиблись?
- Я тебя сейчас так ушибу, придурок. Посмотри, что ты натворил, - говорит девушка, поднимая с асфальта свой сломанный каблук.
http://uploads.ru/t/4/R/2/4R2a1.jpg
Carolina Aregui - Emperatriz Martinez

- Простите, девушка, я этого не хотел. Поверьте мне, это произошло случайно.
- Не хотел он, видите ли. А что теперь мне делать? Как я в таком виде пойду на работу?
Девушка смотрит на часы:
- Из-за вас я опаздываю на собеседование. Хотя, можно считать, что всё уже потеряно - в таком виде меня не пустят в компанию.
- Извините, может, я чем-то смогу вас помочь?
- Мне никто не поможет, а особенно вы. Так что езжайте совей дорогой.
- Девушка, а в какую компанию вы хотели устроиться на работу?
- А вам-то какое дело?
- Может быть, я смогу помочь вам.
- Вряд ли вы мне поможете, сеньор. Это - очень престижная строительная компания "СтройСити", владелец которой - Габриэль Агилар.
- А вот тут вы ошибаетесь, девушка. Я смогу помочь вам. Дело в том, что я - новый менеджер компании "Стройсити", и смогу замолвить за вас словечко.
- Вы серъёзно, сеньор?
- Прошу вас, не называйте меня сеньором. Зовите меня просто Гонсалло.
- Хорошо, Гонсалло.
- Кстати, а вас-то как зовут, красавица?
- Эмператрис. Меня зовут Эмператрис Мартинес. Я только что закончила университет, и сеньор Агилар пригласил меня на работу, как одну из лучших студенток университета. Но я сомневаюсь, что он примет меня.
- Не сомневайтесь, сеньорита. Сеньор Агилар - хороший человек, и он обязательно примет вас.
http://i034.radikal.ru/1001/6a/29fefbbc2663.jpg
Juan Carlos Alarcon - Gonzallo

- Я на это очень надеюсь, Гонсалло.
- Ну так садись же скорее в машину, Эмператрис, а то мы действительно опоздаем.
Гонсалло и Эмператрис приезжают в компанию. У входа его встречает Фернандо:
- Ну слава богу, Гонсалло, ты приехал. Я уж думал. что ты не приедешь.
- Я просто не мог не приехать, Фернандо. Кстати, познакомься с Эмператрис. Она хочет работать в этой компании и говорит, что твой отец сам пригласил её.
- Как, ты говоришь, её имя?
- Меня зовут Эмператрис. Эмператрис Мартинес.
- Да-да, я что-то припоминаю, отец действительно хотел взять какую-то девушку из Колумбии. Вы ведь из Колумбии?
- Да, я из Колумбии. Я только сегодня приехала в Каракас.
- Ну что ж, проходите, отец давно уже ждёт вас.
- Спасибо вам большое.
Эмператрис подходит к секретарше:
- Здравствуйте, сеньорита. Я бы хотела поговорить с сеньором Габриэлем Агиларом.
- А ты по какому вопросу, красавица?
- Я по вопросу работы. Сеньор Агилар сам пригласил меня.
- Извините, сеньорита, но вы опоздали. Сеньор Агилар только что уехал, и сегодня он не вернётся.
- Но как же так, ведь мне было назначено именно на это время.
- Ничем не могу помочь, сеньорита.
Эмператрис хотела развернуться и уйти, но в этот момент из кабинета выходит Габриэль:
- Мариса, зайди ко мне.
- Хорошо, сеньор Агилар.
Эмператрис подходит к Габриэлю:
- Здраваствуйте, сеньор Агилар. Моё имя - Эмператрис Мартинес, мне была назначена встреча.
- Да-да, я помню. Подождите меня в приёмной, я скоро освобожусь и побеседую с вами.
http://uploads.ru/t/O/x/K/OxKqB.jpg
Jose Luis Rodriguez - Gabriel Aguillar

- Спасибо вам большое, сеньор Агилар.
Эмператрис присаживается на стульчик и начинает ждать. Из кабинета выходит Мариса:
- Вы ещё здесь??? По-моему, я вам ясно сказала, что сеньор Агилар занят и не сможет принять вас сегодня.
- Извините, сеньорита, но сеньор Агилар сам просил меня подождать.
- А я вам говорю, что он не сможет принять вас. Так что вам придётся уйти.
Из кабинета выходит Габриэль:
- Мариса, что здесь происходит?
- Ничего не происходит, сеньор Агилар. Просто я пытаюсь объяснить девушке, что вы заняты, а она этого не понимает.
- Мариса, не нужно никому ничего объяснять. Идёмте, девушка.
- Хорошо, сеньор Агилар.
Габриэль и Эмператрис проходят в кабинет. Мариса вне себя:
- Да что она возомнила о себе, эта пигалица? Ну ничего, я разберусь с ней позже.
В этот момент к Марисе подходит Фернандо, который наблюдал за этой сценой:
- Что случилось, Мариса?
- Ничего не случилось, сеньор Агилар.
- Ну, раз ничего не случилось, тогда приступай к работе. Иначе я сообщу отцу о том, что ты не справляешься со своими обязанностями, и он вмиг тебя уволит. Надеюсь, ты всё поняла, красавица?
- Да, сеньор Агилар, я всё поняла.

Отредактировано Max1 (30.03.2012 07:53)

0

11

Max1 написал(а):

Я очень рада, что снова пишешь этот сериал! Макс, я обязательно прочитаю и прокомментирую его на днях!

