Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №05-06 (618-619)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Кошмар на улице Вязов

Сообщений 41 страница 60 из 80

41

* * *
Дональд Томпсон вышел из машины, глядя на освещенный яркими огнями дом.
Твою мать, а?! Этот выродок даже и не думает скрываться!
Он ни на мгновение не усомнился, что убийство детей — дело рук одного человека.
Значит, убийца здесь, в городе. Где же обитает этот ублюдок?!! Его люди прочесали все, включая окрестности и водосточные колодцы. А этого зверюги и следа не нашли. Мистика какая-то.
Гардиенс подошел к лейтенанту.
— Простите, что разбудил вас, сэр. Но… Я просто первый раз в жизни вижу подобное. Вот и решил сразу позвонить вам.
— Это опять он? — хмуро спросил Дональд.
— Не знаю, сэр. Это вообще… Там даже трудно разобрать что-то. Эта сволочь раскромсала парня так, что… Будто через мясорубку его пропустили…
— М-да. Ну ладно, пойдемте в дом.
Гардиенс кивнул и зашагал к крыльцу. Дональд пошел было следом, но в последний момент обернулся, словно что-то толкнуло его в спину.
В окне дома напротив стояла Нэнси. Она увидела отца и подняла руку. Он тревожно кивнул в ответ, отвернулся и быстро направился туда, где его ждали дела. На пороге, у самой двери, Дональд все-таки обернулся еще раз.
Дочь продолжала смотреть на него, но теперь уже трудно было разглядеть выражение ее лица. Лейтенант только увидел, как она нервно теребит край занавески.
Так они постояли секунду, а потом Дональд шагнул в дом и…
…Нэнси перестала видеть его. Но отец мог помочь ей. Только нужно обязательно заставить его поверить в то, что она расскажет. Это очень важно. Она одна не сможет справиться с Крюгером. Не сможет. Как говорил Крис: «Факты — штука упрямая». А то, что Крюгер сильнее — факт.
Она быстро спустилась на первый этаж и набрала номер…

— Лейтенант, вас к телефону, — окликнул Дональда сержант.
— Кто?
В этот момент он разглядывал проступившее сквозь побелку потолка кровавое пятно. Тусклые капли падали вниз, собираясь в подставленном ведре.
Что же тогда творится на втором этаже?
— Ваша дочь, сэр.
Он вздохнул и прошел в холл, где был установлен телефонный аппарат.
Честно говоря, Дональду совершенно не хотелось болтать по телефону, но это была его дочь.
Он взял трубку.
— Алло, Нэнси!
— Папа, я знаю, что произошло.
— О, Господи, он тоже знает. Убийство. Бойня.
— Я еще не был на втором этаже.
— Но ведь ты знаешь, что он мертв, правда?
Дональд вздохнул.
— Да, судя по всему, правда.
— Послушай, папа. У меня есть к тебе предложение. Только отнесись к этому очень серьезно, пожалуйста.
О, боже! Он только так к ней и относится. Неужели она не понимает? Но сейчас у него абсолютно нет времени.
Дональд ощутил укол раздражения.
— Нэнси…
— Я поймаю человека, который это сделал. Только я хочу, чтобы ты был рядом со мной и арестовал его. — Горячо выпалила дочь.
— Скажи мне, кто это сделал, и я сам поймаю его и арестую, поверь мне.
— Папа, Глена убил ФРЕД КРЮГЕР. Я знаю, это похоже на сумасшествие, но ты должен мне поверить.
О, господи. Он сойдет с ума.
— Для того, чтобы поймать, его нужно вытащить из сна. Приди сюда ровно через двадцать минут! Выбей дверь и войди. Ты можешь это сделать?
— Да, конечно, — ему показалось, что она бредит. — Но…
— Это будет полпервого. Я успею заснуть и найти его в моем кошмаре.
— Верно, милая, — тревога, которая сидела в нем, все возрастала. — Давай, действительно, поспи. Я тебе уже давно говорю. — Дональд пытался успокоить дочь.
— Но ты придешь, чтобы поймать его?
О, господи, Нэнси. Я бы пришел к тебе сейчас, но ты потерпи. Пожалуйста! Здесь, наверху, труп! Третий! Этот ублюдок на свободе, а я, вместо того, чтобы искать его, слушаю твой бред.
— Лейтенант! — белый как мел патрульный, пошатываясь, спустился вниз и остановился, держась за перила. — Вас ждут наверху…
Он побрел к входной двери.
— Ну так как, папа? Ты придешь?
— Хорошо, милая, — обреченно согласился лейтенант. — Я приду. А теперь отдохни немножко, пожалуйста. Договорились?
— Договорились.
Казалось, девушка испытывает невероятное облегчение.
— Я люблю тебя, милая, — тихо сказал Дональд.
— И я люблю тебя, пап.
Лейтенант медленно положил трубку и побрел вверх по лестнице. А пока он поднимался, в голове его вдруг возникла настолько простая, очевидная и страшная мысль, что Дональд застыл, как вкопанный, и Гардиенс чуть не врезался лицом в его спину.
Стоп! Все просто, как вода. Конечно! Убийца может быть кем угодно. Привидением, чертом, дьяволом, но он УБИВАЕТ РЕБЯТ ИЗ ОДНОЙ КОМПАНИИ! Пока не ясно, почему он это делает, но очевидно — Тина Грей, Род Лейн и этот парень, Глен Лентц, они все одна команда. Они друзья и жили на одной улице! И из этой команды в живых остался всего один человек. Может быть, Нэнси фантазирует, но в одном она права — в следующий раз убийца придет к ней! Конечно, не сегодня. На это не отважился бы ни один человек, даже полный псих! Но он придет. Обязательно придет! И на всякий случай…
— Сержант.
— Слушаю, сэр.
— Пойдите на улицу и последите за домом моей дочери. Если вам что-нибудь покажется подозрительным, зовите меня. Сразу!
— А что может случиться, лейтенант?
— Я не знаю. Только я не хочу заниматься убийством еще и в доме моей дочери. Идите, сержант.
— Хорошо, сэр.
Гардиенс спустился во двор. Он хорошо понимал лейтенанта. Очень хорошо. Когда в соседнем доме убивают подростка — есть от чего забеспокоиться. Да если бы его дочери грозило подобное, то он, Том Гардиенс, наверное, спал бы у нее под кроватью!
Сержант встал во дворе и, внимательно поглядывая на окна Томпсонов, принялся прохаживаться по тротуару из стороны в сторону. Пять шагов сюда, пять обратно.

А лейтенант боялся. Очень. Он поступил бы так, как представлялось сержанту, если бы имел на это право. Если бы только было возможно, он расставил бы в каждой углу ее дома по полицейскому. Если бы это было возможно! Но он в первую очередь, лейтенант полиции, и только во вторую — отец. И как полицейский Дональд понимал — он нужен здесь. Все. Дальнейших разговоров быть не могло.
Он не знал, что его дочь в эту секунду расставляет по дому ловушки, готовясь к самой страшной схватке. Схватке за жизнь.

Нэнси привернула шпингалет с наружной стороны двери, ведущей в спальню, укрепила над косяком зажим, сделанный из отвертки, подвесила прочный стальной тросик.
Затем она спустилась вниз и установила в холле еще одну ловушку, на случай, если не поможет первая. Протянув тросик через гостиную, девушка поднялась в свою спальню и завела будильник, поставив его рядом с кроватью.
Она еще раз перечислила в уме все приспособления и, убедившись, что ничего не забыла, удовлетворенно тряхнула головой.
Все. Пора.
Нэнси позволила себе расслабиться всего на одну секунду, когда отодвинула занавеску и посмотрела на улицу. Не на полицейского, медленно прохаживающегося по тротуару, а вообще на улицу. Комок подступил к горлу.
А если она не вытащит Крюгера? Значит, ты просто психопатка. Да. А может быть и нет. Просто, еще может произойти так, что Крюгер убьет ее раньше, чем зазвенит будильник. Может. Но ей нужно не допустить этого.
Она решительно задернула штору и шагнула к кровати.
— Ну, что, ублюдок, давай. Будем играть.
Нэнси установила таймер наручных часов на половину первого. Десять минут. У нее в запасе всего десять минут. Она вытащит Крюгера или умрет. Да. Или умрет.
Накрывшись одеялом, девушка села в кровати и продекламировала на манер молитвы:
— Коль я останусь жив во сне,
Верни мой меч, о, боже, мне.
А коль настигнет смерть меня,
Спаси хоть меч мой от огня…
Откинувшись на подушку, она закрыла глаза. Ей не пришлось считать до ста. Нэнси и так уснула мгновенно, но перед тем, как провалиться в забытье, она отчетливо услышала в тишине комнаты:
— НУ СКАЖЕМ, ВДРУГ ИМ ВО СНЕ ВСТРЕТИТСЯ КАКОЕ-НИБУДЬ ЧУДОВИЩЕ, ЧТО ТОГДА?
— ТОГДА ОНИ ЗАБИРАЮТ У НЕГО ВСЮ ЭНЕРГИЮ, И ЧУДОВИЩЕ ИСЧЕЗАЕТ. ПОНИМАЕШЬ, ЭТИ ЛЮДИ СЧИТАЮТ, ЧТО КОГДА ТЫ ИСПЫТЫВАЕШЬ СТРАХ, ТО ПИТАЕШЬ ИМ СВОИ СОБСТВЕННЫЕ КОШМАРЫ. ПОЭТОМУ, ОНИ НЕ БОЯТСЯ СВОИХ СНОВ.
— А ЧТО, ЕСЛИ ОНИ ИСПУГАЮТСЯ И НЕ СМОГУТ ЗАБРАТЬ У НЕГО ЭНЕРГИЮ?
— НУ ТОГДА, НАВЕРНОЕ, ОНИ ВООБЩЕ НЕ ПРОСЫПАЮТСЯ И НИЧЕГО НЕ РАССКАЗЫВАЮТ. ВОТ И ВСЕ.

Лейтенант, стоя на пороге, осматривал залитую кровью комнату. Рядом с ним замер Рендол Лентц. Вид у него был такой, словно сейчас ему самому понадобится «скорая». Тем не менее, он был очень сильным человеком. Дональд представил, что испытал бы он, если бы это была комната его собственной дочери.
Эта мысль снова вызвала чувство острого беспокойства. Сердце учащенно забилось.
А что, если… Нет. Там Гардиенс. Он позовет, если, не дай бог, заметит что-нибудь неладное.
Рендол отвернулся и пошел по коридору. Мужчина с трудом передвигал ноги, и от этого как-то особенно шаркал тапками.
Лейтенанту стало жаль его. Не просто, как жалеют малознакомого человека, а так, словно Рендол был ему братом или лучшим другом…
Тихо подошел Гарсиа.
— Чем можно было так… изуродовать тело, лейтенант?
Изуродовать… Да от него вообще ничего не осталось, кроме брызг.
Дональд вздохнул.
— Я даже представить себе не могу. А что сказал врач?
— Врач-то? Да он блюет в сортире с той минуты, как увидел это…
Они замолчали.
А если бы этот выродок заявился к Нэнси, а не к этому парню?..

+1

42

* * *
А Нэнси спускалась в глубину подвала, погружаясь — ступенька за ступенькой — в свое кошмарное сновидение.
Только теперь она не боялась встречи с Крюгером, а сама искала ее. Лампы в доме были погашены, лишь пара ночников давала неясный тусклый свет, от которого вытягивались длинные тени. Картина получалась зыбкой и ненастоящей, словно Нэнси попала на аттракцион «Дом призраков». Только, в отличие от забавы, Крюгер был не шуткой, не розыгрышем.
Дверь подвала мягко распахнулась, чуть слышно пропев петлями…
«Раз, два. Фредди уже здесь…»
— НЕ БОЙСЯ! —
«Три, четыре. Лучше закрой покрепче дверь…» — подтянули петлям деревянные ступени.
— НЕ СМЕЙ БОЯТЬСЯ!!! —
«Пять, шесть. Тебя ждет нечто ужасное…» — скрипнув, ухмыльнулись перила.
Нэнси ступила на каменный пол подвала. Шаг, еще шаг. Старый котел мрачно уставился на нее единственным глазом давно остывшей топки. Девушка коснулась ладонью крашеного холодного бока и почувствовала еле заметную вибрацию.
«БУУУУУУУ… СЕМЬ, ВОСЕМЬ. И ТЕБЕ НИКУДА НЕ ДЕТЬСЯ ОТ ЭТОГО», — дрожа от хищного возбуждения пророкотал он.
— НЕ СМЕЙ!!! —
Нэнси присела на корточки и погрузила руку в грязное чрево топки. Под пальцами зашуршал плотно свернутый брезент. На мгновение ей показалось, что эта черная дыра сомкнётся, подобно старой беззубой пасти. ОХХХХХХММММММ…
Она испуганно отдернула руку, извлекая на свет вымазанный старой золой сверток. Что-то осыпалось в темной глубине.
ХРРРРРР… «Девять, десять. Ты никогда не сможешь больше спать!» — шепнула она.
Нэнси осторожно развернула тряпицу.
ВНУТРИ НИЧЕГО НЕ БЫЛО!
— Ну ладно, Крюгер, мать твою, давай, покажись! — зло и тихо произнесла она, поворачиваясь вокруг.
Вещи с ненавистью молча наблюдали за ней.
— Ты боишься меня, грязный вонючий ублюдок! — не повышая голоса, решительно констатировала Нэнси. — Боишься, потому что знаешь, зачем я иду.
Она спокойно подошла к старому разбитому платяному шкафу и потянула дверцу.
ЭТО БЫЛ СОН. В ЭТОМ СНЕ ЗА ЛЮБОЙ ДВЕРЬЮ НАХОДИЛОСЬ ЦАРСТВО КРЮГЕРА — СТАРАЯ ЗАБРОШЕННАЯ БОЙЛЕРНАЯ.
Все было, как и пять дней назад. Только ярче стали оранжевые отблески на стенах и трубах, да яростней гудело пламя в раскаленных топках.
Жар, влажный, как ночь в тропическом лесу, схватил девушку и потянул за собой. Дальше! Дальше!
— Крюгер! Крюююууууугер!

Он был здесь и видел маленькую жалкую фигурку девушки. И ощущал запах. Странный запах. Смесь уксуса — страха — с резкой корицей. Второе было ему незнакомо. А впрочем, это не важно. Важно, что есть страх — уксус! Ему нужен страх, необходим страх. Без страха он — ничто. Пустота. Горячечный бред. Полуночная фантазия.
Крюгер натянул перчатку и пошел следом за девушкой.
Здесь его владения, его сны. Он может творить все, что угодно. Проникать в суть вещей и перекраивать их по своему подобию. Совершенно безобидные предметы он может превратить в ужасное, несущее смерть нечто.
Кроме одного — этой котельной. Потому что она — часть его самого. Они умерли вместе. Сгорели в страшной боли ревущего пламени. Все здесь — иллюзия. Но реальная иллюзия. Его иллюзия. Выстроенный этим городишком воздушный замок. Но не голубой и розовой, а черный. Воняющий гниющей, разложившейся плотью. Пока существует этот запах, пока существует город, он есть! И можно начинать снова и снова, поднимаясь из пепла кошмарным воспоминанием. Видением, являющимся в ужасных ночных грезах.
Крюгер заскользил по решетчатым мосткам.
Ему не надо идти. Ему вообще не надо идти! Он тоже иллюзия! И может появиться там, где захочет!
Нэнси свернула в очередной коридор и застыла в нерешительности. Прямо перед ней находилась комната Тины. Такая же, какой девушка запомнила ее В ТОТ ВЕЧЕР. Только занавески колышет не ветер, а поток горячего воздуха. На широком диване груда скомканных простыней. В углу разбитый торшер. На распахнутой белой двери широкая трещина.
— Где ты, Крюгер?!!!

Запах уксуса усилился, перебивая непонятный резкий аромат корицы.

Девушка понимала: Крюгер может появиться откуда угодно, и поэтому вела себя очень осторожно. Она не хотела умирать и не собиралась этого делать. Нэнси двинулась вперед. Мимо окна, к кровати. Там, среди подушек, что-то лежало. Неясное, серебристое. От него исходила теплая волна.
— Спасения? —
Рука девушки подняла это и поднесла к лицу. В неровном свете топок Нэнси увидела небольшое распятие, висевшее раньше на стене в изголовье, а теперь брошенное, ненужное мертвой хозяйке.
«— КОЛЬ Я ОСТАНУСЬ ЖИВ ВО СНЕ,
ВЕРНИ МОЙ МЕЧ, О, БОЖЕ, МНЕ…»
Оно не могло висеть на стене, потому что самой стены больше не существовало. Нэнси на мгновение закрыла глаза, а когда открыла их вновь, комната исчезла. Растворилась в струях пара. Девушка испуганно посмотрела вниз.
Распятие осталось на месте!
Крохотный скорбный лик излучал спокойствие и любовь. И Нэнси почувствовала себя уверенней. Остатки страха еще тлели где-то на самом дне ее сознания, но это уже не был тот страх, изнуряющий и сводящий с ума. Теперь он стал безвольным и вялым, как выжатая мокрая грязная тряпка. Он не мог причинить ей вреда.
Крюгер понял, что теряет ее. Это было плохо. Ему нужен был страх, чтобы жить, а девчонка душила его в себе. И Крюгер ИСПУГАЛСЯ. Он мог проиграть, а побежденных не боятся. Ему нужно прикончить эту суку, но перед этим как следует напугать, лишить воли к сопротивлению, уничтожить разум. И тогда она окажется в его власти! А пока… пока у него еще есть силы.

КРИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ………………………..
Когти поползли по нагретой огнем трубе перил.
Нэнси вздрогнула и обернулась.
— Крюууууугер!!!
КРИИИИИИИИИИИИИИИИиииишшишшиии……………………
Хуже всего было то, что Нэнси не видела его. Она кожей чувствовала присутствие убийцы. Он был где-то совсем рядом. В двух шагах.
— Где ты, Крюгер?!!!
— Я здесь!!!
Красно-зеленая фигура вынырнула за спиной девушки. Нэнси попятилась.
НА ГОЛОВЕ УБИЙЦЫ БЫЛА ШЛЯПА!!!
Но ей уже было некогда оценивать эту странность.
— Ну давай, ублюдок! Убей меня, если сможешь! Давай!
Крюгер оскалился в зловещей гримасе.
— ТЫ БОИШЬСЯ, НЭНСИ! БОИШЬСЯ МЕНЯ!!!
Лезвия звякнули.
— Да пошел ты, урод!
Нэнси бросилась бежать. Ей нужно попасть в дом! Обязательно нужно попасть в дом!!! Она слышала хриплое дыхание за спиной.
Переход, переход.
Стальные решетки, лестницы, перила, все слилось в одну темную полосу.
Они раскачивались и ходили ходуном, пытаясь сбросить ее вниз, в огонь. Пасти топок распахнулись, открывая желто-оранжевые провалы, готовые принять и переварить человека. Пережевать в пепел и золу.
— НЭНСИИИИИИИИИИИИИ………..
Бойлерная старалась удержать свою жертву. Она была частью кошмара и перестраивала сама себя, запирая человека в ловушку.
Нэнси вбежала в очередной аппендикс коридора и остановилась. Перед ней был тупик. Хотя секунду назад — она видела это точно — его здесь не было. И вправо и влево уходили короткие ответвления, заканчивающиеся гладкими непроницаемыми стенами.
КЛИНГ! КЛИНГКЛИНГ! — Довольно звякнули лезвия за спиной, — КЛИНГКЛИНГ!
— НЭНСИ!
«Раз, два. Фредди уже здесь!» — отчетливо вздохнул чей-то голос.
— ЕЩЕ НЕ ВРЕМЯ! ПОКА ЕЩЕ РАНО! —
Боковые стены задрожали, замыкая единственный, оставшийся еще незапертым конец коридора. Они слились в одно целое и успокоились.
— Дело сделано. —
Нэнси затравленно огляделась. Все. Со всех сторон стены. Она в ловушке.
Крюгер появился в дальнем конце отростка, словно материализовавшись из воздуха.
КЛИНГ! КЛИНГ!
— НЭНСИ!
И тогда девушка сделала то, что подсказало ей сиюминутное отчаяние. Она выпрямила руку с зажатым в кулаке распятием и, отгородившись им от когтей убийцы, шагнула в плотную незыблемую стену.
С яростным воплем Крюгер метнулся за ней, успев коснуться обожженной рукой плеча жертвы, но было поздно. Иллюзия
— всего лишь иллюзия —
рухнула.
Нэнси полетела в пустоту, когда ее ноги не нашли опоры, и больно ударилась рукой и плечом, приземлившись на что-то острое и податливое, душистое и мягкое.
Девушка вскрикнула и открыла глаза. Она лежала в куче цветов и плюща, на сетчатом деревянном основании карниза. Того самого, который сбили сегодня днем, устанавливая решетки на окна.
Быстро вскочив, Нэнси огляделась. Никого. Крюгер пропал. Или это уже был не сон? Но тогда получается, что она…
— Дьявол! — выдохнула Нэнси. — Где ты? Где ты, Крюгер?!!
Нет ответа. Только заблудившийся в верхушках тополей ветер продолжал нашептывать слова волшебной страны страшных сновидений:
«Раз, два. Фредди уже здесь!
Три, четыре. Лучше запри покрепче дверь…»
— О, господи, как я попала сюда?..
«Внимание», — пискнул электронный голосок таймера. — «Время истекает! Осталось семь секунд, шесть, пять, че…»
— НЭНСИ!
Карниз отлетел в сторону, и среди перемешавшейся зелени выросла темная обожженная фигура.
«…три…»
Нэнси кинулась на него и вцепилась обеими руками в грязный свитер, судорожно сжав пальцы.
«Две, одна!»
Будильник забился в механической истерике, вытолкнув девушку из сна, как вода выталкивает на поверхность пробку.
Нэнси резко села в кровати. Ничего.
Крюгера в комнате не было.
Это даже нельзя было назвать кошмаром.
Катастрофа. Шок, который испытывает человек, осознав, что он повредился рассудком.
— Так значит, я все-таки сумасшедшая… — тоскливо проговорила девушка.
НО ТОГДА ОТКУДА ПОЯВИЛСЯ ОТЧЕТЛИВЫЙ ЗАПАХ ГАРИ В КОМНАТЕ?
ГРАННГ! — Темная тень выскочила из-за кровати и прыгнула к ней, выставив перед собой руку с укрепленными на пальцах стальными когтями.
Нэнси даже не успела понять, что она ощутила в этот момент — страх или облегчение. Она с визгом отпрыгнула в сторону и, подхватив приготовленный заранее, стоящий на столе цветочный горшок, с силой обрушила его на голову убийцы.
Крюгер ткнулся лицом в одеяло. Шляпа скатилась с головы и соскользнула на пол.
Пока убийца приходил в себя, Нэнси успела выскочить из комнаты и захлопнуть дверь.
КЛИНЦ! — Звонко щелкнул шпингалет.
Девушка набросила на ручку тонкую петлю и потянула трос. Отвертка, удерживающая у потолка тяжелую кувалду, чуть шевельнулась, выходя из предохранительного паза. Теперь было достаточно малейшего движения, чтобы двенадцатикилограммовая болванка рухнула вниз, сокрушая все на своем пути.
— Ну я тебе покажу, ублюдок, — процедила Нэнси.
Она сделала еще несколько петель, и в ту же секунду сильный удар потряс дверь.
БООООУУУУМММММ!!!! — Крюгер пытался настичь жертву.
— Ну, давай, Крюгер! Давай!!! Поймай меня!!!
Девушка бросилась к окну и, отдернув штору, выбила кулаком стекло.
— Помогите!!! — ее крик рванулся наружу и заметался в узкой горловине улицы. — Позовите папу!!!
БОООУУУУММММММ!!!!
Нэнси услышала хруст
— КАК КОСТЬ —
замка. Слабый шпингалет еще продолжал удерживать убийцу, но девушка знала: следующий удар будет последним.
— Позовите папу!!!
Сержант продолжал медленно курсировать вдоль улицы. Внезапно стоящая рядом машина истошно завыла сиреной.
— Мать твою! — один из патрульных кинулся к ней и, забравшись в кабину, принялся щелкать тумблерами.
Сирена не умолкала. Она выла и выла, заходясь в безумном механическом плаче. Гардиенс скептически посмотрел на мечущегося в кабине коллегу.
— Что случилось?
— Сирену заклинило, мать ее! — проорал тот в ответ, пытаясь перекрыть вой.
— Что?
— Я говорю, сирена сломалась, чтоб ей сдохнуть, — он торопливо выбрался из салона и поднял капот.
Тот распахнул пропахший бензином рот, и сержанту показалось, что «кади» издевательски ухмыляется.
Он вздохнул и зашагал дальше по улице.

БОООУУУУМ!!! — Щеколда слетела с двери, и шурупы посыпались в разные стороны, как орехи.
Отвертка дернулась, и кувалда пошла вниз, со свистом рассекая воздух.
Она и Крюгер встретились в самой нижней точке пути.
— Любовный поцелуй. —
Нэнси услышала гулкий хлопок, будто что-то тяжелое врезалось в кожаный мешок, туго набитый опилками.
АРГХ! — Убийца издал горловой звук, сгибаясь пополам, но эффекта, на который рассчитывала Нэнси, не произошло. Подобный удар мог бы свалить с ног и быка. Но Крюгер не был живым. Здесь, в реальности, он все равно оставался призраком, кошмаром, и не имел никакого отношения к — ЭТОЙ — жизни и ее законам. Его даже не отбросило.
Девушка кинулась вниз по лестнице.
— Помогите!!! Помогите!!!
Булькающее рычание звучало где-то наверху.
КРААК! — Обвалились перила, и темная фигура клубком покатилась по лестнице.

Крюгер почувствовал, как усиливается запах уксуса, и ему это нравилось. Глупая дура, пытающаяся убежать, похоже, еще не до конца поняла, что он — не человек. ОН БЫЛ ЧЕЛОВЕКОМ когда-то давно, но теперь умер. Его нет. И поэтому его нельзя убить! Пусть, пусть поймет это! Он убил тех троих и так же убьет ее. Убьет. Ему не хватило времени сделать это тогда, но хватит сейчас. Он раскромсает Нэнси на тысячу мелких кусочков, и пусть эта пьяная сука, проснувшись, заливается слезами вместе со своим говенным мужем, над телом доченьки. Вернее, над тем, что от него останется!
А пока, пусть сильнее становится страх! Пусть она боится! Пусть! Ему так нужен ее страх!

Нэнси схватила со стола тяжелую пепельницу и запустила в дверное окошко. Стекло лопнуло, а с улицы в дом вплыл пронзительный тоскливый вой полицейской машины.
Убийца зашевелился на полу и медленно поднялся.
О, Господи!
Девушка отступила, стараясь встать так, чтобы еще одна ловушка оказалась между ней и Крюгером.
— Ну, Фредди! — лихорадочно-ласково прошипела она. — Иди сюда! Иди! Лови меня!
Губы сожженного растянулись в ядовитой усмешке.
— Я разрежу тебя на кусочки! — прохрипел Крюгер и поднял руку, поигрывая ножами.
КЛИНГ! КЛИНГ! — Послушно отозвалась сталь.
— Иди… Иди! — шептали бледные губы. — Давай!
Крюгер заметил ловушку слишком поздно.
ЛОЦС! — Звякнула туго натянутая струна.
И в ту же секунду взорвалась одна из ламп, закрепленных у основания лестницы. Осколки стекла, пластмассы и дерева брызнули во все стороны, перемешавшись с длинными тонкими языками огня.
Яркая вспышка озарила дом, и в этом всполохе Нэнси успела разглядеть обожженное лицо, перекошенное невероятным паническим ужасом. Оно больше напоминало звериную морду или маску злобного африканского божества.
— ОН БОИТСЯ! ОН БОИТСЯ ОГНЯ!!!—
В воздухе запахло порохом и гниющей плотью.
Теперь Нэнси знала, что делать! Она кинулась к двери в подвал. Там, внизу, находилось то, что ей было нужнее всего на свете.
Девушка слышала, как хрипит, задыхаясь, барахтающийся в куче обломков убийца.

Сержант Гардиенс вздрогнул, когда услышал приглушенный взрыв и увидел вспышку в окнах дома Томпсонов. У него даже отвисла челюсть от удивления. Что угодно, но такое…
— Пожалуй, позову-ка я лейтенанта… — пробормотал он и припустил в сторону освещенного коттеджа Лентцов.

Нэнси скатилась по лестнице в полумрак подвала и замерла, прислушиваясь. Наверху что-то грохнулось, зазвенело. Хриплый голос доносился слишком слабо, и девушка никак не могла разобрать слов.
Она закрутила головой, отыскивая глазами то, что ей нужно. Наверху снова что-то покатилось, а следом раздался хруст выбитых стекол и обломков под подошвами тяжелых ботинок.
— Нэнси!!! Выходи!!! Поиграй со мной в мячик!!!
Шепот вплыл в полумрак подобно огромному жирному удаву. Он обернулся вокруг девушки и сдавил ее кольцами широких смертельных объятий.
Она отчаянно перескакивала взглядом с этикетки на этикетку.
— Не то. Не то. Не то. Черт!
Дверь тихо скрипнула.
— Нэнси! — из гостиной в подвал падал свет, и в этом желтом потоке появилась гигантская тень.
Девушка тихо отступила за котел, надеясь, что Крюгер не успел заметить ее.

Где бы она ни спряталась, он отыщет эту суку. Потому что, как волк, Крюгер шел на запах.

— Нэнси! Я убью тебя!
По дрожащей на полу тени Нэнси поняла: он вглядывается в полумрак.
Конечно! Он же вошел из светлой комнаты и не может видеть меня!
Но на всякий случай девушка отступила еще на шаг и тут же задела ногой большую пятилитровую банку, споткнулась и чуть не упала.
Замерев от внезапно охватившей ее паники, Нэнси уперлась руками в пол, попав ладонью в небольшую лужицу, выплеснувшуюся из перевернутой банки. Почти автоматически девушка поднесла ладонь к лицу, и сердце ее радостно забилось.
— ВОТ ОНО! —
Крюгер медленно начал свой путь вниз.
— Где ты? — хрипло бормотал он. — Где ты, мать твою?
Девушка осторожно выпрямилась и подняла банку с пола.
Голос накатывал тяжелой свинцовой волной, разбивался о стены и расходился в стороны медленными тягучими кругами.
Нэнси тихо пошла вокруг котла.
— Нэнси! Нэнсииииии…—
стараясь подобраться к убийце со спины или хотя бы захватить его врасплох.
Ножи коснулись стальной обшивки котла… Крииииииииииииииииии…………
— НЭНСИ! ГДЕ ТЫ? Я УБЬЮ ТЕБЯ!
— Крюгер! — четко и спокойно окликнула его девушка.
Убийца обернулся, и Нэнси увидела горящие красным огнем глаза!
— Держи!
Банка описала широкую дугу, переворачиваясь в воздухе. Когти поднялись, пытаясь смягчить удар и…
Стекло лопнуло! Поток резко пахнущего бензина окатил убийцу с головы до ног.
Сверкая в ярком свете лужа быстро расползлась по полу.
— НЕЕЭЭЭЭТ! НЕЕЕЕЕЭЭЭЭЭЭЭТ! — отчаянный визг вырвался из сожженного горла в тот момент, когда Нэнси швырнула в лужицу горящую спичку. Столб пламени взвился к потолку, пожирая все, что попадалось ему на пути. Банки, старую мебель, краску на стальном боку котла. Пламя разливалось широкой обжигающей рекой, а в центре этой реки орал, размахивая руками, умерший тринадцать лет назад Фред Крюгер. Убийца детей.

0

43

* * *
Лейтенант Томпсон бежал через улицу, проклиная себя самыми страшными словами, какие только можно было придумать. Он уже видел струйки дыма, выбивающиеся из-под входной двери, и отблески пламени за стальными решетками окон.
— За мной! — крикнул Дональд на бегу стоящим разинув рты полицейским. — Мне нужна помощь!!!
— Он здесь! — в проеме выбитого окна возникло бледное лицо его дочери. — Он здесь, папа!!! Я поймала его!!!
Лейтенант влетел на крыльцо и с разбега ударил плечом в дверь. Наверное, можно было бы с тем же успехом попытаться сдвинуть гору.
«Магнум-38» появился в руках Дональда мгновенно, и — одну за другой — он всадил шесть пуль в замок, превратив его в никуда не годный кусок лома. Удар ноги довершил начатое. Дверь распахнулась.
— Папа!!! — Нэнси кинулась к отцу и прижалась к его груди, обвив руками напряженную шею.
— Где он? Нэнси… — Дональд оглядел следы погрома: перевернутую выпотрошенную мебель, развороченную лестницу, клочья поролона, усыпанный осколками пол. — Что здесь происходит?
— Лейтенант! — крикнул кто-то из полицейских, заглядывая в подвал. — Да тут настоящий пожар!
— Он там! — завопила Нэнси и кинулась к двери.
Дональд поспешил за ней, на ходу перезаряжая револьвер.
— Что здесь произошло, Нэнси?
Он перешагнул через огненную дорожку, протянувшуюся по гостиной, и быстро подошел к дочери, замершей у двери подвала.
— Крюгера не было! —
— Ну, где же этот убийца? — Дональд настороженно вглядывался в заполненный пламенем и дымом провал.
Нэнси растерянно посмотрела на отца и опустила глаза, пытаясь разобраться в происходящем.
— Где же он? Где этот ублюдок?.. —
И вдруг она вздрогнула и медленно пошла вдоль тонкой огненной полосы.
Откуда здесь огонь?.. Господи…
— Папа, — прошептала девушка, — он там…
— Где? — Дональд пошел следом за дочерью.
— В моей комнате! Он в моей комнате, папа! — Нэнси бросилась вверх по наполовину разрушенной лестнице.
Кое-где дорожка прерывалась, но в этих местах были видны почерневшие обожженные ступени.
Дональд первым распахнул дверь в комнату Нэнси и замер на пороге.
На ее кровати билось страшное горящее нечто. Черная, обуглившаяся фигура корчилась в жутких нечеловеческих судорогах.
Вибрирующий хриплый рев вырывался из темного провала пасти сожженного.
Лейтенант схватил со стула покрывало и набросил на спину человека, сбивая языки желто-голубого пламени.
Он отступил обратно к двери и одной рукой прижал дочь к себе, а вторую, сжимавшую револьвер, вытянул вперед, приготовившись стрелять на любое подозрительное движение.
Под накидкой что-то происходило. Из-под складок вдруг разлился мерцающий бледный свет.
Дональд осторожно протянул руку и резким движением сдернул покрывало с кровати.
Дыхание его стало прерывистым, потому что он увидел…
В центре голубоватого сияния лежал разложившийся труп. Куски давно сгнившей плоти свисали с костей, распространяя вокруг себя невыносимое зловоние, в котором смешались запахи гниения, гари и бензина. Почерневшие зубы улыбались мертвым оскалом, а пустые глазницы, казалось, внимательно наблюдали за людьми.
Очертания трупа стали меняться, становясь размытыми и туманными, словно мертвец погружался в кровать, как в спасительную колыбель.
Лейтенанту стало страшно.
И в эту секунду он услышал яростный всхлип. Всхлип этот донесся с кровати и пропал. Труп исчез, и поверхность простыни стала белой и гладкой, словно ее никогда и не касался огонь.
— Ну, теперь-то ты мне веришь? — тихо спросила отца девушка.
Дональд не сказал ни слова. Он только кивнул.
Сержант Гардиенс появился у них за спиной, и лейтенант вздрогнул, услышав человеческий голос:
— Сэр. Там, внизу, что-то горит.
Лейтенант обернулся, и сержант с удивлением увидел белое напряженное лицо.
— У вас все в порядке, сэр? — спросил он.
— Да, — вместо нормального слова получился сиплый сдавленный выдох.
Дональд взглянул на дочь.
— Ты в порядке, милая? — он никак не мог справиться с охватившей его дрожью.
— Да, папа. Со мной все нормально, — успокоила его дочь. — Ты, если нужно, иди вниз. Я сейчас спущусь.
Дональд только и смог, что кивнуть головой. Не закрывая двери, он вышел из комнаты и побрел вниз, в гостиную. И на чей-то встревоженный вопрос: «Лейтенант, вы в порядке?», честно ответил:
— Не знаю.

