Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Месть по закону (ЗАВЕРШЕН)

Сообщений 161 страница 172 из 172

161

Летисия обратит свой взор на Энрике, очень достойный молодой человек, а с Октавио они будут дружить и общаться , ведь они брат с сестрой и у них есть свои общие семейные праздники. http://www.picshare.ru/uploads/120824/Q35jLH204p.gif

0

162

http://s2.uploads.ru/t/yCo90.jpg

76(37) серия:
К дому Фернанду подъезжает кортеж автомобилей, который возглавляет Фабрицио Сантос. Останавившись возле дома, Фабрицио даёт указания своим парням:
- Альваро, идёшь со мной. А вы, Марчелло и Фелипе, ждите меня тут.
- Как скажете, сеньор Сантос.
Фабрицио подходит к двери кабинета Фабрицио и входит в кабинет.
- Ну здравствуй, братишка. Что, не ожидал увидеть меня?
Фернанду шокирован его приходом:
- Ты??? Нет, нет, это невозможно, ты же умер двадцать лет назад.
http://s3.uploads.ru/t/SniH5.jpg
- Ай-я-яй, Марчелло, ну разве так встречают гостей, а тем более родного брата, через столько лет?
- Нежеланных гостей встречают именно так, Фабрицио Так что проваливай из моего дома.
- Я пришёл за тем, что принадлежит мне и что ты украл у меня двадцать лет назад. Или ты забыл?
- Я ничего не должен, так что пошёл вон из моего дома.
- Извини меня, брат, но этот дом принадлежит не только тебе, но и мне. Так что я тоже здесь хозяин, и ты не имеешь никакого права прогонять меня отсюда. Лучше сам собирай свои шмотки и проваливай отсюда вместе со всем совим семейством.
- Пошёл вон отсюда, ублюдок.
На крики спускается Алисия, жена Фернанду:
- Что ты кричишь, Марчелло? Детей ведь разбудишь
Алисия оборачивается и видит, что сзади стоит Фабрицио. Алисия напугана:
- Не бойся, Алисия, я не причиню тебе вреда. Я пришёл лишь за тем, что принадлежит мне по праву.
- Как ты посмел явиться сюда, Фабрицио? Прошу тебя, уходи, не причиняй мне зла. Да, я любюила тебя, но всё это в прошлом, Фабрицио. Оставь в покое нашу семью, нам итак пришлось столько страдать
- Нет, Алисия, я никуда не уйду. Я не сдвинусь с места, пока не получу то, что принадлежит мне по праву.
- О чём это он говорит, Фернанду?
Фернанду молчит. Фабрицио говорит ему:
- Что же ты молчишь, Фернанду? Ну же, давай, расскажи е ей о том, что произошло двадцать лет назад. Расскажи своей жене, как ты предал меня, как я по твоей вине оказался в тюрьме, где меня чуть не убили.
Алисия шокирована:
- Фернанду, это правда??? То, что говорит Фабрицио – правда??? Ответь мне, Фернанду, я прошу тебя.
http://s3.uploads.ru/t/sIZGa.jpg
Фернанду в ярости
- Алисия, я прошу тебя, иди к себе. Я потом тебе всё расскажу.
Алисия выходит из кабинета мужа и поднимается к себе. Фернанду, когда он остался один на один с Фабрицио, произносит:
- Ну что ж, Фабрицио, давай поговорим. Я догадываюсь, для чего ты явился ко мне. Я внимательно слушаю тебя, Фабрицио.
- Вот так-то лучше, Фернанду. Я давно уже хотел поговорить с тобой, чтобы узнать у тебя кое-что. Я хочу знать, почему ты так поступил со мной? Почему ты предал меня, брат?
Фернанду садится в кресло:
- Я всегда ненавидел тебя, Фабрицио. Ненавидел лютой ненавистью, потому что тебе всегда доставалось всё самое лучшее. Для отца ты всегда был на первом месте, именно поэтому он и поставил тебя во главе компании. Но мне не хотелось мириться с этим, именно поэтому я и придумал всю эту историю, чтобы отправить в Португалию именно тебя. Мне это нужно было для того, чтобы отец в тебе разочаровался.
- Какой же ты подлец, Фернанду! По твоей вине пострадало столько людей, а ты вот так спокойно говоришь об этом…
В этот момент Летисия и Энрике выполняют просьбу отца – они отвозят в полицию компромат на Фернанду. Но перед этим Летисия встречается с Октавио. Он рад, что она снова позвонила ему.
- Летисия, как же я рад, что ты снова позвонила мне. Ты не представляешь, как я переживал всю ночь и весь день, когда ты не подходила к телефону и не хотела разговаривать со мной.
- Послушай меня, Октавио. Я тебе сейчас расскажу много интересного. Но только я прошу тебя, не перебивай меня. Я хочу рассказать тебе всю правду о твоём отце. Но для начала я хочу, чтобы ты ознакомился с этими документами.
Летисия передаёт Октавио документы. Октавио начинает читать их, он шокирован их содержимым.
- Нет! Я не могу поверить в это! Я не могу поверить в то, что мной отец – преступник. Летисия, я прошу тебя, скажи мне, что всё это неправда.
http://s3.uploads.ru/t/vpeTh.jpg
- Мне жаль разочаровывать тебя, Октавио, но это правда. Твой отец – преступник, и по нему давно уже тюрьма плачет.
- Летисия, когда ты узнала об этом? И вообще, откуда у тебя взялись все эти документы?
- Октавио, я узнала об этом лишь вчера. А документы эти собирал один человек, который работал у вас в компании. Зовут его Фелипе Рейес. Он, как и мой отец, является очередной из жертв преступлений, которые совершил твой отец.
- Я просто не могу поверить в это, Летисия…