Я решил вернуться к этому сериалу, потому что он очень популярен

0

12

6 серия:

Армандо и Леонелла приезжают в больницу, и, войдя в палату, не обнаруживают там Мануэлу. В палату входит доктор:
- Доктор, в чём дело? Где моя дочь?
- Сеньор, а разве вы не в курсе?
- В курсе чего я должен быть, доктор?
- Сегодня утром к девочке приходила ваша жена, она сказала, что вы поручили ей забрать девочку из больницы.
-  Что??? Как вы могли поверить ей, этой проходимке?
- Она что, вам не жена?
- К сожалению, пока она действительно моя жена. Но это только вопрос времени, потому что в скором времени я разведусь с ней. Боже мой, где мне искать её?
К Армандо подходит Леонелла:
- Папа, что случилось??? Где Мануэла???
- Леонелла, ты представляешь, эта гадина забрала её. Ванесса забрала из больницы мою дочь, не предупредив меня. Но я знаю. что мне делать!
http://s53.radikal.ru/i142/0904/41/05a31c457033.jpg
Guillermo Perez - Armando

Армандо звонит в полицию:
- Алло, полиция, это говорит Армандо Галвес. Моя жена, Ванесса Мартинес де Галвес, сегодня утром похитила из больницы мою дочь, Мануэлу Галвес. Вероятнее всего, она попытается вывезти девочку из страны.
- Хорошо, сеньор Галвес, мы всё поняли. Мы немедленно перекроем все вокзалы и аэропорты и будем проверять каждую подозрительную машину.
- Хорошо, спасибо вам большое.
- Да не за что, сеньор Галвес. Это наша работа.
Леонелла подходит к рицу:
- Папа, а тебе не кажется, что это слишком жестоко?
- Нет, Леонелла, мне так не кажетя. Ванесса сама захотела этого.
- Поступай, как знаешь, папа. Я всегда буду на твоей стороне.
- Спасибо тебе большое, доченька, я знал, что могу рассчитывать на тебя.
Через полчаса в аэропорту Ванесса подходит к кассе:
- Девушка, дайте мне пожалуйста два билета до Мехико, только быстрее.
- Хорошо, сеньорита. Давайте ваши документы.
- Держите документы. Только скорее, пожалуйста, я очень спешу.
Сзади к Ванессе подходят полицейские:
- Не нужно так спешить, сеньора... Ванесса Галвес. Боюсь, вам придётся задержаться в Каракасе.
- Что происходит??? В чём дело, я вас спрашиваю?
http://uploads.ru/t/U/J/j/UJjiw.jpg
Coraima Torres - Vanessa Galvez

Сзади подходит Армандо:
- А дело в том, сеньорита Мартинес де Галвес, что ты - воровка, которая украла у меня ребёнка.
- Армандо, Мануэла - и моя дочь тоже, так что у меня на неё есть полное право.
- У тебя было такое право, Ванесса, пока по твоей вине чуть не погибла Мануэла. Теперь, Ванесса, у тебя такого права больше нет. Я в ближайшее же время займусь вопросами развода и лишения тебя родительских прав.
- Ты не посмеешь сделать этого, Армандо.
- Ещё как опсмею, Ванесса. И я уверяю тебя, что именно так я и поступлю. Так что ты можешь забыть о том, что у тебя есть дочь. Мануэла, подойди ко мне.
- Хорошо, папочка.
Мануэла подходит к Армандо:
- Сейчас мы поедем домой, красавица моя. А тебя, Ванесса, я предупреждаю в последний раз - оставь в покое меня и моих детей, если тебе дорога свобода. Я всё сказал, Ванесса.
- Армандо, подожди. Давай всё решим мирным путём.
- Мы ничего не сможем решить мирным путём, Ванесса. После того, что ты сделала с моей дочерью, об этом не может быть и речи.
- Армандо, умоляю тебя...
- Я всё сказал, Ванесса. Ты сама захотела, чтобы я с тобой поступил именно так. Прощай, Ванесса. Надеюсь, мы с тобой больше никогда не увидимся. Ты можешь быть свободна, Ванесса, и ехать на все четыре стороны. Но свою дочь я тебе увезти не дам.
Армандо и Мануэла начинают выходить из аэропорта. Ванесса кричит им вслед:
- У тебя ничего не выйдет, Армандо. Тебе не удастся разлучить меня с дочерью.
- Ещё посмотрим, Ванесса, - говорит Армандо и выходит из аэропорта.
Армандо и Мануэла подходят к машине. Мануэла пытается вырваться из рук Арпмандо:
- Мама, мамочка, - кричит Мануэла.
- Успокойся, девочка моя, она больше не причинит тебе зла.
- Я хочу к маме! Я хочу к маме!
- Мануэла, пока это невозможно. Но я тебе обещаю, что скоро ты встретишься с мамой. Ты мне веришь, дочка?
- Да, папа, я тебе верю. Но я хочу сейчас! Я хочу к маме сейчас!
- Сейчас это невозможно, дочка. Мама уехала в Мехико по важным делам, но она скоро вернётся.
Ванессу выводят из здания аэропорта. Мануэла пытается побежать к ней, но Армандо не пускает её:
- Садись в машину, Мануэла. Мы опапздываем.
- Я хочу к маме!
- Я же сказал тебе, Мануэла, что это невозможно.
К Армандо и Мануэле подходит Леонелла:
- Мануэла, сестрёнка, пока ты не сможешь увидеться с мамой - она занята. Но я тебе обещаю, что очень скоро ты увидишься с ней. Ты мне веришь, Мануэла?
http://www.imageup.ru/img22/1470154.jpg
Estefania Lopez - Leonella

- Да, Леонелла, я тебе верю.
- Садись в машину, Мануэла, сейчас мы поедем домой.
- Хорошо. Леонелла.

0

13

7 серия:

Армандо приезжает домой:
- Ну вот, девочки, мы и дома.
- Папа, а почему мама не поехала с нами? Я хочу к ней, папа.
- Хватит капризничать, Мануэла. Тебе что, плохо со мной?
- Нет, папа, с тобой мне не плохо. Но я хочу к маме.
Армандо подсаживается к Мануэле:
- Мануэла, дочка, послушай меня. Твоя мама сейчас пока занята, ей нужно вернуться в Мексику. А мы с тобой будем ждать её здесь.
http://s53.radikal.ru/i142/0904/41/05a31c457033.jpg
Guillermo Perez - Armando