Нэнси не знала, что сейчас, в темноте сновидений, кошмаров, замешанных на страхе города, Фред Крюгер заворачивался в непроницаемый кокон, состоящий из запаха тлена, восстанавливая силы, не давая себе погибнуть. И страх этот, огромный и безграничный, был страхом ее города. Убийца питался им, как вампир, пьющий чужую кровь, для того чтобы выжить. Он втягивал этот запах, наращивая плоть на голый скелет. Плоть иллюзии, выстраивая ее, собирая вновь в целый, сеящий страх образ. Бойлерная и четыре стальных ножа. И грязный красно-зеленый свитер. И серо-болотная бесформенная шляпа.
Нэнси знала только одно: Она победила!
И когда дверь комнаты, будто сама по себе, захлопнулась, девушка даже не вздрогнула.
ОНА НЕ БОЯЛАСЬ!
Стоя спиной к кровати, Нэнси чувствовала, как из нее поднимается закутанная в белую пелену зловещая фигура, и…
ОНА НЕ БОЯЛАСЬ!!!
Стальные когти легко взрезали паутину кокона, и убийца выбрался из него, как страшный паук. И…
ОНА НЕ БОЯЛАСЬ!!!!!
Крюгер застыл, не чувствуя запаха. Совсем.
— Я знаю, что ты здесь, ублюдок! — спокойно сказала девушка.
— ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ИЗБАВИЛАСЬ ОТ МЕНЯ, НЭНСИ? — хриплый шепот коснулся ее, но Нэнси стряхнула его, словно мерзкую, хотя и не способную причинить вред, гадину.
— Я теперь слишком хорошо знаю тебя, Крюгер, — ответила она.
— ТЫ УМРЕШЬ! — яростно выдохнул он.
— Поздно. Теперь я знаю секрет: ты не жив. Я забираю у тебя всю энергию, что дала тебе. Всю, до последней капли. Ты — ничто! Тебя нет. Это — сон. Это просто сон!
Хриплый злобный крик раздался за ее спиной. Убийца исчез, словно никогда и не появлялся.
ВСЕ КОНЧИЛОСЬ.
ЭТО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, БЫЛ СОН. ПРОСТО СОН.
Эпилог
Нэнси проснулась в своей кровати, когда будильник только-только переполз через восьмичасовую отметку.
Ужасно болела голова, но девушка испытала невероятное облегчение от того, что сейчас утро, она в кровати, и что кошмар — это всего-навсего кошмар. И даже от того, что она проспала. Первый раз в жизни.
Через распахнутое окно донеслось завывание клаксона. Так тошно могла пищать только одна машина в городе — красный рыдван Глена.
Нэнси быстро оделась и, сбежав
— по абсолютно целой —
лестнице на первый этаж, чмокнула в щеку Мардж и засмеялась.
— Господи, хорошо-то как!
Мардж с удивлением посмотрела на дочь.
— Да, сегодня отличная погода.
— Как ты себя чувствуешь? — вдруг ни с того, ни с сего спросила девушка.
— Нормально, — мать немного смущенно улыбнулась. — Мы вчера справляли день рождения миссис Ронсон. И по-моему, выпили чуть-чуть лишнего. А что, я мешала тебе спать?
— Вой клаксона повторился. —
— Да нет, мам. Наоборот. Я, похоже, слишком крепко спала.
Мардж снова улыбнулась.
— Ну, я рада за тебя.
— Мы поехали. Пока!
Нэнси еще раз чмокнула мать и выбежала на улицу.
И женщина вышла следом, глядя на дочь с какой-то странной грустью.
Все трое — Тина, Род и улыбающийся широкой белозубой улыбкой Глен — сидя в машине, разглядывали бегущую к ним, невероятно счастливую Нэнси.
Казалось, что от нее исходит теплое золотистое сияние, и Глен не выдержал, восхищенно цокнул языком и восторженно покачал головой.
— Привет всем! — засмеялась Нэнси.
— Привет!
— Садись.
— Какое утро, — забираясь в машину, радостно сказала Нэнси. — Просто невероятно!
— Ну почему! — охотно отозвалась Тина, прижимаясь к Роду и улыбаясь в тон подруге. — Наоборот, все вероятно.
— Ну что, поехали?
Глен обернулся к друзьям, и в эту секунду…
Складная крыша кабриолета резко захлопнулась.
ОНА БЫЛА ВЫКРАШЕНА В КРАСНЫЙ ЦВЕТ С ШИРОКИМИ ЗЕЛЕНЫМИ ПОЛОСАМИ. Сами собой бешено закрутились ручки, поднимая стекла.
— Что происходит, эй? — испуганно спросила Тина.
— СТРАХ!
— Это не я, — ответил ей Глен, все еще продолжая неуверенно улыбаться.
— Прекрати немедленно! — холодея от ужаса, закричала Нэнси.
— Да говорю тебе — это не я!!!! — в панике завопил Глен, дергая замки на дверях.
Но они были плотно заперты.
Двигатель машины хищно заурчал, словно кто-то хрипло засмеялся.
— Прекрати!!!
— ДА ЭТО НЕ Я!!! НЕ Я!!!
Машина, набирая скорость, помчалась по улице.
И тогда, чувствуя, что сходит с ума от ужаса, Нэнси закричала, что было сил:
— Мама!!! Мамааааааааааааа………

Но Мардж не слышала. Она, улыбаясь, смотрела на удаляющуюся машину и думала о том, что ребята правильно подняли крышу и стекла. Сегодня прохладно, и ветер такой сильный. Доченька может простудиться…
Она еще долго стояла на крыльце, улыбаясь своим потаенным мыслям.

А на лужайке возле самого дома прыгали через скакалку три маленькие девчушки в белых платьицах.
Скакалка описывала светлые круги, и малышки хором, растягивая слова, выкрикивали странную считалку:
— Раз, два, Фредди уже здесь.
Три, четыре. БЕСПОЛЕЗНО запирать дверь.
Пять, тесть. Тебя ждет нечто ужасное…

КТО-ТО НЕ ЗНАЛ, ОТКУДА ВЗЯЛАСЬ ЭТА СЧИТАЛКА. А ТЕ, КТО ЗНАЛ, ПРЕДПОЧЛИ ЗАБЫТЬ.

Мардж некоторое время наблюдала за детьми, а затем повернулась и вошла в дом.

И НА ГОРОД ОПУСТИЛАСЬ НОЧЬ.

конец

0

44

Кошмар на улице Вязов – 2
Месть Фредди

http://i023.radikal.ru/1110/29/4b271139d18e.jpg

http://s016.radikal.ru/i336/1110/77/ba92b624202a.jpg

0

45

1
В автобусе была только дюжина подростков, но шум стоял оглушительный. Девчонки болтали, мальчишки носились по салону. Кто-то настраивал транзистор, пытаясь отыскать одну из популярных радиостанций.
Автобус повернул за угол, выезжая из нового квартала в сторону расположенных вдалеке старых домов. Шофер переключил передачу и остановился на повороте. Затем открыл дверь.
Большая группа ребят вышла из автобуса. Сцепление заскрежетало, и автобус отъехал. В нем остались только несколько человек — сидящие рядом в центре автобуса девушки и парень, расположившийся в конце салона.
Одна из девушек посмотрела на парня, затем повернулась к подружке и что-то прошептала. Подружка тоже посмотрела на парня. Затем обе стали безудержно хихикать. Смущенный парень опустил взгляд на лежащие у него на коленях книги. Автобус, ревя мотором, набирал скорость.
Одна из девушек встала, готовясь выйти. На повороте она увидела ожидающую её мать с собакой
Но автобус промчался мимо, все набирая скорость.
Девушка удивилась.
— Эй! — крикнула она шоферу. — Это же была наша остановка!
Автобус резко повернул. Девушка чуть не упала. Ее подруга схватилась за спинку сиденья и вскочила.
— Эй, — крикнула она, — дайте сойти!
Шофер в потрепанной мягкой шляпе не обращал внимания на крики, а автобус катился все быстрее и быстрее.
Небо вдруг потемнело и нахмурилось. По нему понеслись волны устрашающих мрачных туч.
Автобус ревел, все набирая скорость. Фары бешено мигали. Он пролетел последний дом я устремился в поле.
Одна из девушек вышла в проход и направилась к водителю. Вдруг она остановилась и затаила дыхание, увидев руку, переключающую скорость. Рука шофера была в странной перчатке с набором стальных, похожих на бритвы, насадок. Рукав его свитера обуглился и дымился.
Автобус дико дернулся, вильнув за угол и бросив пассажиров друг на друга.
Затем блеск молнии пронзил небо.
Когда смолк гром, небо ещё больше потемнело. Автобус летел дальше, виляя между валунами я ямами, пробиваясь через заросли. Густой пар валил из-под капота и улетал назад.
Вдруг колесо влетело в глубокую выбоину и слетело с оси. Автобус резко прыгнул и остановился, прочертив бампером длинную борозду.
Ребята поднялись с пола. Внутри было жарко и дымно. Испуганные подростки собрались вместе. Парень отчаянно пытался открыть окно, но оно не поддавалось.
Он выглянул в окно и ахнул.
Земля под автобусом начала трескаться. Громадные куски земли отваливались от краев трещин, окружавших автобус, и исчезали в никуда. Иногда автобус оказывался на самом краю громоздящихся, осыпающихся глыб земли. Он метался из стороны в сторону между дымящимися пропастями.
Одна из девушек стояла на четвереньках в проходе. Она смотрела на кресло водителя. Видя что-то жуткое, она тяжело дышала и пыталась подняться. Автобус сильно качнуло, девушка ударилась о край сиденья.
Шофер медленно шел вглубь автобуса. На нем был потрепанный черно-красный, свитер, тело дымилось, будто он только что вышел из ужасного огня. Его ножевидные когти пробегали по креслам, оставляя глубокие порезы в зеленой виниловой обивке и скрежеща по металлическим стойкам сидений.
Юноша в ужасе смотрел на страшные ножи. Девушки в страхе метались от окна к окну, во все они были плотно закрыты. Одна из девушек дернула за рычаг аварийного выхода, но он сломался у неё в руке.
Шофер, ухмыляясь, подходил все ближе. Окаменев от страха, девушки закричали и прижались друг к другу. Шофер поднял руку с лезвиями. Вспышка молнии осветила его отвратительное лицо — лицо Фредди Крюгера! Он поднимал руку все выше и выше — и, наконец, ударил!
Вдруг зазвенел будильник. Джесси Уолш сел. Мокрый, испуганный, сомневающийся, он хлопнул рукой по будильнику и посмотрел в окно. Юноша успокоился, поняв, что безумный сон кончился.
Джесси встал, обошел полупустые картонные; ящики, разбросанные по всей комнате, оделся и направился на кухню.
— Привет, — пробормотал он матери, варившей яйца.
— Здравствуй, дорогой, — ответила мать.
Джесси налил себе стакан молока и сел завтракать вместе с отцом и сестрой Анджелой.
— Ты привел в порядок свою комнату? — спросил отец.
— Привожу. — Джесси зевнул.
— Мы живем здесь уже шесть недель. Я хочу, чтобы вечером все было на месте. — Отец нахмурился.
Мать принесла тарелку яиц и поставила её на стол. — Анджела, что ты делаешь? — спросила она.
Анджела что-то пыталась достать из коробки с консервированными завтраком. — Я пытаюсь достать «пальцы Фу»! — хмыкнула она.
Джесси посмотрел на коробку и нахмурился. На ней была изображена карикатура на восточного доктора, показывающего на чашку с кашей длинным острым ногтем. Надпись выше названия пищи гласила: «Ты свободен с пальцами Фу!» На рисунке была рука с длиннющими красными пластиковыми ногтями.
— Джесси! — позвала мать.
— Да?
— Яичницу будешь?
— О… а, нет, — Джесси потер виски, — только немного молока, мама.
— Ты себя хорошо чувствуешь? — спросила она.
— Да, отлично. Просто наверху жарко. Мать кивнула и посмотрела на мужа:
— Я знаю, что там жарко. Я хотела бы, Кен, чтобы ты вызвал кого-нибудь проверить кондиционер.
— Я знаю, что с кондиционером, — сказал примирительно Кен. — Туда просто надо залить фреон, вот и все.
— Папа опять что-то чинит, — констатировал Джесси.
Все замолчали, глядя в свои тарелки.
— В школе все в порядке? — спросила мать.
— Думаю, что да. — Джесси пожал плечами.
— Заводишь друзей?
— Да, знаешь, как бывает… — промямлил Джесси.
Анджела наконец-то выловила приз на дне коробки. Пачка «пальцев Фу» оказалась в её ладони вместе с половиной коробки каши.
Вдруг в дверь позвонили. Мать повернулась, но Джесси вскочил раньше.
— Это Лиза, — сказал он. — Пора на учебу
Он поспешил из кухни.
— Кто такая Лиза? — поинтересовался Кен. Джесси открыл дверь. На пороге стояла Лиза Полетти.
— Привет, — улыбаясь, сказала она. Глаза Джесси засветились.
— Привет, — ответил он, вышел из дома и повел Лизу к своей машине — старенькому голубому «форду», стоявшему на обочине. — Ты пришла как раз вовремя.
— Как ты? — спросила Лиза.
— Нормально, — ответил Джесси и открыл дверцу.
Лиза забралась в автомобиль. Внутри машина выглядела похуже, чем снаружи. Обивка висела клочьями. Приборная доска потрескалась и облупилась, вместо приемника зияла дыра. Дешевый транзистор висел на шнурке у зеркала заднего обзора.
Джесси влез в машину и уселся поудобнее. Из-за щитка он вытащил пару оголенных проводов
Лиза с улыбкой наблюдала, как привычно он скручивает проволочки.
— Ты не боишься, что кто-нибудь украдет твою машину?
— Посмотри на нее, — Джесси засмеялся. — Ты издеваешься?
Он сел ровнее и повернул рычажок, приделанный к щитку. Потом он нажал на какую-то странную кнопку Стартер нехотя заработал. Мотор затарахтел и ожил.
Джесси поднял большой палец вверх и включил передачу. Машина громыхнула и покатилась по улице.
В это время за домом отец Джесси, Кен, снял крышку с газонокосилки и ковырял в карбюраторе отверткой.
Вышла жена Кена.
— Тебе не пора на работу? Уже почти девять, — спросила она с озабоченным видом. Кен с досадой выключил косилку:
— Еще минуту.
— Ты испачкаешь весь костюм! — сказала она.
— Я? Нет. — Кен с удовольствием посмотрел на свою работу и глубоко вдохнул свежий воздух пригорода. — Мне нравится, а тебе?
— Что? — спросила жена.
— Наш новый дом. Окрестности. Она тяжело вздохнула:
— Конечно, мне тоже нравится.
— Так в чем проблема, Ширли? Она показала на дом:
— Я буду счастливее, когда ты уберешь решетки с окон.
Кен кивнул, посмотрев на решетки на окнах. Он купил старый дом Томпсонов на улице Вязов — вместе со всей охранной чертовщиной, державшей пять лет назад Нэнси Томпсон пленницей.
— Люди, жившие здесь, были настоящими параноиками, — сказала Ширли.