В чледующей серии:

Фернанду поднимается в комнату:
- Алисия, собирайся. Мы немедленно уезжаем из Бразилии.
- Но почему, Фернанду? Объясни мне, что происходит?
- Потом я тебе всё объясню, Алисия. Прошу тебя, поторопись. А где наш сын?
- Я не знаю, Фернанду. Он куда-то ушёл сразу же после того, как ему кто-то позвонил.

Отредактировано Max1 (01.11.2012 05:34)

0

163

http://s2.uploads.ru/t/yCo90.jpg

77(38) серия:
В это время в кабинете Фернанду:
- Фернанду, я не могу поверить в то, что ты поступил со мной так жестоко. Ты мог бы по-хорошему попросить меня, и я бы уступил тебе компанию.
- И ты думаешь, Фабрицио, я поверю тебе? Нет ещё на свете такого дурака, который бы так просто отказался возглавить компанию.
- Фернанду, я скажу тебе честно, что я бы действительно отдал бы тебе всё. Я отдал бы тебе всё – и компанию, и свою долю наследства. Я просто хотел жить спокойно, Фернанду, я просто хотел радоваться жизни. Но ты лишил меня этого. Благодаря тебе я провёл долгие годы вдали от родины. И я очень благодарен своей жене и своим друзьям за то, что они помогли мне, что они не предали меня, как это сделал ты, мой родной и единственный брат.
- Хватит, Фабрицио. Я не намерен больше слушать этот бред…, - произносит Фернанду и открывает дверь, - поэтому тебе, Фабрицио, придётся покинуть мой дом.
- Этот дом не только твой, Фернанду, но и мой. И я вернулся сюда для того, чтобы вернуть себе то, что ты украл у меня. Ты украл у меня всё, Фернанду, ты лишил меня всего, по твоей вине я все эти годы страдал. И вот, наконец, пришёл тот час… Час, когда ты заплатишь мне за то, что ты сделал со мной. Знал бы ты, Фернанду, как же я ненавижу тебя. И, к счастью, я не единственный, кто тебя ненавидит. Есть ещё немало людей, которым ты причинил много зла.
http://s2.uploads.ru/t/oJRgr.jpg
Фернанду подходит к Фабрицио и хватает его за горло:
- Ты не посмеешь! Ты не посмеешь причинить мне боль, Фабрицио! У тебя духу не хватит, потому что в наших жилах течёт одна кровь. Мы с тобой – родные братья, Фабрицио.
- Мы с тобой были братьями, Фернанду. Были, до тех пор, пока ты не предал меня. Я не намерен прощать тебе этого предательства, так что если кто-то и должен покинуть этот дом, то это ты.
Фабрицио поворачивается к столу, и в этот момент Фернанду берёт с журнального столика вазу. Подойдя к Фабрицио, он ударяет его вазой по голове и выходит из кабинета.
Фернанду подходит к двери, и его останавливает Альваро:
- Ну здравствуй, Фернанду Сантос. Что, уже не помнишь меня? А я тебя прекрасно посню, Фернанду. Я прекрасно помню то, как ты двадцать лет назад убил моего брата, Родригу Алвеса.
- Да вы с ума сошли, юноша. Не знаю я никакого Родригу Алвеса.