- Ты меня не обманываешь, папа?
- Нет, Мануэла, я тебя не обманываю. Разве я тебя когда-нибудь обманывал?
- Нет, папа, ты меня никогда не обманывал.
- Ну вот и всё, а теперь, будь умницей. Леонелла, присмотри за ней. А я ненадолго отлучусь. Мне нужно решить кое-какие дела.
- Хорошо, папа.
Армандо после случившегося принимает окончательное решение развестись с Ванессой Он приезжает в дом Идальго:
- Армандо, ты? Бог мой, как ты изменился!
- Да, Каролина, я очень изменился. Мне нужна помощь, Каролина. Мне нужен квалифицированный юрист.
- Ты обратился по адресу, Армандо. Муж моей подруги, Освальдо Сантильян - известный адвокат. Я тебе сейчас дам его аддрес, можешь поехать к нему.
- Хорошо, Каролина. Спасибо тебе большое.
- Погоди, Армандо. А что у тебя случилось?
- Я бы не хотел говорить об этом, Каролина. Но тебе я могу довериться. Дело в том, что моя жена Ванесса совсем уже сошла с ума. Она постоянно придирается к моаей старшей дочери Леонелле, а на днях по её вине чуть не погибла наша младшая дочь Мануэла. Я боюсь, Каролина, особенно после того, как она сегодня чуть не вывезла Мануэлу из страны. Я всеръёз задумываюсь о том, чтобы лишить её родительских прав.
Каролина пытается успокоить Армандо:
- Армандо, послушай меня. Мне кажется, ты жестоко поступаешь с Ванессой. Да, я не защищаю её, но и ты тоже в данной ситуации не прав. Вам лучше встретиться и поговорить спокойно.
http://i018.radikal.ru/0802/10/296432109cc6.jpg
Scarleth Ortiz - Carolina

- Поговорить, говоришь? Да о чём мне говорить с ней после того, что она натворила? Из-за неё под колёсами машины чуть не погибла моя дочь, а сегодня утром она забрала её из больницы и хотела увезти из страны.
- Армандо, ты должен понять её. Она делает это потому, что не хочет терять близких людей - тебя и дочь. Кстати, а ты ей говорил уже о своих намерениях?
- Да, Каролина, Ванесса уже знает обо всём.
- Тем более, Армандо. Ванесса боится, что ты отнимешь у неё дочь, именно поэтому она сегодня и хотела увезти её из страны.
- Я уже всё решил, Каролина, и ты моего решения не изменишь. В ближайшее же время я разведусь с Ванессой.
- Поступай как знаешь, Армандо. Только мой тебе совет - прежде, чем принять окончательное решение, ещё раз хорошенько всё обдумай - а нет ли твоей вины в том, что произошло?
- Ты на что намекаешь, Каролина. Ты что, хочешь сказать, что я сам виноват во всём?
- Нет, Армандо, я вовсе не это хотела сказать. Я понимаю, почему Ванесса постоянно ревнует тебя к Леонелле. Леонелла - молодая и красивая девушка, и Ванесса боится, что ты уделяешь ей больше внимания.
- И что ты предлагаешь мне, Каролина? Я что, должен отказаться от Леонеллы?
- Я вовсе не это предлагаю тебе, Армандо. Я просто хочу, чтобы ты был счастлив. Но для того, чтобы это произошло, попробуй пожить отдельно с Леонеллой. Нарпимер, купи для Леонеллы отдельную квартиру, а сам с Мануэлой и Ванессой попробуй пожить отдельно. И я уверяю тебя, Армандо, что очень скоро Ванесса ко всему привыкнет.
- Хорошо, Каролина., спасибо тебе большое. Ты мне очень помогла своим советом. Наверное, я так и поступлю. Но если у меня ничего не получится, то мне придётся развеститсь с Леонеллой. Ну ладно, мне пора. До свидания, Каролина.
- До свидания, Армандо. Я желаю тебе только удачи.
- Спасибо, Каролина.
После встречи с Каролиной Армандо заонит Ванессе:
- Алло, Ванесса, это Армандо. Нам нужно поговорить.
- Поговорить? Да не о чем мне говорить с тобой, Армандо, особенно после твоего сегодняшнего поступка.
- Не кипятись, Ванесса, давай встретимся и спокойно всё обсудим.
- Ну хорошо, Армандо, давай встретимся. Жду тебя через полчаса у себя в отеле.
- Я обязательно приду, Ванесса.
- Хорошо, Армандо.
http://uploads.ru/t/U/J/j/UJjiw.jpg
Coraima Torres - Vanessa Galvez

В это время в компании "Стройсити":
Эмператрис входит в кабинет Гонсалло:
- Здравствуй, Гонсалло.
- Эмператрис, какой сюрприз. Ну что, тебя взяли на работу?
- Да, Гонсалло, меня взяли. С сегодняшнего дня я начинаю работать личным секретарём сеньора Фернандо Агилара. Большое тебе спасибо, Гонсалло.
- Мне??? А я-то при чём здесь, Ванесса?
- Не нужно прибедняться, Гонсалло. Если бы я не встретила тебя, то меня бы не пустили в таком виде даже на порог этого офиса.
- Ну хорошо, Эмператрис - признаю, что я приложил усилия для того, чтобы ты попала сюда. Но самые главные усилия приложила ты. А теперь извини, мне нужно работать.
- Хорошо, Гонсалло, я уже ухожу. Ещё раз спасибо тебе большое за всё.
- Да не за что, Эмператрис.

0

14

8 серия:

Эмператрис подходит к совему рабочему месту:
- Ну что ж, пока у меня получается всё очень даже неплохо. Я должна сделать всё для того, чтобы этот Галвес влюбился в меня. Я разрушу его семью, только так я смогу отомстить за зло, причинённое моему брату.
К Эмператрис подходит Фернандо:
- Эмператрис, рабочий день уже закончился. Ты разве не собираешься домой?
- Извини, Фернандо, но мне нужно закончить кое-какие дела. Ты же знаешь, у твоего отца завтра важная встреча с кредиторами, он попросил меня поддготовить для него документы.
- Давай, я помогу тебе?
- Не нужно, Фернандо. Я привыкла всё делать сама.
- Ну хорошо, как знаешь. До свидания.
- До завтра, сеньор Агилар.
http://uploads.ru/t/4/R/2/4R2a1.jpg
Carolina Aregui - Emperatriz Martinez