0

46

2
В этот же день, позже, Джесси находился в мужской раздевалке в школе. В конце ряда шкафчиков столл его одноклассник, крепыш Ронни Грейди. Оба только что закончили бейсбольную тренировку и переодевались.
— Так, — сказал Грейди после долгого молчания, — ты живешь здесь?
— Недалеко, — ответил Джесси. — Мои старики купили дом на улице Вязов.
Грейди перестал застегивать рубашку и посмотрел на Джесси:
— Улица Вязов? Говоришь, что въехал в большой белый дом с решетками на окнах?
— Да, а что? — Джесси нахмурился.
Грейди покачал головой и заправил рубашку в брюки. — Можешь сказать своему старику, что он настоящий чурбан.
— О чем ты говоришь? — Джесси обозлился.
— Они пять лет пытались спихнуть этот сарай. Это плохое место. Какую-то пташку там закрыла мать, и она спятила. Девчонка видела, как её дружка крошит какой-то маньяк в доме напротив, её пьяненькая мамаша покончила с собой перед входной дверью.
Джесси недоверчиво посмотрел на Грейди.
— Глупости, — сказал он с нервным смехом.
Грейди пихнул Джесси на шкафчики. Тот сердито оттолкнул его. Они уже были готовы обменяться ударами, когда кто-то свистнул.
Джесси посмотрел в конец ряда и увидел стоящего со скрещенными руками тренера Шнейдера.
— Вам разве не достаточно? — спросил Шнейдер. — Ладно, давайте немного сыграем.
Тренер послал Джесси и Грейди играть на поле. Он свистнул опять только тогда, когда площадка перед школой опустела.
— Ладно, ребята, — крикнул он, — теперь под душ!
Джесси и Грейди вернулись в раздевалку. На этот раз они молчали.
Этой ночью Джесси не мог спать. Он переворачивался с боку на бок, пару раз взбивал подушку. Потом уставился прямо перед собой и, наконец, сел.
Расстроенный, Джесси встал, надел джинсы и отправился на кухню. Комната была освещена только полной луной.
Джесси подошел к холодильнику и открыл дверцу. Бутылка с соком упала на пол и разбилась. Джесси отпрянул назад.
Успокоившись, он подошел к раковине и взял бумажные полотенца. Посмотрев в окно, он увидел странное лицо, заглядывающее в кухню. Джесси протер глаза и посмотрел опять. Лицо исчезло.
Юноша постоял некоторое время неподвижно, чтобы успокоить сердцебиение, глубоко вздохнул и открыл дверь. Вокруг было тихо.
Джесси попытался заглянуть за окружавший дом кустарник.
— Грейди! — позвал он хриплым шепотом. — Это ты?
Вдруг откуда-то послышался ужасный звук пилы по дереву.
Джесси осторожно обошел дом. За окном подвала он заметил мерцающий оранжево-красный свет.
Наклонившись, Джесси увидел незнакомца, освещенного бликами огня горящей топки. На незнакомце был грязный черно-красный полосатый свитер и мятая шляпа. Он засунул руку в огонь и что-то искал там. Затем он вытащил откуда-то тряпичный сверток, положил его на печь и стал разворачивать.
Джесси застыл. Он встал и безумно посмотрел вокруг, не зная, что делать.
Юноша поспешил к дверям, ведущим в дом. Осмотрев вестибюль, он направился к двери подвала. Замок был разнесен вдребезги, будто огромным ломом, а снизу доносился рев топки.
Джесси просунул голову в дверь и заглянул внутрь. Он увидел тень ужасающей фигуры, двигающейся вдоль стен подвала.
Джесси тяжело дышал, в мозгу бушевал страх. Од плотно закрыл дверь и держал её.
— Папа! — крикнул он, отчаянно оглядываясь. — Папа!
Кто-то стал открывать дверь. Джесси пытался удержать её, но мощная сила продолжала давить на дверь.
Джесси отпустил её и помчался по вестибюлю. На его пути стоял Фредди с кривой улыбкой на покрытом шрамами лице. Его лезвия-ножи блеснули перед самым носом Джесси.
— Папа теперь не сможет тебе помочь, — зловеще сказал Фредди.
Джесси попытался убежать, но у Фредди была отличная реакция. Его рука, на которой не было бритв, ухватила Джесси за воротник рубашки,
— Я ждал тебя пять лет, Джесси, — сказал Фредди. — У нас с тобой есть особая работа. Все начинает накаляться.
Джесси вырывался. Фредди ещё сильнее сжал руку и угрожающе замахал лезвиями. Голова Джесси откинулась, и боль сдавила горло.
— У нас вдвоем хорошо получится, — сказал Фредди. Он швырнул Джесси к стене. — У тебя есть тело, у меня — мозги. — Фредди снял шляпу. Черепа не было — только пульсирующий мозг.
Джесси издал дикий вопль.
Его мать и отец влетели в комнату, и Джесси понял, что лежит на кровати.
— Возможно, надо позвать врача, — сказала мать отцу.
— Нет, все в порядке, — возразил Джесси, садясь. — Правда. Просто плохой сон.
На следующее утро Лиза, надев купальный костюм, вышла из кабинки за домом и направилась к плавательному бассейну. Ступив на пружинящую доску, она легко подпрыгнула и грациозно нырнула в центр бассейна.
Миссис Полетти, приятная женщина лет пятидесяти, выглянула из летнего домика.
— Джесси у телефона, — крикнула она Лизе.
— Отлично, спасибо, — сказала Лиза. Она подплыла к бортику и взобралась наверх. Набросив на плечи полотенце, она подняла трубку телефона, стоящего на столике.
— Привет, — сказал Джесси. — Послушай, сегодня вечером я не смогу. Мой старик хочет, чтобы я закончил уборку.
— Ладно, — ответила Лиза. — Я понимаю. Иногда родители достают. Увидимся утром.
— Да, окей. Пока. — Лиза положила трубку и нахмурилась.
Джесси стоял у кровати, озабоченно рассматривая комнату и думая, с чего же начать. Наконец он поднял с пола одну из коробок, положил её на стол и снял крышку. Коробка была полна кассет.
Джесси порылся в них, выбрал одну и вставил в кассетник, стоявший на столе. Затем он нажал клавишу. Из динамиков разнеслись звуки рок-н-ролла.
Джесси подошел к ящику рядом с книжными полками. Из почти пустого ящика он вытащил стопку книг и расставил их на полках, рядом с распакованными книгами. Затем отодвинул ящик в сторону.
Теперь он настроился на музыку, пройдя в ритме рок-н-ролла полукруг в направлении письменного стола. Джесси открыл коробку на столе, пританцовывая достал из неё очки от солнца, надел их, продолжая танцевать. Затем он высыпал содержимое коробки в ящик стола.
Джесси открыл большой ящик. Он схватил коробку, стоявшую рядом, и опорожнил её в ящик, разровняв содержимое руками. Наверху лежала стетсоновская шляпа. Он надел её на голову и натянул низко на глаза.
Джесси подошел к зеркалу и посмотрел на себя в полный рост. Плавным движением, в ритме музыки, он приблизился к столу. Высыпав в ящик карандаши и письменные принадлежности, он вдруг схватил пару карандашей и отбил дробь на столе, а затем сунул карандаши в ноздри, зацепил большими пальцами под мышками и замахал локтями, словно цыпленок. Кружась и выбрасывая руки вперед, он застыл как вкопанный.
В дверях стояли его мать и Лиза. Ширли выглядела перепуганной, Лиза с трудом сдерживала хихиканье.
Джесси поспешно вытащил карандаши из ноздрей и выключил кассетник. Красный как рак, он бросил шляпу и очки на кровать, стараясь выглядеть непринужденным.
— Привет, — сказал он смущенно и посмотрел на мать. Она поняла намек и вышла.
Лиза вошла в комнату.
— Я ей сказала, что ты меня пригласил. Надо было позвонить, да?
Джесси был рад видеть девушку. Он положил карандаши в ящик стола и закрыл его:
— Нет, все в порядке. Я… раскладывал вещи
— Я знаю, — хихикнула она. Лиза подошла к коробке и заглянула внутрь. — Я подумала, что тебе надо помочь.
Джесси улыбался.
Скоро комната приняла ухоженный вид. Осталось только несколько коробок. Джесси вытащил из очередной коробки сверток, завернутый в газеты, и сорвал бумагу с бейсбольного кубка. Он поставил его на видное место.
— Свитера в шкаф? — спросила Лиза.
— Разумеется, — ответил Джесси. Лиза придвинула к шкафу стул, вытащила свитера из открытой коробки, встала на стул и положила их на полку. Она уже хотела спуститься, но что-то в дальнем углу полки привлекло её внимание. Она достала книжечку в кожаном переплете
— Что это? — спросила она.
Нахмурившись, Джесси глянул на книжку Она была меньше обычных размеров и застегивалась кожаным язычком в прорезь на обложке.
— Я не знаю, — наконец сказал Джесси. — Похоже на дневник.
Лиза подняла брови, спустилась и села. Она вытащила язычок и раскрыла книжку.
— Нэнси Томпсон, улица Вязов, триста двадцать три, — прочитала она вслух. — Ей пятнадцати лет.
— Ты её знаешь? — поинтересовался Джесси.
Лиза покачала головой. — Это было до меня. — Она перевернула несколько страниц и прочитала: «Семнадцатое февраля — мой день рождения. Папа пришел сегодня с большим медведем для меня. Он сводил меня на обед и в кино, а когда мы вернулись, они опять поссорились с мамой. Он ушел сердитый. Я хотела бы, чтобы они перестали ссориться»
Джесси махнул рукой на дневник и продолжал раскладывать вещи.
— Думаю, это печально, — сказала Лиза.
— Переживания пятилетней давности, — констатировал Джесси.
Лиза пролистала ещё несколько страниц, остановилась и стала читать с расширяющимися глазами: «Он приходит ко мне по ночам. Ужасный. Противный. Грязный. Рвет мою ночную рубашку стальным когтем».
Джесси резко повернулся и подошел к Лизе, выхватив у неё дневник. Затем он продолжил чтение: «Его зовут Фредди, и он тащит меня в котельную. Он хочет убить меня».
Джесси проняла дрожь Он перевернул страницу и замер.
— Что там? — сказала Лиза,
Джесси показал ей страницу. Следующую графу пересекало одно предложение: «Тина мертва».
Джесси и Лиза в ужасе смотрели друг на друга. Джесси перевернул страницу: «Род убит. Остались только Глен и я. Не могу уснуть!» Лицо Джесси побелело, когда он посмотрел на Лизу.
— Ты в порядке? — спросила Лиза.
— Что-то мне говорил Грейди о последних живших здесь людях. Девушка сошла с ума — увидела, как её друга убили в доме через дорогу… В это время Ширли заглянула в комнату:
— Как дела?
— Отлично. — Джесси спрятал дневник за спину.
Ширли осмотрела комнату; обрадованная переменами:
— Выглядит прекрасно! Я думаю, что вы можете сделать перерыв и выпить внизу холодного сидра.
Лиза посмотрела на будильник Джесси. Было восемь вечера.
— Нет… спасибо, — сказала она. — Я лучше пойду. К концу недели должна закончить важную работу.
— Ладно, ты можешь выпить его когда захочешь, — сказала Ширли перед уходом.
— Может быть, останешься? — спросил Джесси. Лиза с кислым выражением отрицательно покачала головой:
— Всемирная история. Но я увижу тебя завтра, хорошо?
Джесси кивнул.
— Веселая история. — Лиза показала на дневник. — Расскажешь, чем все обернется. Джесси открыл дверь:
— Я провожу тебя вниз.
После ухода Лизы Джесси налил себе на кухне стакан молока и прошел в комнату. Мать разворачивала ночную накидку на клетке с птицами.
— Жарковато здесь, а? — сказал отец, вытирая капли пота на верхней губе. Он встал с кресла, чтобы проверить регулятор кондиционера.
Глаза Джесси расширились. Он сразу заметил жарищу в комнате.
— Здесь девяносто семь градусов! — объявил Кен. Он сдвинул крышку и стал возиться с катушкой. Вдруг комнату заполнили громкие пронзительные крики птиц. Все посмотрели вверх. Джесси поставил свое молоко на телевизор и поспешил к клетке, срывая накидку.
Одна птица нападала на другую.
Джесси распахнул дверцу и попытался оттащить нападавшую птицу, но она до крови исцарапала его руку.
Когда Джесси убрал руку, птица вылетела из клетки в комнату с жутким боевым криком, несоразмерным с её величиной.
Птица сделала круг под потолком и спикировала на Кена, нанеся ему глубокий разрез под глазом. Теперь она казалась больше, чем раньше, — вдвое больше!
— Принесите щетку или что-нибудь в этом роде! — крикнул Кен.
Птица устремилась вниз, целя в Анджелу, я ударилась об абажур, сбив его на пол. Она летала под потолком у лампы, открыла клюв и испустила клокотание.
Ширли вернулась с метлой и передала её Кену. Когда Кен поднял метлу, птица закричала и бросилась на Джесси, который успел прикрыться рукой. Кен замахнулся на птицу, но промахнулся и сбил настольную лампу,
Птица носилась в воздухе кругами, становясь все свирепее. Когда она, казалось, была готова к последней смертельной атаке, она взорвалась, объятая пламенем.
Все посмотрели друг на друга с ужасом и недоверием. Единственный звук в комнате исходил от Анджелы. Она тихо всхлипывала.
Позже Кен вывалил на стол странный набор инструментов. Он просмотрел их, выбрав ключ для труб и отвертку. Затем он подошел к печке в попытался вытащить её из стены.
— Помоги мне! — крикнул он Джесси.
— Это не газ, папа!
— Не говори мне, что это не газ! — рявкнул Кен, дергая за печь. — Твоя мать считает, что она почувствовала запах газа.
— Я не уверена, Кен, — сказала робко Ширли.
— Ладно, тогда что это? — прорычал Кен. — Птичье бешенство? Этот дешевый корм, что ты купила? Должно быть какое-то объяснение. Птицы просто так не взрываются в пламени!
— Но дело точно не в утечке газа, — сказал Джесси.
— Это ты все подстроил, а? — Кен сердито посмотрел на Джесси. — Одна из твоих глупых шуток?
— О чем ты говоришь?
— Ты знаешь, о чем я говорю. Ты что использовал, хлопушку? Взрывпакет?
— Я не хочу выслушивать такое! — крикнул Джесси и выбежал из комнаты.
— Вернись! — рявкнул Кен.
— Кен! — вмешалась Ширли.
Кен невидящим взглядом смотрел на ключ в своей дрожащей руке.
— Я не знаю… Я не знаю, Ширли. Он всегда был хорошим сыном.