Альваро подходит к Фернанду:
- Вот только не надо притворяться, Сантос, будто ты ничего не знаешь. Мне известно, что это именно ты вместе со своими дружками убил моего брата, а потом устроил в моём доме пожар, чтобы скрыть следы убийства. Но тебе не удастся уйти от ответственности. Я на могиле своего брата поклялся, что отомщу тебе за то, что ты сделал с моим братом, и я сделаю это.
Фернанду спускается с лестницы:
- Ну что ж, Альварито, давай поговорим. Да, действительно, это я убил твоего брата Родригу. Но смерть твоего брата на твоей совести, так как ты слишком много знал. Ты слишком много знал о моих делах, Альваро, и я уверен, что ты поделился информацией со своим братом. Именно поэтому, Альварито, я и убил его…
Альваро набрасывается на Фернанду:
- Сволочь! Какая же ты сволочь, Фернанду Сантос! Ты убийца, убийца, и место тебе в тюрьме. По тебе давно уже тюрьма плачет, ублюлдок!
Фернанду отталкивает Альваро, и тот падает на диван. Фернанду достаёт нож и приближается с ним к Альваро. Альваро пытается оказать Фернанду сопротивление, между ними началась борьба. Фернанду дважды ударяет ножом в область сердца Альваро, после чего он поднимается.
Альваро на мгновение приходит в себя и кричит вслед Фернанду:
- Тебе всё равно не уйти от ответственности, Фернанду Сантос. Ты обречён, обречён. Скоро, очень скоро ты окажешься там, где ты давно уже должен быть. Тебе уже давно пора на нары, Сантос, и скоро ты туда отправишься.
http://s2.uploads.ru/t/dFYmL.jpg
Фернанду поднимается в комнату:
- Алисия, собирайся. Мы немедленно уезжаем из Бразилии.
- Но почему, Фернанду? Объясни мне, что происходит?
- Потом я тебе всё объясню, Алисия. Прошу тебя, поторопись. А где наш сын?
- Я не знаю, Фернанду. Он куда-то ушёл сразу же после того, как ему кто-то позвонил.
- Ну ладно, у меня нет времени ждать его. Поторопись, Алисия.
В это время Октавио принял окончательное решение. Он решил поехать в полицию и передать им документы:
- Здравствуйте, я бы хотел передать вам документы. Это интересная информация, она касается преступлений, которые совершил мой родной отец, Фернанду Сантос. Я только сегодня узнал об этом, и сразу же приехал к вам. Я хочу, офицер, чтобы справедливость восторжествовала, и мой отец должен ответить за то, что он совершил. По его вине пострадали многие люди.
- Ну что ж, сеньор Сантос, мы благодарны вам за то, что вы, как честный и порядочный гражданин своей страны, передали нам эти документы. Рохас, срочно организуй группу захвата и направь её к дому Фернанду Сантоса. У меня такое ощущение, что Фернанду Сантос хочет бежать из страны.
- Хорошо, сеньор Сантойя.