Из кабинета выходит Гонсалло:
- Эмператрис, хорошо, что ты ещё не ушла. Приготовь мне, пожалуйста, чашечку кофе.
- Хорошо, сеньор Галвес, через пять минут я принесу его вам.
- Спасибо, Эмператрис, ты настоящий друг.
- Да не за что, сеньор Галвес.
Через пять минут Эмператрис входит в кабинет Гонсалло:
- Сеньор Галвес, я принесла вам ваш кофе.
- Спасибо, Эмператрис. Поставьте его на стол и можете идти.
- Хорошо, сеньор Галвес.
Эмператрис ставит поднос с кофе на стол и как бы случайно проливает кофе на рубашку Гонсалло:
- Эмператрис, неужели нельзя поаккуратнее? Посмотри, что ты наделала? Как я теперь домой пойду?
- Ах, простите, сеньор Галвес, это получилось совершенно случайно. давайте, я застираю вашу рубашку.
- Не нужно, Эмператрис, я вполне могу справиться сам.
- Ну уж нет, сеньор Галвес. Я виновата, значит мне и исправлять. Давайте сюда вашу рубашку.
- Ну хорошо, Эмператрис. Только прошу тебя, поскорее. Не могу же я провести здесь всю ночь.
- Как скажете, сеньор Галвес. Не беспокойтесь, через полчаса ваша рубашка будет как новенькая.
- Отлично, Эмператрис. А пока, оставь меня одного, я должен разобраться в этих цифрах. Вот уж не думал, что работать менеджером будет так сложно.
- На самом деле, сеньор Галвес, в этом нет ничего сложного. Если вы позволите, я сейчас вам всё объясню.
Эсператрис объясняет Гонсалло, как правимльно производить рассчёты, и он сразу же всё понимает.
- А ты такая умная, Эмператрис. Без тебя бы я всю ночь просидел бы над этими цифрами, да так ничего бы и не понял. А ты пришла, объяснила мне всё, и я понял. Спасибо тебе большое.
Да не за что, сеньор Галвес. Ведь не зря же я была лучшей студенткой. Ну ладно, я пока пойду займусь вашей рубашкой.
http://i034.radikal.ru/1001/6a/29fefbbc2663.jpg
Juan Carlos Alarcon - Gonzallo

- Хорошо, Эмператрис, иди.
Эмператрис начинает выходить из кабинета Гонсалло, и в этот момент дверь открывает Эсмеральда. Увидев в руках Эмператрис рубашку мужа, Эсмеральда приходит в ярость:
- Что здесь происходит, Гонсалло?
- Эсмеральда? Зачем ты приехала?
- Я приехала посмотреть на то, как ты тут работаешь. И, как я вижу, ты здесь очень хорошо устроился в обществе красоток.
После этого Эсмеральда подходит к Эмператрис:
- А вы, сеньорита, постыдились бы так вести себя. Пытаетесь увести у меня мужа.
- Послушайте меня, сеньора. Никого я увести не пытаюсь, просто я случайно пролила на рубашку вашего мужа кофе и решила застирать её.
- Не нужно оправдываться передо мной, сеньорита. Я насквозь вижу таких девиц, как вы - все вы хотите соблазнить богатенького мужика и разбогатеть за его счёт. Но у вас ничего не выйдет с моим мужем. Пошла вон отсюда, шалава.
Гонсалло подходит к Эсмеральде:
- Эсмеральда, Эсператрис говорит правду...
Эсмеральда даёт Гонсалло пощёчину:
- А с тобой, Гонсалло, у меня будет отдельный разговор. Мы поговорим с тобой дома в спокойной обстановке.
http://i010.radikal.ru/0901/2d/010fe0aae063.jpg
Careliz Ollavarez - Esmeralda

Эсмеральда оборачивается и видит, что Эмператрис стоит на месте. Эсмеральда подходит к ней:
- А ты чего уставилась тут? По-момему, я тебе ясно сказала, чтобы ты убиралась отсюда.
- Я никуда не уйду, сеньора. Я останусь здесь.
- Значит вот как? Ну что ж, хорошо! Просто отлично, Гонсалло! Я могла ожидать этого от кого угодно, но только не от тебя, Гонсалло. Я считала тебя идеальным человеком, а ты оказался... таким же, как и все. Я ненавижу тебя, Гонсалло!, - кричит Эсмеральда и выбегает из кабинета мужа.
Гонсалло бежит за ней, но ему не удаётся догнать её, и он возвращается в кабинет, где всё ещё находилась Эмператрис. Гонсалло набрасывается на неё:
- Зачем??? Зачем ты это сделала, Эмператрис???
- Я ничего такого не сделала, сеньор. Я просто хотела исправить ошибку, которую совершила.
- Кто тебя просил, Эмператрис? Кто тебя просил вмешиваться в мой разговор с женой???
- Жена??? Так это была ваша жена??? Что же вы мне сразу-то не сказали, сеньор???
- Хватит притворяться, Эмператрис. Оставь в покое меня наконец и отдай мне, наконец, мою руашку.
- Но сеньор...
- Никаких но, Эмператрис. Делай так, как тебе говорят.
- Хорошо, сеньор. Держите свою рубашку.
Гонсалло и Эсмеральда выходят их кабинета, и он закрывает дверь и входит в лифт:
- До завтра, сеньор Галвес, - ехидно улыбаясь, говорит Эмператрис

0

15

9 серия:

Эмператрис приезжает на кладбище, на котором похоронен её брат. Она подходит к его могиле:
- Ну здравствуй, братишка, вот я и вернулась. Я тебе обещаю, что сделаю всё возможное для того, чтобы отомстить за тебя. Я тебе клянусь, твоя смерть не останется безнаказанной.
Сзади к Эмператрис подходит мужчина, которым оказывается её отец, Хуан Карлос Мендонса. Эмператрис удивлена:
- Папа? Зачем ты приехал в Каракас?
- Дочка, я подумал и решил, что одна ты не справишься. Вот я и приехал помочь тебе.
Эмператрис, уткнувшись в плечо отца, начинает плакать:
- Почему, папа? Почему мой брат погиб, а эти люди, которые виноваты в его смерти, ходят по земле, как ни в чём ни бывало. Разве это справедливо, папа?
- Нет, дочка, это несправедливо. Но будь уверена, скоро эти люди получат по заслугам. Идём домой, дочка.
http://uploads.ru/t/4/R/2/4R2a1.jpg
Carolina Aregui - Emperatriz Martinez