0

47

3
Поздно ночью Джесси вышел из комнаты и тихо прикрыл за собой дверь. Он остановился, прислушиваясь, затем крадучись прошел мимо комнаты родителей.
По лестнице Джесси спустился к двери, ведущей в подвал. Он остановился, затем повернул ручку и открыл дверь. Включил свет. Никаких признаков пришельца
Джесси спустился по лестнице и подошел к топке. Он наклонился, открыл дверцу печи и протянул руку внутрь. С ужасом он что-то нащупал и вытащил завернутую в тряпки вещь.
Джесси развернул её. Это была старая кожаная перчатка с рядом ржавых лезвий-ножей, торчащих из пальцев.
Вдруг печь с ревом зажглась. Пламя вырвалось из топки.
— Тебе нравится моя шутка с птицей? — зловеще засмеялся голос.
Джесси повернулся.
Фредди стоял в другой стороне подвала,
— Кто ты? — спросил Джесси. Фредди хихикнул.
— Чего ты хочешь? — спросил Джесси.
— Давай, Джесси. Примерь ее!
Джесси посмотрел на перчатку. Лезвия стали блестящими и острыми. Он швырнул перчатку на землю и побежал к лестнице, но споткнулся о пустые коробки и упал на пол. Придя в себя, Джесси понял, что печь не горит.
Фредди исчез.
Когда Джесси поднялся на ноги, то заметил перчатку там, где он её бросил — блестящую и новехонькую!
На следующее утро Джесси вышел на кухню. Все завтракали, глядя в тарелки. Казалось, что никому не хочется есть.
Джесси налил себе чашку кофе и посмотрел на отца.
— Почему они пять лет продавали это дом, папа?
— Я думаю, не могли сойтись в цене, — пожал плечами Кен.
— И ты ничего не знаешь об убийстве, случившемся а доме напротив и о сумасшедшей девушке, жившей здесь и все это видевшей?
Ширли с удивлением посмотрела на Кена.
— Я не знаю, — сердито сказал Кен. — Они что-то мне говорили об этом, да. Какая разница? — Он встретился взглядом с Ширли. — Ну ладно, Ширли, как иначе мы смогли бы сделать такую выгодную покупку? Послушай, у всех старых домов есть свои истории.
— Тебе сказали, что она совсем сошла с ума, что им пришлось её увезти? — спросил Джесси. — что её мать покончила с собой?
— Мама, я боюсь. — Анджела шагнула к матери.
— Джесси и папа только придумывают, милая. — Ширли успокоила её. — Я не думаю, что мы должны об этом говорить сейчас.
Кен посмотрел на Джесси:
— Видишь, что ты делаешь. Я больше не хочу об этом слышать ни слова. В этом доме нет ничего плохого!
Ширли стала принюхиваться.
— Что-то горит?
Она посмотрела на буфет Тостер раскалился докрасна. Вдруг из него стало бить пламя.
Ширли охнула Кен вскочил, схватил кухонное полотенце и начал сбивать пламя. Затем отвернулся от чадящего тостера, бросил полотенце в сторону и подошел к столу.
— Такой ерунды я никогда не видел, — сказал он. — Тостер не был даже включен в розетку.
Джесси со стуком поставил чашку и вышел. Дверь за ним хлопнула.
Позже, перед занятиями, Джесси привез Лизу в кафе «Макдональдс». Когда они приехали, Джесси развернул сверток, найденный им в печи, и уронил бряцающие лезвия на сиденье.
Лиза подняла перчатку и стала с интересом её рассматривать.
— Это удивительно! Твой сон подсказал тебе где это находилось? Джесси кивнул:
— Только знаешь, это больше было похоже на прогулку лунатика. Я помню только, что проснулся рядом с ней на полу подвала. — Джесси залез в ранец и вытащил дневник. — После этого забудешь о сне. Я не спал всю ночь. К концу все действительно становится безумным, после всех этих смертей. Она пишет удивительные вещи о том, что мать привела её в подвал, показала перчатку и рассказала о Фредди Крюгере.
— О ком? — У Лизы расширились глаза.
— О Фредди Крюгере. Типе из её сна, приходившем убивать её. Кажется, он действительно существовал лет десять назад. Он похищал в округе детей и убивал их.
Джесси и Лиза приехали в школу и шли по центральному коридору к свои шкафчикам.
— Может быть, у тебя было что-то вроде предчувствия, — сказала Лиза. — Знаешь, как у тех, кто помогает полиции раскрывать преступления и находить пропавших людей. С тобой такое раньше случалось?
Джесси задумался:
— Нет, никогда. Ты думаешь, что случилось как раз это?
— Я не знаю. Можно ещё раз посмотреть дневник?
Джесси поднял брови, достал дневник и переда! его Лизе.
Она хотела ещё что-то сказать, но вдруг рядом послышался писклявый голос.
— Привет, ребята, — сказала Кэрри.
— Привет, Кэрри, — ответила Лиза.
— Я вчера получила твое приглашение, — сказала Керри Лизе, — симпатичные мальчики будут?
— Только симпатичные. — Лиза вздохнула.
— Музыку опять будет выбирать твой отец? — спросила Керри.
— Мама постарается держать его наверху. — Лиза засмеялась и посмотрела на Джесси. — На последней вечеринке папа настаивал, чтобы всю ночь играли только пластинки с Бенни Гудменом.
Вдруг раздался школьный звонок.
Лиза наклонилась и поцеловала Джесси.
— Увидимся позже, хорошо? — Удивленный, Джесси пошел с Керри.
— Я могу вернуться поздно, — крикнул он. — Бейсбольная тренировка.
Бейсбольная тренировка затянулась намного дольше, чем ожидал Джесси. У него едва хватало времени на душ до встречи с Лизой.
Джесси плюхнулся на скамейку и принялся медленно стаскивать тренировочный костюм. Подошел Грейди и сел перед своим шкафчиком.
— Ты хорошо бил по мячу, Джесси, — сказал он.
— Ты тоже. Шнейдеру не стоило вызывать тебя за двойной удар.
— Ну, Шнейдер слеп, как летучая мышь.
— Он всегда зевает ближние удары, — пожаловался Джесси.
Вдруг позади кто-то свистнул. Джесси повернулся и увидел тренера Шнейдера с кривой усмешкой на лице.
— До вас не доходит? Бежать готовы? — спросил он.
Когда Джесси закончил бег, школьная стоянка была почти пустой. Его машина стояла в центре. Лиза прислонилась к ней со стопкой книжек.
Джесси подошел к ней:
— Извини за опоздание. Тренер Шнейдер опять меня задержал.
— Я сама только что подошла, — сказала Лиза. — Ходила в библиотеку. Пропустила четыре урока!
Джесси открыл дверцу машины. Лиза взяла книги и села. Джесси обежал машину и тоже уселся Затем он посмотрел на книги.
— Что это?
— Исследование, — ответила девушка. Затем она его поцеловала. — Давай, поехали.
Джесси завел свой старенький «форд», они выехали на шоссе.
— Я убеждена, у тебя были психические видения, — сказала Лиза. — Сначала я была не уверена, потому что ты сказал, что до последней ночи с тобой такого не случалось. Но я выяснила, большинство людей могут прислушиваться к другим мирам, но никогда этого не делают. Все зависит от места, в котором они находятся. Существуют особые, точки, испускающие сигналы.
Джесси выглядел смущенным.
— Как в доме с привидениями? Я не верю в духов, — сказал он,
И не надо. Надо поверить в энергию. Видишь, в тебе есть электричество, правильно?
— Да, я знаю… синапсы, неврозы…
— И тепловые и химические реакции, — сказала Лиза. — Куда это все уходит, когда ты умираешь?
— Я не знаю… в воздух, наверное.
— А что с основной энергией — душой? Она тоже уходит в воздух? Ты думаешь, что есть хорошая и плохая энергия? Поверни здесь налево.
— Куда мы едем? — спросил Джесси после поворота.
— Это сюрприз. — Лиза таинственно улыбнулась.
Они приехали к старой электростанции, когда-то обслуживавшей городок Здание разрушилось, и все вокруг выглядело заброшенным. Вход был забит досками, висели таблички «Прохода нет». Но несколько досок отсутствовало, открывая путь ватагам ребят, время от времени делавшим набеги на комплекс. На первом этаже окон не было, но наверху проходил ряд рам, стекла в которых была выбиты.
— Что здесь? — спросил Джесси, остановив машину.
— Вспомни дневник. Нэнси писала, что она постоянно оказывалась в котельной. Здесь работал Фред Крюгер Это старый завод, производивший пар! — Лиза вытащила несколько газет и дала их Джесси. Один из заголовков гласил:
«УБИЙЦА СПРИНГВУДА АРЕСТОВАН».
— Что это? — спросил Джесси.
— Я немного почитала о нашем друге, Фреде Крюгере, — ответила Лиза.
Джесси пролистал газеты. Это были первые страницы местных газет.
«КРЮГЕР ОСВОБОЖДЕН ИЗ-ЗА ФОРМАЛЬНОСТИ! ОКРУЖНОЙ ПРОКУРОР УХОДИТ В ОТСТАВКУ». «СПРАВЕДЛИВОСТЬ ВОСТОРЖЕСТВОВАЛА — КРЮГЕР УБИТ ТОЛПОЙ! УБИЙЦА СПРИНГВУДА ГИБНЕТ В АДУ».
Джееси перевел дыхание. Ребята вышли из машины и, проскользнув между двумя досками, оказались внутри здания.
Джесси увидел остатки большой котельной. Огромные стальные трубы выходили из пола среди каких-то железок и мусора. Вокруг труб вились лестницы.
— Невероятное место, — сказал Джесси. — Когда его закрыли?
— Давно, — ответила Лиза. — Когда я была ещё ребенком. Пошли. Они двинулись дальше.
— Фред Крюгер похитил двадцать детей и привел их сюда на смерть. — сказала Лиза. Она дрожала. — Так, что-нибудь чувствуешь?
— Что ты имеешь в виду?
— Я думала, ты можешь установить связь. Джесси пожал плечами. Потом он приложил ладони ко рту.
— Здесь есть привидения? — крикнул он.
— Ладно, перестань, — сказала Лиза.
— Хорошо, что мне делать?
— Не знаю.
— Сосредоточься…
Джесси переступил с ноги на ногу и посмотрел на потолок. Потом он закрыл глаза:
— Я чувствую себя ничтожеством.
— Шшш! Только сосредоточься.
Джесси сделал вдох, подняв голову и закрыв глаза.
— Есть что-нибудь?
Джесси покачал головой:
— Подожди…
Он медленно пошел к доске, прислоненной к лестнице, ведущей наверх, положил на неё руку и быстро отдернул.
Большая крыса зашипела на него.
Джесси и Лиза прижались друг к другу.
Ребята вышли наружу и пошли вдоль группе тенистых деревьев.
— Разочарована? — спросил Джесси.
— Тем, что не нашли привидение?
— Я переживу. — Лиза засмеялась. Джесси подвинулся ближе,
— Ты чувствительный, — сказала Лиза. — Я говорю, что ты почувствовал там крысу. И я могу чувствовать тебя. Иногда мне кажется, что я знаю твои мысли.
Джесси положил руки ей на плечи:
— Да?
— Может быть, это происходит с тобой только во сне — как было с Нэнси?
— У меня идея, как продолжить. Возможно, надо сегодня выехать на берег с парой одеял», пока я не усну.
— Может быть, мы можем это сделать — с чисто научной точки зрения, конечно. — Лиза засмеялась.
— Нэнси от этого свихнулась. Тебе не будет страшно на берегу с потенциальным лунатиком?
— Привидения бесстрашны, — сказала Лиза.
Джесси обнял и поцеловал Лизу. Вдруг он застонал от боли и выпрямился, освободившись от объятий.
— Что такое? — спросила Лиза. — Что случи лось?
— Я не знаю… острая боль. — Джесси держался, за живот. Наконец болезненное выражение сошло его лица. — Уже прошло.
— О Джесси, — сказала Лиза, обнимая его. Джесси, это плохо. Тебе надо идти домой и поспать. Надо поспать!
Джесси бегал вокруг школы, готовый рухнуть oт изнеможения. Тренер Шнейдер прислонился к стене, наблюдая за ним.
Когда Джесси вышел на следующий круг, Шнейдер схватил его за руку.
— Сейчас под душ! — рявкнул он.
Джесси вошел в душевую и пустил на лицо горячую воду.
Тем временем Шнейдер поднялся в свой кабинет и подошел к огромному стенному шкафу. Он отпер его и раскрыл дверцы. Шкаф был заполнен гантелями, скакалками, бейсбольными битами и другим спортивным инвентарем.
Шнейдер выбрал пару скакалок и положил их на стол. Вдруг он услышал свистящий звук. Он подошел к двери и выглянул в коридор. Коридор был пуст.
Шнейдер вернулся в кабинет. Он опять услышал свистящий звук и посмотрел на висящую на стене теннисную ракетку. Две струны были порваны. Еще одна струна задымилась и со звоном лопнула.
Прежде чем он успел её рассмотреть, из шкафа выпал баскетбольный мяч и прыгнул на пол к ногам Шнейдера. Шнейдер нагнулся за ним и на пол прыгнули ещё два мяча.
Затем вылетел ещё один мяч и перевернул кубок на столе.
Глаза тренера расширились, когда из шкафа вылетела гантель и просвистела над его ухом. Он упал на пол, когда вторая гантель пронеслась по кабинету, ударилась в окно, разбив толстое стекло с проволочной сеткой.
Шнейдер полз по полу к шкафу, а над его головой летали баскетбольные, волейбольные и набивные мячи. Он встал, чтобы закрыть дверцы шкафа.
Вдруг скакалка на столе распрямилась, как трос гарпуна, и обвилась вокруг запястья Шнейдера. Другой конец натянулся и потянул Шнейдера к себе.
Когда свободной рукой тренер попытался освободить запястье, со стола упала вторая скакалка и затянулась на другом запястье. Затем дверь кабинета открылась. Скакалки потащили кричащего Шнейдера из комнаты.
Джесси нахмурился, когда душ рядом с ним заклокотал и ожил. Вдруг включились все краны, плюясь водой и паром.
В тот же момент Джесси в ужасе увидел, как натянутые веревки тащили в душевую кричащего Шнейдера. Веревки подпрыгнули к розеткам душа и растянули беспомощного тренера лицом к стене Затем его рубашка была сорвана как лист бумага В страхе Джесси отвернулся.
Душевая наполнилась клубами пара. Вдруг в углу подвилась темная человеческая фигура.
Одетый в красно-черный свитер и помятую шляпу, человек прошел сквозь клубы пара и приблизился к Шнейдеру. Он занес вооруженную руку и резко ударил. Шнейдер вскрикнул и обмяк.
Джесси поднял голову и посмотрел на свою правую руку. Затем он в ужасе закричал. На нем была перчатка Фредди.
— Нет… о, пожалуйста, нет. — Джесси медленно опустился на колени и посмотрел на небо. — Нет! — кричал он.
В дверь позвонили несколько раз. Вздрогнув, Кен набросил халат на пижаму и поспешил в прихожую. Он включил свет и открыл дверь Двое полицейских в дождевиках стояли по бокам Джесси. Его волосы были мокрыми, и он был закутан в одеяло
— Это ваш? — спросил полицейский. Кен смущенно кивнул.
Полицейский подтолкнул Джесси к двери. Тот нерешительно вошел.
— Мы нашли его на шоссе, — сказал полицейский. — Смотрите за ним получше.
Кен провел Джесси яа кухню и усадил за стол. Ширли заварила чай и налила Джесси чашку.
— Окей, карты на стол. — Кен сердито шагал по комнате. — Кары не будет — ни огня, ни серы. У меня только два вопроса. Ты ответишь, и мы все идем спать, окей?
Джесси вяло кивнул.
— Окей, — сказал Кен, — что ты глотаешь и где ты это берешь?
— Я не принимаю наркотики, отец. — Джесси с отвращением покачал головой. — Теперь я могу идти спать?
— Конечно, иди, — сказала Ширли. Кен смотрел, как Джесси встает и выходит из кухни. Потом он глянул на Ширли:
— Я уверен, он что-то принимает.

0

48

4
На следующее утро Джесси выскочил аз дома и побежал к машине. Кен стоял на стремянке, убирал решетки с окон.
— Джесси, пожалуйста, — сказала Ширли из дверей, — давай поговорим об этом.
— Я в порядке, — настаивал Джесси. — Оставь меня в покое. — Он сел в машину и стал заводить её.
— Ему нужна помощь специалиста. — Ширли повернулась к Кену. — Я думаю, мы должны показать его психиатру.
— Ты с ума сошла, — сказал Кен. — Это зачем?
— Я чувствую, что ему нужна помощь, и мы не знаем, как её оказать. Не перечь мне в этом. Кен спустился на ступеньку:
— Ему нужна вздрючка, вот что ему нужно.
Машина Джесси выпустила облачко выхлопных газов и покатила по улице. На максимальной скорости он гнал к дому Лизы. Девушка ждала его на повороте. Лиза села в машину, и они направились в школу. Джесси все время молчал.
— Джесси, скажи, пожалуйста, что случилось? — спросила Лиза, когда они подъехали.
Джесси смотрел перед собой:
— Все в порядке, ничего не случилось.
— За всю дорогу ты сказал не больше двух слов. У тебя был ещё один кошмар, да?
— Да, у меня была плохая ночь.
— Ты расскажешь о ней?
Джесси посмотрел на Лизу.
— Мой отец думает, что я принимаю наркотики. Моя мать думает, что я сумасшедший, и я не уверен, что я с ней не согласен.
Джесси завернул за угол на школьную стоянку и нажал на тормоз.
Толпа учеников собралась кружком у ворот, ведущих на спортивную площадку.
— О Боже, — пробормотал Джесси. Он распахнул дверцу, выскочил и побежал к толпе. Растерянная Лиза последовала за ним. Вблизи он увидел, что весь участок был огорожен желтой пластиковой лентой Полицейские и чиновники входили и выходили из школы. Учитель пытался разогнать ребят, хлопая в ладоши и пробиваясь сквозь толпу.
Джесси остановился у заграждения и вытягивал шею, рассматривая происходящее.
Вдруг сбоку появился Грейди.
— Эй, где ты был? — спросил он. — Вчера вечером прикончили Шнейдера
Джесси сглотнул слюну и постарался взять себя в руки.
— О Боже! — Наверное, он работал допоздна, вошел какой-то подлец и искромсал его, — сказал Грейди. — В душевой. Оставил кровавые следы по всем…
Джесси зажал рот и бросился к кустам Грейди посмотрел на испуганную Лизу и недоуменно пожал плечами.
Позже, в школьном кафе, Лиза встретила Керри
— Утром что-то случилось? — спросила Керри. — Со Шнейдером?
Лиза кивнула и сняла с подставки тарелку макарон с сыром.
— Джесси это плохо воспринял?
Лиза пожала плечами и подвинула поднос к кассиру Затем Лиза и Керри сели за стол к Джесси и Грейди.
Джесси сидел неподвижно, поднос с едой был не тронут.
— Да, — сказал Грейди с полным ртом, — мне жаль Шнейдера, но я не знал, что вы были так близки
Джесси не ответил.
— Хотите сходить вечером в кино или ещё куда-нибудь? — спросил Грейди. — Для смены обстановки?
Джесси покачал головой.
— Ты завтра едешь к Лизе на вечеринку? — спросила Керри у Грейди.
— Я не могу, — сказал Грейди. — Я занят.
— Почему? — спросила Керри.
Потому что сбросил бабушку в пролет, — пошутил Грейди.
Керри молча кивнула.
— Тебе надо что-то съесть, — сказала Лиза Джесси. — Тебе станет легче.
— Я не голоден, — ответил Джесси.
— Я хотела, чтобы ты со мной поговорил. Мы можем все разгадать, ты знаешь Мы можем все разгадать вместе.
— Здесь нечего разгадывать.
— Вы напрасно теряете время, — сказал Грейди. — Все это чепуха.
— Заткнись, Грейди, — рявкнул Джесси.
Грейди оттолкнул поднос в сторону.
— Ты хочешь, чтобы я заткнулся? Прекрасно, я заткнусь. Привет, приятель. — Грейди выскочил из-за стола.
Глубоко задетая, Лиза смотрела на Джесси. Он избегал её взгляда, потом уронил голову в ладони и попытался не плакать перед другими Быстро взяв себя в руки, он занялся сдой, с трудом глотая макароны.
Ночью в доме Джесси пришелец поднялся по ступенькам из подвала на первый этаж. Его шаги ускорились, когда он пересек прихожую и стал подниматься по лестнице к спальням.
Анджела спала крепким, здоровым сном.
Пришелец пересек комнату и подошел к постели. Его угрожающая тень упала на спящую Анджелу. Перчатка с когтями стянула одеяло. Затем он издал горловой, нечеловеческий звук.
— Просыпайся, девочка! — сказал он. Веки Анджелы раскрылись. Она посмотрела на пришельца и улыбнулась:
— Который час?
Замутненные глаза Джесси прояснились. Он взмок от пота и сгорбился, будто все мышцы его тела переплелись. Звук голоса Анджелы смягчил его. Он медленно выпрямился и смущенно осмотрел комнату.
— Поздно… — прошептал он. — Засыпай опять.
Анджела кивнула и закрыла глаза.
Джесси начал укрывать её и остановился, глядя недоверчиво на свою правую руку. На ней была перчатка Фредди.
Джесси укрыл сестру и ушел в свою комнату. Он запер дверь, включил свет и телевизор, потом сел на пол перед дверью, обняв колени. Он боялся спать.