в следующей серии:

Фабрицио приходит в кабинете в себя. Он выходит из кабинете и видит лежащего на полу в луже крови Альваро. Фернанду подбегает к нему:
- Альваро! Альваро, что с тобой??? Ответь мне, я прошу тебя…
- Фабрицио… Прости, но я не смог остановить его… Он сейчас поднялся наверх… Я думаю, что он планирует бежать из страны… Мы должны ему помешать… Фабрицио…
Фабрицио звонит в скорую:
- Алло, скорая, срочно приезжайте в дом Сантос. Тут мужчина ранен ножом, его пытался убить Фернанду Сантос…

0

164

Алисия немного глупа , мне жаль ее и Октавио http://www.picshare.ru/uploads/120824/o4V4JaK96o.gif

0

165

Опять Фернандо супер бонд, а все остальные рохли http://www.picshare.ru/uploads/120824/Q35jLH204p.gif

0

166

юла написал(а):

Алисия немного глупа , мне жаль ее и Октавио http://www.picshare.ru/uploads/120824/o4V4JaK96o.gif

В финальной серии тебя ждёт неожиданный сюрприз - откроется одна  тайна, после которой Летисия и Октавио смогут быть вместе...

0

167

что Октавио не сын Фернандо, а сын Марселло? Фернандо не дурак. http://www.picshare.ru/uploads/120824/Q35jLH204p.gif

0

168

Я считаю , что лучшая месть это будет когда Октавио откажется от своего отца , от своей крови и примет сторону своего дяди, будет ему помогать и всецело на его стороне, А Фернандо пусть долго живет в неволе и знает, что его кровь и плоть не приняла его жизненные позиции, не стал его сын на его отцовскую сторону, а всецело на стороне его злейшего врага. А любовь их детей, какая ? да они знают друг друга несколько дней, да  не думаю я , что они не могут друг без друга жить. Не вижу я тут вечной любви, пусть Фернандо знает, что его сын женился у него родились дети, он в окружении своих родственников вместе с дядей, а он ,его родной отец для него просто напросто умер, и он всеми забыт и заброшен и только Алисия его из редко навешает и рассказывает как хорошо его сыну с дядей, и что он знать ничего не хочет про него , своего некогда могущественного отца http://www.picshare.ru/uploads/120824/Q35jLH204p.gif