Эмператрис обнимает отца:
- Да, папа, идём. Спасибо, тебе большое, я всегда знала, что ты на моей стороне.
- Не за что, дочка. Ну, рассказывай, как у тебя дела?
- Всё просто прекрасно, папа. Сегодня я уже виделась с этими убийцами - Гонсалло и его любимой жёнушкой. Очень скоро они мне ответят за всё. Ты не представляешь, папа, как мне хотелось уничтожить их и покончить с ними раз и навсегда.
Хосе Игнасио, слегка приобняв дочь, говорит ей:
- Идём в машину, дочка. По дороге ты мне всё расскажешь.
- Хорошо, папочка.
Эмператрис рассказывает Хосе Игнасио о том, что она устроилась в компанию Габриэля Агильяра и встретила там Гонсалло, а немного позже познакомилась и с его жёнушкой Эсмеральдой. Отец говорит дочери:
- Дочка, поверь мне, у нас с тобой всё будет хорошо. Мы с тобой выполним свою миссию и отомстим этим людям за смерть нашего мальчика. А с Габриэлем Агильяр у меня свои счёты - двадцать лет назад он подставил меня, и мне пришлось провести не один год в тюрьме.
Эсмеральда спрашивает отца:
- Так значит, это Габриэль Агильяр виноват в том, что мы выросли без отца? Ну что ж, одним врагом у нас стало больше. И смею заверить тебя, папа - все они получат по заслугам.
http://uploads.ru/t/u/m/H/umHK1.jpg
Osvaldo Rios - Jose Ignacio Mendoza

В доме Идальго:
Эсмеральда возбуждённая возвращается домой, и, пройдя в свою комнату, начинает собирать в чемодан вещи Гонсалло:
- Да что он возомнил о себе, этот наглец? Если он думает, что я буду терпеть его измены, то он в этом ошибается. Я никому не позволю втаптывать меня в грязь!
В комнату входит Адальберто:
- Эсмеральда, что случилось?
- Ничего не случилось, Адальберто, - отвечает брату Эсчмералдьда, - Просто мой муж оказался таким же, как и все мужики. Он предал меня, Адальберто. Я застукала его сегодня с секретаршей.
- Я не могу поверить в это, сестрёнка. Неужели Гонсалло действительно поступил так?
- Да, Адальберто, он поступил именно так. Он унизил меня перед этой девицей, Адальберто. Я не хочу его больше видеть.
В комнату входит Гонсалло:
- Ты??? Что, пришёл за своими вещичками??? Можешь забирать ихз и проваливать из моего дома, - кричит Эсмеральда и швыряет Гонсалло чемодан с его вещами.
- Эсмеральда, давай поговорим спокойно. Я хочу тебе всё объяснить.
- Мне не нужны никакие объяснения, Гонсалло. Я всё видела собственными глазами. Ты оказался таким же, как и все, Гонсалло.
http://i010.radikal.ru/0901/2d/010fe0aae063.jpg
Careliz Ollavarez - Esmeralda

Гонсалло садится рядом с Эсмеральдой и слегка приобнимает его. Эсмеральда отстраняется от Гонсалло:
- Эсмеральда, прошу, выслушай меня. Я...
- Мне не нужны твои объяснения. Я не желаю тебя больше ни видеть, ни слышать. Ты унизил меня перед этой девицей, Гонсалло.
- Ну хорошо, Эсмеральда. Если ты действительно хочешь, чтобы я ушёл, то я уйду. Ты знаешь, где меня найти, если передумаешь.
- Ты зря надеешься, Гонсалло. Моё решение окончательное, и обжалованию оно не подлежит. Убирайся из моего дома и никогда больше не возвращайся сюда!
- Хорошо, я ухожу. Прощай, Эсмеральда.
Гонсалло выходит из комнаты, громко хлопнув дверью. Адальберто и Эсмеральда остаются одни:
- Эсмеральда, мне кажется, что ты совершила ошибку...
- Только не надо защищать его, Адальберто. Ты не видел того, что видела я...
- И что же ты видела, Эсмеральда?
- Я видела то, Адальберто, что, когда я вошла в кабинет, Гонсалло был в одних только штанах, а его рубашка находилась в руках у этой женщины, его секретарши.
- Это ещё ничего не значит, Эсмеральда.
http://s005.radikal.ru/i211/1002/29/c701bb07f98e.jpg
Hugo Vasquez - Adalberto

- Ошибаешься, Адальберто, это многое значит. Когда я пыталась выяснить, что происходит, Гонсалло выставил меня за дверь и остался с ней наедине. Вместо того, чтобы выставить её, он стал оправдываться и защищать её. Он унизил меня, Адальберто.
Адальберто подсаживается к Эсмеральде:
- И всё-таки, Эсмеральда, ты должна была выслушать его...
- Я никому ничего не должна, Адальберто, тем более ему. Пускай катится на все четыре стороны к своей любимой секретарше, а обо мне навсегда забудет.
- Хорошо, сестрёнка, поступай, как знаешь...