0

49

5
На следующий вечер Джесси пошел на вечеринку к бассейну Лизы. Японские фонарики висели над окружавшей двор оградой. Длинный стол на лужайке был уставлен праздничными кушаньями. Яркие подводные огни заставляли кристально сверкать голубую воду. Из вынесенных на улицу динамиков раздавались танцевальные мелодии Бенни Гудмена.
Группки мальчиков и девочек рассыпались вокруг, кокетничая друг с другом. Мистер Полетти стоял над грилем в шляпе шеф-повара с надписью «Поцелуйте повара, готовящего сосиски и гамбургеры».
Лиза и миссис Полетти вышли из дома, неся блюда с едой. Лиза увидела, что Джесси сидит в шезлонге один. Он выглядел озабоченным.
Миссис Полетти посмотрела на Лизу, взяла блюда и поставила их на стол. Затем она подошла к мистеру Полетти и стала уговаривать его оставить гриль. Он наконец уступил и передал лопаточку, шляпу и фартук одному из гостей Лизы. Миссис Полетти повела его в дом.
— Мы идем спать, — сказала она Лизе.
— Спасибо, мама.
— В полпервого, мисс, — сказал мистер Полетти дочери. — Не позже.
— Я обещаю. — Лиза кивнула. Затем она подошла к Джесси. — Мы можем поговорить? — поинтересовалась она.
Джесси нехотя поднялся и повел Лизу в летний домик. Они сели на широкую деревянную скамейку у стены.
— Я думаю, мне лучше уйти, — сказал Джесси. — Сегодня я в компанию не вписываюсь. Извини.
— Почему ты не хочешь со мной поговорить?
— Оставь меня одного. Пожалуйста.
— Ты несправедлив со мной. Я беспокоюсь за тебя и хочу помочь пережить все это.
— Что ты собираешься делать? Как ты хочешь мне помочь? Я схожу с ума. И не хочу, чтобы ты видела, как это происходит.
Лиза успокаивающе положила руку на плечо Джесси.
— Все хорошо, Джесси. Джесси взял её руку и сжал.
— Я боюсь спать. И я боюсь не спать. Я порчу тебе вечеринку. Они сейчас выгонят меня.
— Мы все разгадаем вместе. Мы не будем спать всю ночь, если понадобится. — Лиза нежно поцеловала его один раз, затем второй, Джесси обнял её я почувствовал судорогу в своем теле. Он отодвинулся и с трудом встал.
Лиза выглядела расстроенной и растерянной.
— Что-то не так?
— Увидимся. — Джесси явно был потрясен. Лиза беспомощно смотрела, как он выскользнул в дверь.
Грейди лежал в своей кровати, он спал и ничего не слышал. Вдруг чья-то рука закрыла ему рот и зажегся свет.
Это был Джесси. Он влез в открытое окно спальни.
— Эй, ты испугал меня до смерти! — сказал Грейди, вставая. — Что ты здесь делаешь?
— Ты позволишь мне остаться у тебя на ночь?
— Ты в своем уме?
— Послушай меня, Грейди. Это серьезно. Происходит что-то непонятное. Началось, как плохой сон, который постепенно становится страшной реальностью!
— О, уходи отсюда! Иди и прими снотворное. — Грейди сел на кровати и закрыл глаза рукой. — Прими целый флакон и окажи миру услугу.
Джесси присел на край кровати.
— Я убил Шнейдера, Грейди.
Грейди убрал руку и недоверчиво посмотрел на Джесси.
— Только это был не я, — продолжал Джесси. — Я был там, но во мне будто кто-то сидел и мною двигал. Потом вечером он заставил меня прийти в комнату моей сестры. И сегодня вечером в летнем домике с Лизой. Я почувствовал то же самое. Он схватил руку Грейди.
— Оно хотело, чтобы я их убил.
Грейди нахмурился:
— Ты не в себе, ты это знаешь?
— Я боюсь, Грейди. Я знаю, это звучит бессмысленно, но кто-то пытается в меня проникнуть.
Грейди презрительно улыбнулся.
— Ну что ж, — сказал Джесси, — мне все равно, веришь ты мне или нет.
— Я верю тебе. У тебя были страшные сны, да?
— Нет! — крикнул Джесси в замешательстве. — Я не знаю — все перемешалось! Какая разница? Мне плохо. Мне нужна твоя помощь!
— Хорошо. — Грейди кивнул. — Что ты от меня хочешь?
— Только смотри на меня. Если случится что-то странное: будто я непонятно засыпаю или пытаюсь уйти, выведи меня из этого состояния. Ударь меня по голове, если нужно. Но не позволяй мне уходить.
Грейди зевнул и кивнул.
— Ну, Грейди?
Грейди взглянул на Джесси:
— Не засыпай!
Лиза сидела в кресле с красными от слез глазами. Ее подруга Патти сидела рядом, пытаясь её успокоить. Было уже поздно, и вечеринка заканчивалась.
— Почему бы тебе не позвонить ему? — спросила Патти.
— Он не станет со мной разговаривать, — в слезах ответила Лиза.
— Бесполезное ожидание и беспокойство ни тебе, ни ему не дадут нечего хорошего.
— Я должна увидеть его, но… — Лиза посмотрела на Патти. — Я не знаю, вечеринка и все такое…
— Иди. Я удержу форт.
— Ты настоящая подруга, Патти.
Грейди расположился на кровати и смотрел телевизор. Он повернулся к спящему в кресле Джесси. На Джесси был старый черно-красный свитер.
Грейди покачал головой.
— Сладкие сны, парень. — Грейди выключил настольную лампу у кровати, бросил последний взгляд на Джесси, затем презрительно махнул рукой перед тем, как лечь.
Вдруг глаза Джесси раскрылись.
— Грейди?
— Что? — Грейди повернулся к Джесси.
— Это опять происходит.
Грейди включил настольную лампу и увидел Джесси, корчащегося на полу от боли. Затем он дернулся как от тысячи вольт. Грейди вскочил с кровати и запрыгал вокруг Джесси, не зная, что делать.
Вдруг Джесси поднял свою руку и растопырил пальцы. Четыре стальные лезвия-бритвы выскочили из его пальцев, как длинные складные ножи. Казалось, что какой-то безумный зверь пытается выбраться из Джесси. Красное облако плотного тумана окутало его…
…и из тумана выскочил Фредди Крюгер!
Грейди попятился к двери.
— Нет… нет! — закричал он.
Фредди стоял с изуверской усмешкой. Он надел свою потрепанную шляпу.
Грейди отчаянно пытался выбраться, но дверь не поддавалась. Фредди злобно загоготал, заглушив крики Грейди тем, что схватил его за горло невооруженной рукой. Он толкнул Грейди к двери и поднял его с пола. Затем он замахнулся рукой с ножами и приготовился ударить.
Родители Грейди услышали крики сына. Они подбежали к двери спальни и стали бить в нее.
— Что происходит? — кричал мистер Грейди. — Ронни, открой дверь!
Мистер Грейди ударил плечом в дверь, но она не поддалась.
В спальне Джесси пришел в себя. Он в ужасе увидел тело Грейди и кинулся к дверя спальни. Затем он заметил лезвия-бритвы на правой руке я увидел свое отражение в зеркале в полный рост — изображение Фредди Крюгера.
— Нет! — крикнул он. — Нет! Нет! Нет! Это ты убил его!
Джесси швырнул перчатку в зеркало, разбив его. Насмехающееся изображение Фредди осталось, и его порочное гоготанье наполнило комнату.
Лиза сбежала по ступенькам к двери. Открыв дверь, она увидела Джесси, рухнувшего к ней на руки. Джесси был весь в крови и синяках, его одежда была рваной и грязной. Паника охватила Лизу.
— Джесси, что случилось?
— Я убил его! Я убил его! Я убил Грейди, Лиза. Я убил и Шнейдера. Теперь он внутри меня!
Лиза испуганно осмотрелась, держа Джесси под руки.
— Кто, Джесси?
— Он ждет, чтобы завладеть мною, когда, сплю!
— Кто? Кто это с тобой делает?
— Фредди Крюгер! Он пытается использовать меня. Я ему нужен, чтобы он мог выходить из его мира в наш. Он хочет опять схватить меня!
— Нет, Джесси, это не так! На тебя, быть, повлияла смерть Шнейдера, дневник и перчатки с ножами. Только все это смешно.
Расстроенный, Джесси отодвинулся от нее.
— Как объяснить тебе? Он пытался заставить меня убить Анджелу вчера вечером. Посмотри на кровь на моих руках! — Джесси стал всхлипывать. — О нет. Я сделал это с Грейди. — Потом Джесси очнулся. — Он владеет мной.
Лиза обняла Джесси и погладила по голове, стараясь успокоить.
— Я никому не позволю забрать тебя от меня. Должна существовать причина. Мы разгадаем её вместе. — Она остановилась. — Подожди минуту! Подожди меня здесь. Я сейчас вернусь!
Джесси побрел в кабинет, а Лиза убежала
В шляпе и фартуке мистера Полетти, парнишка стоял у решетки для жаренья, готовя сосиски и гамбургеры. Вдруг блюдо с сосисками рядом с решеткой начало выбрасывать языки пламени. Вскоре все блюдо загорелось.
Паренек подхватил пылающее блюдо и толкнул его на решетку. Затем прихлопнул крышкой Остальные ребята гикали и свистели, послышались аплодисменты.
Но когда парень начал раскланиваться, рядом в холодильнике стали взрываться банки с содовой. Гейзеры содовой стреляли в небо.
Глаза парнишки расширились:
— Что здесь происходит?
Лиза вернулась в кабинет с дневником в кожаном переплете. Она открыла его, Джесси заглянул через её плечо.
— Нэнси что-то знала, вот её последняя запись, — сказала Лиза, перелистывая дневник Затем она громко прочитала: «Он — сам порок Я знаю теперь, когда я привела его в наш мир. Мы все отдавали ему энергию, в которой он так нуждался. Наши крики были все, что ему нужно Теперь я отниму все — отвергну его». — Лиза посмотрела на Джесси. — Она не была сумасшедшей Все это действительно произошло. Ты можешь бороться с ним
Джесси выглядел смущенным.
— Вспомни, что я говорила, — сказала Лиза. — И хорошей энергии и плохой. Он питается плохой энергией. Ненавистью, страхом, злостью. Он — плохая энергия. Ты боялся его.
Джесси сморщился от боли и положил ладонь на живот.
— О нет, он возвращается! Уходи отсюда, Лиза! Вдруг окно захлопнулось. Лиза испуганно оглянулась и опять повернулась к Джесси.
— Борись с ним, Джесси! — взволнованно сказала она.
Парадная дверь закрылась. Ее засов громко задвинулся. Потом захлопнулись другие двери, и их замки защелкнулись.
Мистер Полетти, мокрый от пота, вздрогнул и сел
— Что это?
Он вскочил с кровати, накинул халат, подошел к двери. Он нажал на ручку, но дверь не открывалась.
— Что случилось? — спросила миссис Полетти.
— Замок заклинило. — Мистер Полетти заметил, что в окна спальни шел пар.
Вдруг они вздрогнули от музыки, раздавшейся из радиобудильника. Через несколько секунд будильник начал плавиться. Музыка застонала и прекратилась
Джесси согнулся от боли Лиза схватила его за плечи и трясла, стараясь привести в чувство. Жар был таким сильным, что оба покрылись потом одежда прилипла к их мокрым телам.
— Ты создал его, — кричала Лиза, — ты можешь его уничтожить! Он живет на твоем страхе. Борись с ним, Джесси! Борись с ним!
— Я не могу, — с болью сказал Джесси.
Пузырьки поднимались в аквариуме кверху. Рыбки всплывали к поверхности воды.
— Ты не боишься его! Его даже не существует! Как раз в этот момент ожил телевизор. Раздался громкий звук, посыпались искры, и телевизор замолчал.
Вода в аквариуме закипела. Стекло треснуло, и ковер залила волна кипятка.
Наконец красный туман окутал Джесси. Лиза недоверчиво наблюдала за происходящим.
Керри была в бассейне. Пар поднимался с поверхности. Вода казалась странно жесткой.
— Эй, — крикнула она, — может кто-нибудь выключить нагреватель?
Вдруг китайские фонарики загорелись ярче, будто повысилось напряжение. Лампочки начали взрываться одна за другой, осыпая осколками кричащих подростков.
Вода в бассейне начала пузыриться, поверхность покрылась паром. Тело Керри покраснело, она попыталась доплыть до лесенки на краю бассейна.
Но вода становилась все горячее, волны сталкивали девушку назад.
— На помощь! — закричала Керри.
Несколько парней бросились к ограде, чтобы снять с кронштейна багор. Другие стояли вокруг, понимая, что происходит.
Лиза видела, как рука с лезвиями царапнула деревянную панель стола, прорезав четыре глубоких желобка.
Лиза охнула. Перед ней стоял Фредди.
— Он не может со мной бороться, — жутко засмеялся Фредди. — А я с ним могу.
Фредди приближался, размахивая лезвиями-бритвами Лиза искала путь к спасению. Но его не было.
Девушка стащила вязаный платок со спинки кресла и бросила его в Фредди. Затем она выбежала из кабинета, захлопнув за собой дверь. Фредди в ярости погнался за ней.
Лиза подбежала к парадной двери, дернула за ручку. Дверь была заперта.
— Джесси! — крикнула она и в панике бросилась назад.
Фредди прыгнул через всю комнату и схватил её за ногу, но Лиза вырвалась. Страшные лезвия глубоко вонзились в дубовый пол.
В ужасе Лиза ринулась на кухню, пока Фредди вытаскивал лезвия из пола.
Она лихорадочно осмотрела комнату, подбежала к скользящим стеклянным дверям, выходящим к бассейну, и спряталась за занавеской. С другой стороны дверей пятеро подростков дергали за ручку и стучали по стеклу, пытаясь войти.
Лиза повернулась к полке и заметила деревянную коробку с ножами.
Фредди ворвался в кухню.
Лиза схватила самую большую рукоятку и вытащила их коробки длинный нож. Пятеро подростков за стеклянной дверью смотрели, пораженные ужасом.
Фредди остановился в центре комнаты. Лиза держала нож в руке.
— Джесси, помоги! — закричала она.
— Я теперь Джесси, Лиза, — сказал Фредди. Он хихикал, поднимая свое оружие, лязгая ножами.
Лиза собралась с силами, чтобы вонзить нож в Фредди. Но выражение его лица вдруг изменилось.
— Давай, — сказал голос Джесси. — Защищайся!
Лиза была поражена звуком голоса Джесси, исходящим от Фредди.
Затем Фредди опять стал собой.
— Да, вперед, Лиза. Бей ножом!
Лиза задрожала, и её колени ослабели. Она бросила нож и закрыла глаза, готовясь к худшему.
Секундой позже она открыла глаз, удивляясь, что ещё жива. Фредди все ещё был здесь, но смотрел на неё со странным выражением.
Мрачное замешательство исказило его противное лицо. Нижняя губа подрагивала.
Вдруг Фредди оттолкнул её в сторону.
— Нет! — закричал голос Джесси. Фредди рванулся сквозь стеклянную стенку к бассейну. Стекло разлетелось на миллион осколков.
Фредди исчез.
Бассейн перестал бурлить. Керри кашляла и дрожала, когда друзья вытащили её из воды и закутали в полотенце.
Подростки собирались группками. Некоторые плакали. Другие испуганно смотрели по сторонам
Несколько человек приблизились к разбитому стеклу. Они трогали и рассматривали его, пытаясь найти объяснение.
Вдруг из динамиков полилась музыка Глена Миллера. Все стали недоуменно оглядываться.
Фредди выскочил из бассейна. Подростки закричали и испуганно побежали прочь. Вода снова стала пениться и кипеть. Фредди раскрыл лезвия-ножи. Он схватил одного из подростков и толкнул его в кипящий бассейн.
Мистер Полетти прислушивался к непонятной тишине Он посмотрел на дверь, когда её замов мягко щелкнул. Настороженный, он некоторое время стоял неподвижно, затем открыл дверь и начал спускаться по лестнице. Миссис Полетти последовала за ним.
Мистер Полетти ворвался в кухню и увидел Лизу, прислонившуюся к стене. Он опустился на колени рядом с ней.
— Слава Богу, что с ней все нормально! — сказала миссис Полетти.
Мистер Полетти прислушался к крику со стороны бассейна. Он побежал через комнату к разбитому стеклу и выглянул.
Подростки с криком мчались к ограде, а за ними гнался Фредди. Другие спешили к воротам, но висячий замок был прочным.
Мистер Полетти побелел. Он обернулся и посмотрел на жену и дочь:
— Уходите отсюда!
Миссис Полетти помогла Лизе подняться.
— Он не может сделать это, мама, — нетвердо произнесла Лиза.
— Не может что, дочка?
— Не может навредить мне.
Мистер Полетти вбежал в кабинет и бросился к ящику с оружием. Он схватил дробовик, проверил, заряжен ли он, и направился к бассейну.
Перепуганные подростки были в западне. Они застыли от страха. Фредди стоял перед ними, расставив свои ножи-пальцы.
— Вы все мои дети! — ревел он.
Прогремел выстрел. Несколько подростков бросились на землю.
Мистер Полетти стоял у бассейна, перезаряжая ружье. Он опять поднял его, но подбежала Лиза и толкнула ствол вниз.
— Что ты делаешь? — гневно сказал мистер Полетти.
Фредди смотрел на Лизу. Он повернулся и прошел сквозь ограду, прожигая её и кусты. Когда он исчез, остались только дым и огонь.
— Куда он пошел? — спросил мистер Полетти. Лиза приложила руку ко рту. Она знала.