0

169

http://s2.uploads.ru/t/yCo90.jpg

78(39) серия:
Фернанду приходит в кабинете в себя. Он выходит из кабинете и видит лежащего на полу в луже крови Альваро. Фернанду подбегает к нему:
- Альваро! Альваро, что с тобой??? Ответь мне, я прошу тебя…
- Фабрицио… Прости, но я не смог остановить его… Он сейчас поднялся наверх… Я думаю, что он планирует бежать из страны… Мы должны ему помешать… Фабрицио…
Фабрицио звонит в скорую:
- Алло, скорая, срочно приезжайте в дом Сантос. Тут мужчина ранен ножом, его пытался убить Фернанду Сантос…
Фернанду слышит вой полицейской сирены и понимает, что это едут за ним:
- Ну что, Алисия, ты готова??? Поторопись же, что ты возишься???
- Я никуда не пойду, Фернанду.
- Не говори глупостей, Алисия. Немедленно собирай вещи…
- Я никуда не пойду, Фернанду, пока ты не расскажешь мне. Я хочу знать, Фернанду, что происходит. Для чего к тебе приезжал Фабрицио, чего он хотел от тебя?
http://s2.uploads.ru/t/U4dIL.jpg
Фернанду подходит к Алисии:
- Я же сказал тебе, Алисия, что всё тебе объясню. Только немного попозже. Я прошу тебя, сделай так, как я этого хочу, - произносит Фернанду и хватает Алисию за руку. Алисия пытается вырваться, но ей это не удаётся. Фернанду толкает Алисию, она падает на диван. Алисия шокирована поведением мужа:
- Фернанду, почему ты так себя ведёшь? В чём я виновата перед тобой?
- Хватит устраивать истерику, Алисия. Я не намерен больше слушать твоё нытьё. Немедленно собирайся, мы уезжаем.
- Нет, нет, нет! Я никуда не поеду, Фернанду.
В этот момент полиция подъезжает к дому Сантос:
- Сеньор Фернанду Сантос, выходите с поднятыми руками. Дом окружён, так что вам не удастся выйти отсюда.
Фернанду переводит взгляд с окна на Алисию, и ему в голову приходит великолепный план:
- Вы ошибаетесь, комиссар, ох, как же вы ошибаетесь. Поднимайся, Алисия, ты пойдёшь со мной. Ты будешь прикрывать меня, дорогая. В тебя-то они точно не осмелятся выстрелить.
Алисия начинает плакать:
- Фернанду, нет! Не делай этого, я прошу тебя. Умоляю тебя, Фернанду, отпусти меня.
Фернанду помогает Алисии подняться. В этот момент в дом входит полиция. Они поднимаются по лестнице и входят в комнату Фернанду:
- Не подходите ко мне!, кричит Фернанду, приставив револьвер к виску Алисии, - Отойдите, если вы не хотите, чтобы я выстрелил в неё! Не думайте, что я шучу!
В комнату вбегает Октавио:
- Мама! Мама, нет! Папа, я прошу тебя, не делай глупостей. Я тебя умоляю, папа, отпусти её.
Окавио пытается выбить из рук отца револьвер, между ними начинается драка. Револьвер, находящийся в руке Октавио, выстреливает. Фернанду начинает соскальзывать по стене вниз. Октавио осознаёт, что он убил его, он подбегает к нему:
- Папа! Папа, нет, только не это! Ты не можешь умереть, папа, не можешь! Не умирай, папа, я прошу тебя!
- Октавио… Прости… прости меня… за всё… Я… был для тебя плохим отцом… Я… хочу попросить у тебя прощения… Прошу тебя, Октавио, позови… моего брата Фабрицио…
http://s3.uploads.ru/t/2ipdj.jpg
В комнату входит Фабрицио. Он приходит в ужас от той сцены, которую он увидел:
- Фернанду… братишка… почему???
Фернанду просит Фабрицио подойти к нему:
- Фабрицио… я хочу… попросить у тебя прощения… Прощения за все свои ошибки… Я в своей жизни совершил много ошибок, и вот теперь… пришёл тот час, когда… когда я должен ответить перед богом за все свои грехи… Простите меня… все простите меня…, - произносит Фернанду, после чего, издав последний вздох, умирает. Фабрицио подходит к нему и берёт его за руку:
- Я прощаю тебя, Фернанду. Ты слышишь, я прощаю тебя… Прощаю тебя за всё…
Фернанду подходит к Алисии, которая сильно напугана:
- Идём отсюда, Алисия. Я прошу тебя, идём отсюда…
Алисия подходит к Октавио:
- Сынок… что же теперь будет с тобой???
- Я не знаю, мама… Но в данной ситуации я поступил правильно. Отец угрожал тебе, и я не мог поступить иначе.
Алисия обнимает сына:
- Октавио… сыночек мой… Ты не должен был делать этого… Ты не должен был убивать отца…
- Мама, ты же сама видела, что всё это произошло случайно. Если бы я не вступился за тебя, то тогда отец бы тебя убил…
- Прости, сынок… Да, конечно же, ты прав. Ты поступил, как настоящий мужчина.
В дом Сантос приезжают Летисия и Энрике. Энрике видит лежащего на полу отца и подбегает к нему:
- Нет! Не-е-е-ет! Папа, папочка, не умирай, я прошу тебя. Ты не можешь умереть, не можешь.
http://s3.uploads.ru/t/QWHeN.jpg
Фабрицио подходит к Энрике и обнимает его, по его щекам текут слёзы:
- Прости… Прости, Энрике, что я не уберёг твоего отца… Мне очень жаль, Энрике…
- Я хочу видеть его! Я хочу посмотреть в глаза человеку, который убил моего отца.
- Энрике, этого человека больше нет. Весь этот кошмар кончился, Энрике.
- Почему??? Почему этот человек убил моего отца??? За что, за что???