Отредактировано Max1 (12.05.2012 07:13)

0

16

10 серия:

Армандо встречается с Ванессой:
- Привет, Ванесса, прости, я немного опоздал.
- Ничего, Армандо, я сама только недавно приехала. Ну, о чём ты хотел поговорить со мной?
Армандо подходит к Ванессе:
- Ванесса, прости, что я так вёл себя. Просто я на самом деле очень испугался за дочь.
- Ты серъёзно, Армандо???
- Да, Ванесса, я серъёзно. Я пришёл поговорить с тобой и попросить тебя вернуться ко мне и дочери.
- Хорошо, Армандо, я согласна.
- Ну, вот и прекрасно. Тогда поехали скорее домой,  а то Мануэла ждёт не дождётся встречи с тобой.
- Поехали, Армандо. Я тоже жду не дождусь того момента, когда смогу обнять мою девочку, сою красавицу Мануэлу.
http://uploads.ru/t/U/J/j/UJjiw.jpg
Coraima Torres - Vanessa Galvez

Армандо и Ванесса садятся в сашину и уезжают.
В это время в компании "СтройСити":
- Девушка, здравствуйте, я хотел бы поговорить с сеньором Габриэлем Агильяром. Он у себя?
- Да, он у себя. А вы по какому вопросу, сеньор...
- Мендонса. Хуан Карлос Мендонса.
- Хорошо, я сейчас доложу ему о вашем приходе, - говорит секретарша и берёт трубку.
Хуан Карлос подходит к телефону и нажимает на рычаг:
- Не нужно предупреждать его, сеньорита. Габриэль - мой давний друг, и я хочу сделать ему сюрприз. Так я могу пройти к нему?
- Ну конечно, сеньор Мендонса.
- Спасибо вам большое, девушка.
- Не за что, сеньор.
Хуан Карлос входит в кабинет Габриэля:
- Ну здравствуй, Габриэль, вот я и вернулся.
- Мендонса, ты???, - удивлённо спрашивает Габриэль, - но как же так, ведь ты должен быть в тюрьме.
- Я вышел из тюрьмы, Габриэль. Пришла пора платить по счетам.
- Я тебя не понимаю, Хуан Карлос. О чём ты говоришь?
- Только не надо притворяться, Габриэль. Ты прекрасно понимаешь, о чём я говорю, ведь это ты двадцать лет назад крупно подставил меня.
- Не сходи с ума, Хуан Карлос. Я бы никогда не поступил с тобой так.
- Я не верю ни единому твоему слову, Агильяр. У тебя образовался передо мной должок, и я хочу получить его.
- Я тебе ничего не должен, Мендонса. Я итак все эти годы помогал твоей семье.
- Не лги мне, Габриэль. За все эти годы моя семья не получили от тебя ничего.
- Этого быть не может. Я ежемесячно перечислял деньги на счёт твоей жены Лусии.
- Да будет тебе известно, Габриэль, что Лусия бросила меня и детей сразу же после того, как меня посадили в тюрьму. Мои дети выросли в детском доме, я только недавно встретился со своей родной дочерью. А вот с сыном, к сожалению, я встретится не успел - он погиб десять лет назад в автокатастрофе.
- Прости, Хуан Карлос, я этого не знал...
- А тебе и не нужно было знать этого, Габриэль. Ну всё, хватит разговоров. Я пришёл, чтобы получить свою долю.
- У меня сейчас нет таких денег, Хуан Карлос. Дай мне время, и я соберу их.
- У тебя было достаточно времени, Габриэль, чтобы накопить мою долю за двадцать лет. Ну хорошо, я дам тебе ровно неделю.
- Ты издеваешься надо мной, Хуан Карлос? Откуда я достану за неделю такие деньги?
- А это уже не мои проблемы, Габриэль. Я итак уже достаточно ждал. У тебя ровно неделя, Агильяр, и ни днём больше. Надеюсь, что ты успеешь собрать деньги, в противном случае пеняй на себя.
- Хорошо, Хуан Карлос. Я сделаю всё для того, чтобы достать деньги.
http://uploads.ru/t/O/x/K/OxKqB.jpg
Jose Luis Rodriguez - Gabriel Aguillar

- Я очень надеюсь, Габриэль. Ну что ж, до свидания.
- До свидания, Хуан Карлос.
Хуан Карлос выходит из офиса и садится в машину:
- Ну что, сеньор, как у вас прошла встреча?
- Моя встреча прошла прекрасно, Сальвадор. Надеюсь, что Габриэль понял, что я не шучу, и действительно через неделю вернёт мне всё.
- Сеньор, а может, нужно припугнуть его?
- Погоди пока, Сальвадор. Если через неделю Габриэль не вернёт мне деньги, то тогда уже можно будет его и припугнуть.
- Я думаю, сеньор Мендонса, что этот человек даже и не думает о том, чтобы возвращать вам деньги. Боюсь, как бы он не надумал обратиться в полицию - тогда у нас могут возникнуть проблемы.
- Я не думаю, Сальвадор, что Габриэль сделает это. Он прекрасно понимает, что если он обратится в полицию, то может потерять кого-то из своих родных, например, красавицу-дочку Альму или жену Верхниию.
http://uploads.ru/t/u/m/H/umHK1.jpg
Osvaldo Rios - Juan Carlos Mendoza

Армандо и Ванесса возвращаются домой:
- Мануэла! Мануэла, дочка, где ты?
Из комнаты выбегает Мануэла:
- Мама! Мама, мамочка, ты вернулась?
- Да, дочка, я вернулась. Ну же, обними меня.
- Мамочка, а ты больше никуда не уйдёшь?
- Нет, Мануэла, мама больше никуда не уйдёт. Она будет всегда рядом с нами.
Из комнаты выходит Леонелла:
- Здравствуй, Ванесса. Я рада, что ты вренулась. Ты правильно поступил, папа, Мануэле очень нужна мать.
Леонелла начинает подниматься в свою комнату. Ванесса останавливает её:
- Леонелла, подожди. Я хочу попросить у тебя прощения. Прощения за то, как я относилась к тебе все эти годы.
Леонелла подходит к Ванессе и обнимает её:
- Я прощаю тебя, Ванесса.
- Спасибо тебе большое, Леонелла.