0

50

6
Лиза вскочила в машину Джесси. Она щелкнула включателем и нажала на стартер. Ничего. Она вспомнила о двух проводах за приборной доской и, соединив их, опять нажала на стартер. Мотор заработал.
— Ну, давай же, — сказала она горячо.
Машина зачихала и тронулась.
Всматриваясь в темноту, Лиза гнала машину, пытаясь вписываться в повороты. Подъехав к старой электростанции, она приблизилась к зданию и выключила двигатель. Затем вышла из машины и побежала к входу.
Его стерегли две запущенные, одичавшие, с неестественно жуткими мордами собаки. При её приближении они угрожающе зарычали.
Без признаков страха Лиза подошла к входу. Псы щелкали зубами у её рук, но она не отдергивала их, и собаки убежали, пропуская девушку.
Лиза осторожно вошла. Электростанция выглядела иначе, чем днем. Пар тек сквозь ржавые заклепки и порванные прокладки. Она слышала шум старых котлов, изрыгающих прогорклый воздух. Все вокруг светилось голубоватым электрическим светом, бледневшим, когда в дальних углах вспыхивали белые искры.
Лиза шла дальше, иногда задевал толстые трубы с паром. Она быстро отдергивала руку от их обжигающего прикосновения.
Лиза начала подниматься по ржавой металлической лестнице, ведущей на трап. Ее остановил звук треснувшего металла, Испугавшись, она застыла на месте и осмотрелась. Затем все-таки ступила на трап.
Он начал прогибаться, и Лиза провалилась, будто в ловушку. Ее руки взлетели над головой, но она успела схватиться за поручень.
Девушка подтянулась и вновь встала на трап.
Перед ней стоял Фредди.
— Тебе повезло, — сказал он, поднимая ножи.
Лиза вскрикнула и побежала назад к лестнице. Лестница была раскалена и дымилась. Фредди погнался за ней.
— Иди ко мне, Лиза, Я тебя жду!
Девушка остановилась перед лестницей и в отчаянии осмотрелась. Бежать было некуда. Она повернулась к Фредди:
— О Джесси, я знаю, ты здесь! Останови его!
— Джесси мертв, Лиза. Фредди здесь!
— Я хочу вернуть его, — храбро сказала Лиза — Джесси, говори со мной.
Фредди смотрел на нее, лезвия замерли на пол, путч. Ужасная рука дрожала, будто склоняясь перед невидимой силой.
Лиза пробежала мимо него. Но затем она остановилась и обернулась.
Фредди стоял у перил с выражением замешательства на лице.
Больше уже не боясь, Лиза разозлилась. Фредди манил её лезвием на указательном пальце.
— Подойди и возьми меня, — сказал голос Джесси.
Лиза шагнула к Фредди:
— Я не боюсь тебя. Ты не мог убить Анджелу, Ты не мог убить меня. Джесси здесь, и я хочу его вернуть. Я заберу его у тебя, а ты уйдешь на свое место!
— Джесси мертв! — настаивал Фредди. Лиза придвинулась ближе и заглянула ему в глаза.
— Вернись ко мне, Джесси, Я люблю тебя! Вернись ко мне!
Фредди скорчился от боли и упал на колени. Лиза подходила все ближе и ближе к пятящемуся от неё Фредди.
— Он не может держать тебя, Джесси. Его хватка слабеет. Ты можешь выйти.
— Он умрет со мной, — сказал Фредди. Лиза встала на колени рядом с Фредди. Она сняла с него шляпу и стала гладить по голове.
Он корчился и стонал в испуге. Затем девушка собралась с силами и придвинулась ещё ближе.
Фредди поднял свою руку-убийцу и прижал её к груди девушки. Она вздрогнула от боли, но продолжала придвигаться. Фредди направил лезвия ей в спину, пытаясь вонзить их. Но он был слишком слаб. Сжатая в страшных объятиях, Лиза поцеловала Фредди. Спустя мгновение Фредди начал дымиться. Он оттолкнул Лизу с мучительным криком.
Грохот машин стал усиливаться. Электрические вспышки замигали чаще и опоясали все здание. Помещение быстро нагревалось. Вокруг Фредди вспыхивали языки пламени. Окруженная огнем и дымом, Лиза смотрела на все со страхом и изумлением.
Затем Фредди вспыхнул в огне.
Все вокруг словно обезумело. Полыхал огонь. Из труб бил пар. Клапаны дико выли и взрывались.
Постепенно все стало замирать. Пламя на теле Фредди исчезло. Оглушительные звуки замолкли, и ужасный жар превратился в прохладную голубую ночь.
Вдруг дымящееся тело зашевелилось. Лиза в страхе отступила назад Тело повернулось к ней.
Это был Джесси, его одежда дымилась, тело было в ожогах и почернело от копоти. Но он был Жив — и здесь.
Лиза подбежала к нему и обняла. Кошмар наконец закончился.

0

51

Воители со сновидениями (Кошмар на улице Вязов - 3)

http://s017.radikal.ru/i443/1110/40/b2a3c156c780.jpg

0

52

Глава 1
На улице Вязов было темно и пустынно. Кристен стояла перед заброшенным домом, наблюдая за группой ребят, игравших на лужайке. Мальчики были в костюмах, а девочки в вечерних платьях. Они прыгали через веревочку и пели мрачную песенку.
"Раз, два, Фредди идет за тобой, Три, четыре, запри-ка лучше дверь".
Охваченная смутной тревогой, Кристен подошла к маленькой девочке, сидевшей на красном трехколесном велосипеде у входной двери.
- Здравствуй, - сказала девочка. - Тебя как зовут?
- Кристен. А тебя?
Девочка хихикнула, смущенно улыбнулась, но не ответила. Кристен посмотрела на дом: "Что это за место?"
Внезапно поднялся и завыл ветер. Под его порывами зазвенели колокольчики над входом. Кристен взглянула на колокольчики и увидела, что это длинные бритвы. Она ахнула от изумления. Входная дверь со скрипом отворилась.
- Мне нужно идти, - печально сказала маленькая девочка. - Пока.
Бренча звонком на руле, она скрылась в темноте за дверью.
- Подожди! - закричала Кристен. - Не езди туда!
Борясь со страхом, Кристен вошла в дом. Он выглядел ужасно. Трухлявые стены, разбитые окна... По пыльному полу шурша скользили сухие листья. Кристен слышала треньканье велосипедного звонка и хихиканье девочки, легким эхом раздающиеся где-то в глубине дома.
Кристен вошла в длинный, не правильной формы зал в тот момент, когда маленькая девочка исчезала за углом. Она осторожно последовала за девочкой, отметив про себя какие-то красные полосы на стенах.
Повернув за угол, Кристен оказалась перед тяжелой стальной дверью, которая закрылась с глухим металлическим клацаньем. Эта металлическая дверь на заклепках выглядела неуместной в трухлявом деревянном доме.
Кристен медленно открыла дверь, за которой оказалась металлическая лестница, ведущая куда-то вниз, в темноту. Она осторожно спустилась по ступенькам и оказалась в темной мрачной комнате, заставленной старинными заржавевшими котлами, холодными и безмолвными.
Тут мягкое звяканье привлекло внимание Кристен. Маленькая девочка выкатилась на велосипеде из темноты и остановилась около нее.
- Вот здесь он нас забирает, - сказала девочка.
Внезапно Кристен услышала скрежет металла. Она резко повернулась и увидела, как заржавевшая дверца топки одного из котлов распахнулась. Внутри в груде холодной золы лежали обугленные кости. Там же лежал трехколесный велосипед, такой же, как у маленькой девочки, только обожженный огнем. Кристен помертвела от ужаса.
В этот момент металлическая дверь громко захлопнулась. Послышались бухающие приближающиеся шаги.
Маленькая девочка посмотрела на Кристен печальными глазами.
- Пришел Фредди, - сказал она с мрачным спокойствием.
В топке котла вспыхнуло ревущее пламя. Пламя было таким сильным, что краска на велосипеде пузырилась и горела.
Кристен схватила девочку в охапку и, охваченная ужасом, бросилась бежать. Оглянувшись через плечо, она увидела тень Фредди Крюгера, нависшую над котлами. Его зловещий хохот эхом отдавался в наполненном дымом зале.
Кристен сломя голову бросилась в другую комнату, все еще с девочкой на руках. Здесь ее глаза широко раскрылись от ужаса: сотни человеческих тел свисали с потолка, подвешенные как туши.
Кристен посмотрела на маленькую девочку в своих объятиях и увидела, что та превратилась в обугленный хрупкий трупик. Неожиданно ее крохотный ротик раскрылся, издав душераздирающий вопль.
Кристен подскочила в кровати и села, задыхаясь от страха. Посмотрев вокруг себя, она наконец поняла, что находится в своей комнате.
Немного успокоившись, Кристен встала с постели и нетвердой походкой направилась в ванную комнату. Включив свет, она посмотрела на себя в зеркало. Все еще дрожа от пережитого, она напустила воды в раковину и обмыла лицо, пытаясь успокоиться.
От слишком горячей воды начал подниматься пар. Кристен попыталась закрыть кран, но давление все росло. Пар окутал всю комнату.
Нахмурившись, Кристен возилась с краном. Когда она повернула его, он ожил и схватил ее за руку.
Кристен ахнула и подняла глаза. Лицо Фредди усмехалось ей из зеркала. Затем еще один кран начал изгибаться и вытягиваться, превращаясь в клешню Фредди с когтями-лезвиями.
Кристен закричала, пытаясь освободиться. Клешня поднялась, готовясь раскроить запястье Кристен. И вот лезвия нанесли удар.
Внезапно дверь ванной комнаты распахнулась. Это была мать Кристен. Пар исчез, а зеркало и раковина приобрели нормальный вид.
Кристен повернулась к перепуганной матери, медленно освобождаясь от кошмара. В руке она держала окровавленную бритву. Ее запястье было разрезано.
- Мамочка? - произнесла Кристен изумленно и потеряла сознание.

0

53

***
Расположенная в уединенном месте психиатрическая больница "Уэстин Хиллз", была построена в двадцатых годах католической церковью. Ее центрам была звонница, где смыкались несколько беспорядочно построенных крыльев. Первоначально клиника для душевнобольных, эта государственная больница была недавно переоборудована. Обширный участок окружала железная изгородь.
В то утро главный санитар больницы Макс, большой и сильный негр, медленно совершал свой обычный обход, толкая перед собой тележку с различными лекарствами. Пересекая зал, он слушал ведущего программы новостей по маленькому портативному радиоприемнику, висевшему на тележке:
- Из местных новостей: умерли еще два подростка, в обоих случаях самоубийство. Официальные лица органов здравоохранения графства не в состоянии объяснить эту тревожную тенденцию...
Состроив гримасу, Макс переключился на радиостанцию музыкальных программ в тот момент, когда тридцатитрехлетний врач Нил Гольдман нагнал его. Читая на ходу результаты обследования своих пациентов, он недовольно произнес:
- Ни единого приятного сообщения, чтобы начать день.
- Послушайте, док, - сказал Макс. - Я придумал новую теорию обо всех этих самоубийствах.
- Только не скрывай ее от нас, - шутливо проговорил Гольдман. - Нам нужна вся помощь, какую мы только можем получить.
- Беспорядочные хромосомы, дружище, - ответил Макс. - Подумайте-ка об этом. Ведь все эти родители баловались ЛСД в шестидесятых.
- Это противоречит теории доктора Симмс, - улыбнулся Гольдман. - Она считает, что причина лишь в сексе, наркотиках и рок-н-ролле.
Макс повернул в другой зал, а Гольдман продолжил свой обход. К нему подошла девочка-подросток.
- Доброе утро, Дженнифер, - поздоровался Гольдман.
- Доброе утро, доктор Гольдман.
- Как твоя рука?
Дженнифер протянула ему кисть руки со следами ожогов от сигарет.
- Вот этот от ментоловых, этот от обычных, а этот от самых легких, указала она на три разных рубца.
- Они хорошо заживают, - констатировал Гольдман.
- Я веду себя хорошо. Когда я получу разрешение на сигареты?
- Лучше дыши полной грудью, - отшутился Гольдман.
Дженнифер пожала плечами и отошла в сторону.
Навстречу шла другая девочка-подросток. С темными кругами под глазами, она выглядела изможденной.
- Привет, Тарин, - сказал Гольдман. - Ты выглядишь нездорово, детка. Спишь ли ты вообще?
Тарин не обратила на него никакого внимания и прошла мимо.
- Не думаю, - пробормотал Гольдман, делая пометку в своих бумагах.
Он остановился у изолятора и посмотрел в маленький глазок, забранный сеткой. Кинкайд, огромный и сильный на вид семнадцатилетний парень с остриженной головой, сидел в углу белой комнаты, обитой чем-то мягким, уставившись в никуда. Гольдман сделал еще одну пометку.
Неожиданно рядом с ним появилась главный врач больницы Элизабет Симмс.
- Как он себя чувствует? - спросила она.
- Остывает, - ответил Гольдман.
- Если такие срывы будут у него и дальше, мне придется держать его в изоляторе постоянно.
- Не беспокойтесь, до этого дело не дойдет. В этот момент Кинкайд тихонько запел:
"Мне больше не снятся сны, У меня нет больше снов, Всю ночь напролет я пою свою песню, Потому что мне больше не снятся сны". Гольдман и Симмс посмотрели друг на друга и пошли дальше.
- Я прочитал информацию о новом штатном сотруднике, - сказал Гольдман.
- И что вы об этом думаете?
- Откровенно говоря, не понимаю, почему нужно носиться с какой-то выпускницей школы как с опытным профессионалом, - бросил в ответ Гольд-май.
- Она проводит исследование по наиболее типичным ночным кошмарам, сообщила Симмс.
- Элизабет, нам не нужна помощь со стороны. Я знаю этих ребят и не хочу, чтобы какая-нибудь горячая голова экспериментировала с ними ради публикации.
Гольдмана прервало сообщение по местной системе радиовещания:
"Доктор Гольдман, немедленно в приемный покой!"
Гольдман и Симмс бросились бежать через зал в приемный покой. Там буйствовала Кристен, отбиваясь от медицинских сестер и санитаров, которые пытались схватить ее и положить на каталку. Мать Кристен, Элен, была на грани истерики. Она во весь голос поносила медсестру.
- Давайте без этого! - кричала она. - Она лишь хочет привлечь к себе внимание, вот и все! В ее маленькую игру я больше не играю!
Совершенно ошалевшая медсестра обернулась к Гольдману.
- Попытка самоубийства, - сказала она. - Ее только что привезли из центральной больницы графства.
- Как ее зовут? - спросил Гольдман.
- Кристен Паркер. Она вела себя прекрасно до того, как мы попытались ввести ей успокаивающее средство.
Кристен с искаженным ужасом лицом пиналась, кусалась и царапала санитаров, пытавшихся схватить ее.
- Кристен, - закричал Гольдман, - мы хотим помочь тебе!
Неожиданно в приемный покой вошел Макс. Он отстранил санитаров, легко скрутил Кристен, заведя ей руки за спину. Она попыталась сопротивляться, но Макс был слишком силен для нее. Кристен обмякла.
- Успокойся, сестренка, - произнес сострадательно Макс. - Хватит этой ерунды.
Гольдман взял у сестры шприц и медленно подошел к Кристен:
- Кристен, я - доктор Гольдман. Я не причиню тебе боли. Я лишь хочу ввести тебе кое-что, чтобы помочь заснуть.
В то же мгновение Кристен пнула Гольдмана в живот. Макс потерял равновесие и повалился на свою тележку. Медицинские инструменты рассыпались по полу.
Кристен схватила хирургические ножницы.
- Назад! - закричала она и забилась в угол, готовая пронзить любого, кто к ней приблизится. Обстановка в приемном покое накалилась.
- Кристен, - сказал Гольдман, - положи ножницы. Никто не сделает тебе ничего плохого!
Держа перед собой ножницы, Кристен стала покачиваться взад и вперед, напевая:
"Пять, шесть, возьми распятие, Семь, восемь, не спи-ка лучше допоздна, Девять, десять, никогда.., никогда..."
Кристен заколебалась, так как не могла вспомнить продолжение.
И тут из зала раздался голос:
".., никогда не засыпай снова!"
В приемном покое воцарилось напряженное молчание. Глаза всех обратились к Нэнси Томпсон, стоявшей в дверях. Сейчас это была молодая красивая женщина. Однако белая прядь в ее волосах все еще напоминала о ночном кошмаре на улице Вязов много лет тому назад.
- Кто научил тебя этой песенке? - спросила она.
Глаза Кристен были прикованы к Томпсон. Нэнси подошла к девочке, взяла из ее рук ножницы, и Кристен упала в ее объятия, захлебываясь от рыданий.