В следующей серии:

Алисия подходит к машине, в которой сидел Октавио:
- Мама??? Зачем ты пришла сюда???
- Октавио, я хочу, чтобы ты знал правду. Фернанду Сантос – не твой родной отец… Твоего родного отца зовут… Марчелло Гарсия… Я вышла замуж за твоего отца, будучим беременной от Марчелло, и скрыла это от него.
- Но почему, мама??? Почему ты скрывала это от меня все эти годы???
- Я не могла поступить иначе, сынок. Я сделала всё это только ради тебя, мой мальчик.

Отредактировано Max1 (02.11.2012 04:58)

0

170

http://s2.uploads.ru/t/yCo90.jpg

79(40), заключительная серия:
К Октавио подходят полицейские:
- Сеньор Октавио Сантос, вам придётся проехать с нами…
- Хорошо, я согласен. Только я прошу вас, позвольте мне проститься с матерью.
- Хорошо, сеньор Сантос.
Октавио подходит к матери:
- Мама… мне пора…
Алисия берёт Октавио за руку:
- Нет, сынок, не уходи… Останься, я прошу тебя… Офицер, я прошу вас, не забирайте у меня сына, оставьте его со мной.
- Мы бы рады были, сеньора, но, увы, это не в нашей власти. Ваш сын совершил преступление, он убил человека, и должен ответить за это по закону.
- Октавио, сынок, не уходи, я прошу тебя. Не оставляй меня одну, Октавио.
К Алисии подходит Фабрицио:
- Алисия, я тебе обещаю, что твоего сына скоро отпустят. Поверь мне, Алисия, всё так и будет. Тут итак всё ясно, что Октавио не хотел убивать Фернанду, всё произошло случайно.
Алисия прижимается к плечу Фабрицио:
- Фабрицио, почему всё произошло именно так? Почему Фернанду умер, почему?
- Алисия, хоть мне и больно говорить об этом, но Фернанду получил то, что он заслужил. Рано или поздно это должно было случиться, Алисия. Твой муж совершил немало преступлений, по его вине пострадало много людей.
- Преступлений??? О чём ты говоришь, Фабрицио??? Какие ещё преступления совершил мой муж???
http://s2.uploads.ru/t/scpTM.jpg
- Я тебе сейчас расскажу обо всём, Алисия. Я провёл по вине Фернанду долгие месяцы в тюрьме, когда меня  обвинили в распространении наркотиков, которые мне подбросили по приказу Фернанду. Также по вине Фернанду пострадали мои друзья – Альваро, у которого жестоко убили брата, Марчелло, который потерял отца, и Фелипе, которого обвинили в гибели своего напарника, хотя на самом деле его убили по приказу Фернанду.
Алисия осознаёт, что все эти годы она была замужем за преступником и убийцей:
- Боже мой, Фабрицио, я не могу поверить в это. Я не могу поверить в то, что я столько лет прожила с преступником. В этот момент в комнату входит Летисия:
- Простите, что прерываю вас, сеньора. Папа, нам пора домой.
- Дочьенька, подойди сюда. Алисия, я хочу, чтобы ты познакомилась с моей дочерию. Её зовут Летисия.
- Я рада познакомиться с тобой, Летисия.
- Я тоже очень рада познакомиться с вами, сеньора Сантос. Ведь вы – Алисия Сантос, мать Октавио?
- Да, Летисия, я – мать Октавио. А ты…
- А я его девушка… Бывшая… Потому что мы с Октавио – двоюродные брат и сестра, я лишь недавно узнала об этом.
Алисия подходит к Летисии и берёт её за руку:
- Нет, Летисия… Вы с Октавио не брат и сестра…
- Но сеньора, как же так? Ведь Октавио – сын Фернанду Сантоса, а Фернанду – брат моего отца.