Отредактировано Max1 (07.05.2012 08:19)

0

17

11 серия:

Эмператрис приезжает в офис, и у лифта сталкивается с Фернандо:
- Привет, красавица. Ну, как тебе поработалась вчера вечером?
- Здравствуй, Фернандо. Я прекрасно поработала вчера вечером и выполнила свою работу.
- Я рад за тебя, Эмператрис, - произносит Фернандо, - Может, сегодня мы сходим вместе в кино или просто погуляем по городу?
- Извини, Фернандо, сегодня тоже никак не получится - сам понимаешь, работы много, и приходится работать сврехурочно, - произносит Эмператрис и входит в лифт.
Остановившись на своём этаже, Эмператрис сталкивается с Гонсалло:
- Ты-то мне и нужна, Эмператрис. Нужно обсудить дела.
- Хорошо, сеньор Галвес, через десять минут я буду у вас.
- Никаких десяти минут, Эмператрис. Немедленно в мой кабинет!
- Хорошо, сеньор Галвес, я уже иду.
Эмператрис входит в кабинет Гонсалло:
- Я вас слушаю, сеньор Галвес...
- Эмператрис, объясни мне, для чего ты вчера устроила всё это?
- Вы о чём, сеньор Галвес?, - спокойным голосом произносит Эмператрис.
http://uploads.ru/t/4/R/2/4R2a1.jpg
Carolina Aregui - Emperatriz Martinez

Гонсалло приходит в ярость:
- Вот только не надо придуриваться, Эмператрис. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Ты вчера специально пролила мне на рубашку кофе, ведь так???
- Что вы, сеньор Галвес, это получилось совершенно случайно.
- Я не верю тебе, Эмператрис. И я требую объямнений твоего поступка.
Эмператрис, слегка улыбнувшись, спрашивает:
- Вы действительно хотите знать правду, сеньор Галвес?
- Да, Эмператрис, я очень хочу знать правду. И я не успокоюсь, пока не узнаю её.
- Ну хорошо, сеньор Галвес, сейчас я вас всё объясню. Дело в том, сеньор Галвес, что вы мне очень нравитесь...
- В смысле, Эмператрис? Что ты имеешь в виду???
- Я имею в виду то, сеньор Галвес, что вы мне нравитесь, как мужчина...
Гонсалло подходит к Эмператрис:
- Эмператрис, надеюсь, ты понимаешь, что между нами не может быть ничего, никаких отношений. Я женатый человек, Эмператрис!
- Ну и что, сеньор Галвес. То, что вы женаты, не мешает мне любить вас.
- Забудь об этом, Эмператрис. Прошу тебя, оставь меня в покое, не разрушай мою семью.
http://i034.radikal.ru/1001/6a/29fefbbc2663.jpg
Juan Carlos Alarcon - Gonzallo

- Если бы я смогла забыть вас, сеньор Галвес, я бы непременно сделала это. Но это любовь, любовь с первого взгляда.
- Всё, Эмператрис, хватит. Я всё сказал. И запомни, если ты не перестанешь преследовать меня, я поговорю с сеньором Агиларом, и ты вмиг выдетишь отсюда. Надеюсь, Эмператрис, ты всё поняла?
- Да, сеньор Галвес, я всё поняла. Простите меня, - произносит Эмператрис и в слезах выбегает из кабинета Гонсалло.
В коридоре она сталкивается с Фернандо. Видя, что Эмператрис расстроена, он подходит к ней:
- Эмператрис, что случилось? Кто посмел обидеть тебя?
- А вам-то какое до меня дело, сеньор Агилар? Идите своей дорогой, и не лезьте ко мне.
- Прости, я только хотел помочь тебе.
- Мне не нужна ничья помощь, сеньор Агилар. Я привыкла сама справляться со своими проблемами.
Фернандо подходит к Эмператрис и пытается утешить её:
- Эмператрис, успокося, прошу тебя. Расскажи, что произошло, и я постараюсь помочь тебе.
- Хорошо, сеньор Агилар, я вам всё расскажу. Только пообещайте мне, что об этом никто не узнает.
- Хорошо, Эмператрис, я тебе это обещаю. Поверь, я умею хранить тайны.
- Не знаю почему, сеньор Агилар, но я вам верю. Дело в том, что я влюбилась в одного человека, который работает здесь. Но он не хочет ответить на мои чувства.
- Эмператрис, я хочу знать имя этого человека.
- Я не могу сказать вам его, сеньор Агилар...
- Но почему, Эмператрис? Почему ты мне не хочешь назвать имя этого человека?
- Потому что это ничего не изменит, сеньор Агильяр. Этот человек женат...
- Женат??? Послушай, Эмператрис, а это случайно не Гонсалло Галвес?
- Я не буду называть его имя, сеньолр Агилар. Потому что я не хочу потерять работу.
- Я по глазам твоим вижу, Эмператрис, что этот человек - Гонсалло. Ну что ж, сейчас я поговорю с ним.
http://uploads.ru/t/4/7/F/47FA1.jpg
Carlos Alberto Alvarez - Fernando Agillar

- Не надо, сеньор, прошу вас. Вы же обещали мне, что никто и никогда не узнаёт об этом.
Но Фернандо уже не слышал его. Он прямым ходом направлялся в кабинет Гонсалло, чтобы поговорить с ним.

0

18

12 cерия:

Фернандо входит в кабинет Гонсалло:
- Какой же ты подлец, Гонсалло Галвес. Вот уж не думал, что мой лучший друг окажется таким подлецом.
- Что происходит, Фернандо? Я не понимаю тебя.
- Ты всё прекрасно понимаешь, Гонсалло. Никогда бы не подумал, что ты сможешь поднять руку на беззащитную девушку и обидеть ни в чём не повинного человека.
- А теперь, Фернандо, послушай ты меня. Эмператрис не так уж и невинна, как тебе кажется. Если бы ты знал, что произошло здесь вчера вечером, то ты бы не говорил так.
- Мне это не интересно, Гонсалло. Считай, что теперь нашей дружбе конец. И я сегодня же поговорю с отцом и попрошу его уволить тебя.
Гонсалло подходит к Фернандо:
- Фернандо, неужели ты поверил ей? Да ты даже не знаешь, что произошло вчера. Именно из-за вчерашнего я и отчитал Эмператрис.
- А какое право ты имел отчитывать её??? Ты что, её начальник???
- Прости, Фернандо, больше такого не повторится. Прошу тебя, дай мне ещё один шанс, и я докажу тебе, что достоин твоей дружбы.
- Ты мне уже доказал обратное, Гонсалло. С этого дня нашей дружбе конец. Прости, Гонсалло, но ты сам виноват во всём.
- Хорошо, Фернандо, поступай, как знаешь. Но только очень скоро ты поймёшь, что ты неправ.
- Всё, Гонсалло, хватит. Я не желаю больше слушать твои оправдания. Собирай свои вещи и проваливай из компании сию же минуту.
- Хорошо, Фернандо. Если ты действительно хочешь этого, я уйду.
http://uploads.ru/t/w/m/5/wm5hA.jpg
Juan Carlos Alarcon - Gonzallo

Фернандо начинает выходить из кабинета Гонсалло:
- У тебя ровно час, Гонсалло. Если через час ты не уберешься отсюда, я собстевенноручно выставлю тебя.
- Хорошо, Гонсалло. Думаю, я успею за час управиться со всем. Жаль, конечно, что ты веришь не мне, а этой интриганке.
Фернандо подходит к Гонсалло:
- Не смей так называть Эмператрис, тебе ясно? Она - хорошая девушка, ответственный и трудолюбивый работник, в отличие от тебя.
Сказав эти слова, Фернандо выходит из кабинета. В фойе он сталкивается с Эмператрис:
- Не беспокойся, Эмператрис этот хам больше не посмеет обидеть тебя. Он больше здесь не работает.
- Вам не нужно было делать этого, сеньор Агилар. Этим вы сделали только хуже - теперь сеньор Галвес возненавидит меня.
- Успокойся, Эмператрис, всё будет хорошо. Гонсалло больше не посмеет притронуться к тебе, в противном случае ему придётся иметь дело со мной.
- Спасибо вам большое, сеньор Агилар, но я привыкла сама справляться со своими проблемами.
http://uploads.ru/t/A/e/c/AecFw.jpg
Carolina Aregui - Emperatriz Martinez

Фернандо выходит из офиса. Эмператрис входит в кабинет Гонсалло:
- Ну что, Эмператрис, ты довольна? Из-за тебя я лишился работы и лучшего друга. Что ты наговорила Фернандо?
- Сеньор Галвес, простите меня, я не хотела этого....
- Я не верю ни единому твоему слову, интриганка. Пошла вон из моего кабинета, ты мешаешь мне сабирать вещи.
Эмператрис подходит к Гонсалло и пытается обнять его:
- Гонсалло, прости меня. Я не хотела этого, клянусь тебе, - произносит Эмператрис и целует в губы Гонсалло.
Гонсалло отталкивает Эмператрис и даёт ей пощёчину:
- Не смей! Ты меня слышишь, Эмператрис, не смей больше этого делать. Никогда!
- Сеньор Галвес я не понимаю, почему вы так жестоки ко мне. Что я вам сделала плохого, сеньор Галвес?
- Да ты и хорошего мне ничего не сделала, Эмператрис. По твоей вине я лишился работы.
- Сеньор, я поговорю с Фернандо и попрошу его не увольнять вас.
- Я не нуждаюсь в твоей защите, Эмператрис. Будет лучше для всех, если я уйду отсюда.
- Не говорите так, сеньор Галвес. Я вовсе не хочу, чтобы вы уходили из компании.
- Хватит, Эмператрис. Я по горло сыт этой работой. А тебе я могу сказать лишь оджно, Эмператрис - ты самая лживая и коварная женщина, которых я встречал. Я не знаю, для чего тебе это было нужно, но совего ты доилась - я ухожу из компании. Так что прощай, Эмператрис.
Гонсалло начинает выходить из кабинета. Эмператрис кричит ему вслед:
- Гонсалло, не уходи. Я люблю тебя, Гонсалло.
В кабинет входит Габриэль:
- Сеньор Галвес, пройдёмте в мой кабинет. нам нужно решить один вопрос.
- Решайте свои вопросы с другими людьми, сеньор Агилар. С этой минуты я больше не работаю в вашей компании.
Габриэль подходит к Гонсалло:
- Именно этот вопрос я и хотел обсудить с тобой, Гонсалло. Фернандо рассказал мне о вашем конфликте и попросил меня уволить тебя. Но я, Гонсалло, иного мнения - мне не хочется терять такого квалифицированного специалиста, как ты. Так что я принял другое решение - я переведу тебя в другой офис нашей компании...
http://uploads.ru/t/1/G/f/1Gfnw.jpg
Jose Luis Rodriguez - Gabriel Aguillar

- Но сеньор Агилар, я...
- Ничего не говори, Гонсалло. Я знаю, что ты хочешь сообщить мне о том, что ты намерен уйти из компании. Но перед этим, Гонсалло, я хочу, чтобы ты серъёзно подумал - действительно ли ты хочешь этого. Я даю тебе время до завтра, Гонсалло. Не торопись с ответом, хорошенько всё обдумай и завтра с утра сообщишь мне о своём решении. Ты согласен, Гонсалло?
- Да, сеньор Агилар, я согласен. Я подумаю над вашим предложением.
- Я надеюсь, Гонсалло, что ты примешь правильное решение. Мне не хотелось бы лишаться такого квалифицированного сотрудника, как вы.
Габриэль поворачивается к эмператрис:
- Что же касается вас, сеньорита Мартинес, то, скажу честно, я немного разочарован. Мне не нужны сотрудники, которые крутят романы со своим начальством, как это делаете вы, и подставляют своих коллег. Я думал, что вы квалифицированный специалист, но теперь я сомневаюсь в этом. Я делаю вам предупреждение, сеньорита - ещё одна жалоба на вас, и вы будете уволены.
- Жалоба??? И кто же пожаловался на меня, если не секрет?
- Это вовсе не секрет, сеньорита Мартинес. Мариса мне вчера обо всём расскзала, что вы совершенно не работали, а целый день привожили себя в порядок. Так что я предупредил вас, сеньорита Мартинес - ещё одна жалоба, и вы будете уволены. Надеюсь, что вам всё ясно?
- Да, сеньор Агилар, я всё поняла. Больше такого не повторится.
- Я очень надеюсь на это, сеньорита Мартинес.

0

19

С 1 июня веб-новелла приостанавливается в связи с низким рейтингом. Её заменит новая бразильская веб-новелла "Любовь у моря" / "Amor de Mar"

0

20

Веб-новелла возобновляется с 4 июля

0