- Летисия, послушай меня. Я хочу рассказать тебе правду. Дело в том, Летисия, что Фернанду – не родной отец Октавио. Родной отец Октавио – Марчелло Гарсия… Когда я выходила замуж за Фернанду, то я была беременна от Марчелло. Я никому не рассказывала об этом.
- Это значит…
http://s3.uploads.ru/t/NMJ9L.jpg
- Это значит, Летисия, что вы с Октавио – не родственники. Так что, если ты действительно любишь его, то теперь больше ничто не сможет помешать вашему счастью.
- Сеньора, вы должны рассказать об этом Октавио. Он должен знать правду.
- Ты права, Летисия. Я прямо сейчас поговорю с ним.
Алисия выбегает из комнаты и спускается по лестнице. Она видит, что Октавио сажают в машину:
- Подождите! Подождите, я прошу вас! Сынок, я должна сказать тебе кое-что важное.
Октавио оборачивается.
Алисия подходит к машине, в которой сидел Октавио:
- Мама??? Зачем ты пришла сюда???
- Октавио, я хочу, чтобы ты знал правду. Фернанду Сантос – не твой родной отец… Твоего родного отца зовут… Марчелло Гарсия… Я вышла замуж за твоего отца, будучим беременной от Марчелло, и скрыла это от него.
- Но почему, мама??? Почему ты скрывала это от меня все эти годы???
- Я не могла поступить иначе, сынок. Я сделала всё это только ради тебя, мой мальчик.
К Октавио подбегает Летисия:
- Я только что узнала обо всём, Октавио, что мы с тобой – не брат и сестра. А это значит только одно – ничто больше не сможет помешать нашей любви.
Октавио обнимает Летисию, по его щекам текут слёзы радости:
- Я тебе обещаю, Летисия, что как только я выйду из тюрьмы, мы с тобой сразу же поженимся.
http://s2.uploads.ru/t/ebvUz.jpg
Октавио садится в машину, и его увозят в полицейский участок. Летисия оборачивается и видит стоящего сзади Энрике:
- Энрике, позволь, я всё тебе объясню…
- Не нужно, Летисия, я всё прекрасно понимаю. Ты любишь этого парня, а я здесь – третий лишний. Я завтра же возвращаюсь в Португалию. Жаль, конечно, что рядом со мной больше не будет моего отца…
Летисия подходит к Энрике и обнимает его:
- Прости… Прости меня за всё, Энрике…
- Тебе не за что просить у меня прощения, Летисия. Ты ни в чём не виновата передо мной…

ЭПИЛОГ

Проходит месяц со дня выше описанных событий. Октавио выходит из тюрьмы и готовится к своей свадьбе с Летисией. Фабрицио и Сильвия решают переехать в Рио, чтобы быть поближе к дочери. Марчелло возвращается к жене и своим детям в Португалию, они рады видеть его. Фелипе занимает пост помощника генерального директора в компании, которой руководит Октавио. Энрике вместе с матерью Симонии и бабушой Ингрид возвращается в Бразилию.

FIM

Отредактировано Max1 (02.11.2012 05:08)

0

171

Концовка не в моем понимании, я не вере в всепоглащающую любовь  Летисии и Октавио, и это расскаивание Фернанду, никогда такой человек как Фернанду не будет просить прощения. Наивно для меня. Да и отцовство Фернанду, он не дурак. http://www.picshare.ru/uploads/120824/Q35jLH204p.gif

0

172

юла написал(а):

Концовка не в моем понимании

Прости, что разочаровал тебя. Но для Фернанду другого конца быть не могло! Таково моё мнение, как автора новеллы!

+1