0

54

***
В тот же день Гольдман и Томпсон обедали в пустынном кафетерии.
- Расскажите мне о детях, - попросила Томпсон.
- Вы увидите их всех завтра, - сказал Гольдман. - В каком-то смысле это.., уцелевшие. У всех ужасно нарушен сон. Бессонница, нарколепсия, недержание мочи...
- Но ночные кошмары - общее для всех?
- Именно. У них у всех какая-то групповая мания преследования каким-то "злым духом", более точного определения пока нет. Они так травмированы, что делают все что угодно, только бы не спать.
- Все что угодно, - повторила Томпсон.
Гольдман сидел, уставившись на свою кофейную чашку. - Около месяца тому назад мы потеряли одного. Не знаю, где он достал бритву. - Он помолчал. - Вы когда-нибудь работали с ветеранами войны?
Томпсон покачала головой.
- Эти ребята ведут себя так, будто у них синдром заторможенного стресса. Если бы я не знал всего, мог бы поклясться, что они участвовали в тяжелых сражениях.
- Я бы не сказала, что не участвовали, - заметила Томпсон.
- Что вы имеете в виду?
Томпсон пожала плечами и не ответила.
- Между прочим, - сказал Гольдман, - с этой новой больной все было сделано великолепно.
- У меня есть некоторый опыт по части типичных ночных кошмаров, - обронила Томпсон.
- Да, мне говорили. У вас это какая-то навязчивая идея.
- Называйте это страстью, - откликнулась Томпсон, смотря на свои часы. Мне нужно идти.
- Не забудьте заглянуть к Максу, - предупредил Гольдман. - Он введет вас в курс дела.
Собирая свои вещи, Томпсон нечаянно уронила кошелек, и его содержимое высыпалось. Среди прочего был и пузырек с пилюлями, Гольдман помог ей и поднял пузырек с надписью "Гипносил".
Томпсон взяла пузырек и положила его обратно в кошелек:
- Спасибо. До встречи утром.
Она уже перешагнула порог, когда Гольдман позвал:
- Мисс Томпсон!
- Зовите меня Нэнси.
- Если только вы будете звать меня Нил, - сказал Гольдман. - О чем была та песенка?
- Это кое-что из того, что поют дети, чтобы отпугивать "злого духа".
Когда Томпсон поворачивала за угол, в конце зала появилась монахиня в белом одеянии. Казалось, она смотрела на Гольдмана. Группа людей заслонила ее, затем отошла в сторону, но монахиня уже исчезла.
Гольдман нахмурился, но потом выкинул этот случай из головы, допивая свой кофе.

0

55

Глава 2
На следующее утро Томпсон приехала в дом Кристен, чтобы встретиться с ее матерью, которая должна была подписать целую кучу больничных бланков. Элен была тщательно одета в дорогой костюм для тенниса.
- Миссис Паркер, - спросила Томпсон, - было ли в поведении Кристен что-то необычное? Не заметили ли вы чего-нибудь странного перед тем, как она сделала попытку покончить с собой?
Элен нахмурилась:
- Странности - это ее хобби. Я потратила тысячи на психиатров.
- У нее всегда были ночные кошмары?
- С ними стало еще хуже, когда я забрала у нее кредитные карточки.
- Я говорю серьезно.
- Послушайте, мисс Томпсон, я не знаю, что вы от меня хотите.
- Всего лишь несколько ответов. Это касается и других детей, не только Кристен. Все это хорошие, умные дети.
- Сожалею, но специалисты вы, а не мы. Если бы я что-нибудь знала, поверьте, я бы поделилась с вами.
- У меня нет на этот счет сомнений, - сказала Томпсон.
Элен встала:
- Прошу извинить, но мне необходимо ехать в клуб.
- Мне нужно взять вещи Кристен, - напомнила Томпсон.
- Горничная положила все в чемодан.
- Я захвачу его. Не беспокойтесь, я сделаю это сама.
- На втором этаже, по лестнице, - сказала Элен.
Томпсон поднялась наверх в комнату Кристен и нашла чемодан с вещами, лежащий на постели. Поворачиваясь к двери, она неожиданно увидела дом из папье-маше на чертежном столе.
Нахмурившись, она подошла к столу, и тут ее глаза вспыхнули от изумления. Это была модель ее старого дома на улице Вязов.
***
Ночью Гольдман сидел за компьютером в своем кабинете. Он подсоединил модем к телефону и получил доступ к памяти головного компьютера. Экран засветился, и он выдал команду.
Бесконечный список лекарств появился на экране. Наконец он нашел нужное:
"Гипносил. Согласно классификации Управления по контролю за качеством пищевых продуктов, медикаментов и косметических средств - экспериментальное лекарство. Эффективно при лечении психических расстройств. Может быть использовано как снотворное в случаях, когда сон без сновидений считается оптимальным средством, а также для подавления чувства ужаса во сне".
Гольдман выключил компьютер и откинулся в кресле.
***
Той же ночью Томпсон сидела у себя дома, углубившись в историю болезни Кристен. Домик из папье-маше стоял на столе рядом.
Девушка устала и стала клевать носом.
Тем временем в больнице, лежа в постели, Кристен рисовала углем в блокноте дом на улице Вязов.
Ее глаза моргали все чаще по мере того, как ее все больше тянуло в сон. Затем она услышала отдаленное зловещее треньканье велосипедного звонка. Ее глаза медленно открылись.
В ужасе Кристен увидела, как в палату как бы сам по себе вкатился трехколесных велосипед, оставляя на полу следы от шин. Он остановился, а затем начал накаляться докрасна и плавиться, искривляясь и уменьшаясь, словно от страшного внутреннего жара.
Кристен выбралась из постели, стараясь обойти подальше ужасный плавящийся предмет, и бочком выскочила из палаты.
Тут она обнаружила, что находится в доме на улице Вязов! Внезапно дверь захлопнулась, и Кристен оказалась в западне.
Она попыталась открыть дверь, но та была заперта. Кристен металась из стороны в сторону, ища путь к спасению, и вдруг услышала слабое жужжание.
Она вошла в столовую. Жужжание стало громче. Стол бил накрыт для торжественного обеда. На большом блюде лежали остатки запеченного поросенка, покрытые мухами.
Внезапно поросенок вскочил с громким визгом.
Кристен бросилась в гостиную. Она имела зловещий вид и была почти пустой. В дальнем конце комнаты под ковром вдруг появился бугор и, двигаясь зигзагами, стал приближаться. Кристен отпрянула назад.
Длинное шлангообразное существо, покружив вокруг девушки, поползло вверх по стене, свободно передвигаясь под поверхностью стены. Огромное и извивающееся существо повернуло к ковру и исчезло под полом.
Кристен в страхе оглядывалась по сторонам. Внезапно чудовище вырвалось из-под пола прямо под ней, сбив с ног и осыпав дождем деревянных обломков.
Теперь Кристен увидела, что у гигантской змеи было лицо Фредди. Его слюнявые челюсти все время двигались.
- Нэнси! - закричала Кристен.
Глаза Томпсон открылись, когда ей послышался слабый голос Кристен. Она настороженно прислушалась, но все было тихо.
Объятая беспокойством, она поднялась со стула и замерла, вновь услышав голос, исходящий, казалось, из потустороннего мира.
Девушка обернулась и увидела домик из папье-маше. Звук, похоже, доносился оттуда!
Вдруг крохотная входная дверь домика тихо отворилась. Томпсон схватилась рукой за голову, так внезапно и сильно она закружилась. Нэнси опустилась на стул и.., ее тут же куда-то понесло.
Она влетела в гостиную дома на улице Вязов, пробив зеркало. С трудом поднявшись на ноги, Нэнси смотрела на происходящее с ужасом, не веря своим глазам.
Фредди в облике отвратительной змеи готовился проглотить Кристен.
Томпсон отломила длинный заостренный осколок зеркала, поранив при этом ладонь правой руки. Она бросилась к змее и вонзила осколок в ее глаз.
Змея отпустила Кристен, затем отпрянула, готовясь броситься на Томпсон.
- Ты! - раздался разъяренный голос Фредди, узнавшего своего старого врага. Затем змея завопила и бросилась на девушку.
Томпсон и Кристен с трудом увернулись от змеи и проскочили в дверь. Нэнси быстро захлопнула ее и закрыла на замок.
- Ты втянула меня в это дело, не так ли? - спросила Томпсон.
- Думаю, что да.
Змея стала ломиться в дверь так, что полетели щепки.
- Вызволяй нас отсюда! - закричала девушка. Кристен попыталась сосредоточиться. Змея нанесла новый удар, от которого дверь выгнулась.
- Ну же, Кристен! Делай это немедленно!
- Проснись, проснись, проснись, - бормотала Кристен.
Дверь внезапно разлетелась на куски. Кошмарное лицо Фредди ринулось к ним.
Томпсон подскочила на стуле так, что чашка с кофе отлетела на другой конец комнаты. Она дрожала от ужаса и растерянности, кулаки были сжаты.
Постепенно Нэнси поняла, что это был всего лишь ночной кошмар, и стала успокаиваться. Но, открыв правую ладонь, она увидела свежую кровоточащую рану.

0

56

Глава 3
На следующее утро Томпсон вбежала в больницу с домиком с улицы Вязов под мышкой. Она быстро прошла по коридору мимо Гольдмана, не сказав ни слова.
- Вы опоздали, - заметил он.
- Я почти не спала, - ответила Томпсон. Она повернула за угол и побежала к палате Кристен. В ней никого не было.
В конце коридора появился Макс и направился к Томпсон.
- Макс, где Кристен? - спросила она.
- Она ждет у вашего кабинета с завтраком. Девушка бегом повернула за другой угол и остановилась. Кристен терпеливо сидела в коридоре перед ее кабинетом.
- Я жила в этом доме, - сказала Нэнси, поднимая перед собой изделие из папье-маше.
- Но это дом, который мне снился, - удивилась Кристен. - Он снится мне все время.
Войдя в кабинет вместе с Кристен, девушка плотно закрыла за собой дверь.
- Ты когда-нибудь делала это раньше? - спросила она. - Вовлекала кого-нибудь в свои сны? Кристен задумалась на мгновение:
- Когда была маленькой. Три или четыре раза. Если у меня был кошмарный сон, я приводила папу. Сон тогда становился лучше. - Она улыбнулась. - Он всегда рассказывал мне о нем на следующий день - он думал, что это были его сны.
- Когда это прекратилось?
- Когда я была ребенком. Мои родители развелись. Через некоторое время я стала думать, что все это вымысел. А может быть, нет.
- Это потрясающий дар, - сказала Томпсон.
- Человек в моих снах реальный, не так ли? Томпсон пристально посмотрела на нее:
- Он реальный.
***
В тот же день все ребята из подросткового отделения собрались в палате групповой терапии. Кристен было немного не по себе. Она была новенькой и не знала, чего ожидать.
Томпсон вошла в палату и села рядом с Симмс и Гольдманом.
- О'кей, заседание открыто, - сказал Гольдман. - Давайте поговорим, но только откровенно.
- Сегодня я хочу начать с представления нашего нового штатного сотрудника, Нэнси Томпсон, - произнесла Симмс.
Послышался хор приветствий.
- Итак, - сказал Гольдман, - мисс Томпсон уже встречалась с Филиппом, Кинкайдом и Кристен. Почему бы и остальным не рассказать Нэнси о себе? Уилл, не будешь ли ты первым?
Сидя в своей коляске, Уилл опустил глаза:
- Меня зовут Уилл Стэнтон, и гм, со мной случилось небольшое происшествие, как вы видите.
- Происшествие, это ничего не говорит, - сказала Тарин. - Я думала, что здесь действительно будет откровенный разговор.
- Ну и что, он прыгнул, - возразил Кинкайд. - По крайней мере, он не кололся в компании каких-нибудь подонков.
- Потише, Кинкайд, - предостерегающе сказала Симмс и посмотрела на Дженнифер. - Дженнифер?
- Меня зовут Дженнифер Кофильд. Когда я отсюда выйду, поеду в Лос-Анджелес, чтобы стать актрисой. Я собираюсь работать на телевидении.
- Вот-вот, стиль жизни богатых и психопатов, - сказал Кинкайд.
Дженнифер нахмурилась, затем посмотрела на Джо:
- Это Джо. В школе он любил ораторствовать, но сейчас не очень разговорчив.
Джо смущенно улыбнулся Томпсон, качнув головой в знак согласия.
- Меня зовут Тарин Уайт, - сказала Тарин. - Я приехала сюда только потому, что здесь все-таки получше, чем в школе для трудновоспитуемых. И еще из-за того, что со мной сейчас происходит что-то странное.
- Твои сны? - спросила Томпсон.
- Да, здесь у всех плохие сны, - ответила Тарин.
- Можно мне здесь кое-что пояснить? - спросил Филипп. - Чтобы не тратить попусту время.
- Давай, Филипп, - сказал Гольдман.
- По мнению наших милых хозяев, наши сны представляют собой групповой психоз. Своего рода сдержанную массовую истерию. Тот факт, что до встречи здесь мы все видели в снах одного и того же человека, ни на кого, кажется, не производит впечатления.
Вся группа возгласами выразила согласие.
- Таким образом, мы ходим по кругу, добиваясь минимального прогресса с максимальными усилиями, - заключил Филипп.
- А вы и не сможете добиться прогресса до тех пор, пока не станете воспринимать свои сны так, как это есть в действительности, - заявила Симмс.
- Что они такое? - спросила Томпсон.
- Побочный продукт чувства вины.
- Расскажи нам, Нэнси, - сказала Кристен. - Расскажи им, что в действительности происходит.
- Да, расскажи нам, Нэнси, - присоединился Гольдман.
- Я могу только сказать, что само по себе это не исчезнет, - сказала Томпсон. - Всем вам придется столкнуться с ним и бороться. Если вы готовы работать вместе, готовы противостоять самым жутким своим страхам, я думаю, мы с ним справимся.
Лица подростков отразили смешанные чувства надежды и страха. Они были под впечатлением. Все, кроме Кинкайда.
- Больше всего я боюсь выслушивать эту новую чушь, - заявил он.
***
Вечером того же дня Томпсон и Гольдман пошли пообедать в мексиканский ресторан.
- Очень уютно, - отметила Томпсон.
- Вы не бывали здесь? - спросил Гольдман.
- Он, должно быть, открылся, когда я училась в школе.
- Наилучшая мексиканская кухня в Тейлорвилле, - сообщил Гольдман, - что, конечно, ни о чем не говорит. - Он помолчал. - Ваши родители все еще живут в этих местах?
- Моя мать умерла, - сказала Томпсон. - Умерла во сне. Отец и я.., наша семья, пожалуй, распалась.
- Похоже, трудные времена.
- Были, - ответила Томпсон и замолчала. - Нил, вы верите в существование другого мира?
- Я был в Питтсбурге. Это идет в зачет?
- Я говорю серьезно, - сказала Томпсон.
- О'кей, я верю в существование разных уровней сознания и тому подобное. Но если вы имеете в виду НЛО или Атлантиду, То тут я пас.
- А если бы я сообщила вам, что сны ваших пациентов представляют для них реальную физическую опасность?
- Это что-то новое. Этому вас учат сейчас в Станфордском университете?
- Это то, что я знаю.
- Ночные кошмары - это ничто иное, как симптомы их реальных проблем, изрек Гольдман.
- Хорошо. Тогда давайте устраним эти симптомы на некоторое время.
- С помощью гипносила?
- Именно.
- Вы хотите, чтобы я прописал экспериментальное средство группе подростков, покушавшихся на самоубийство?
- Только до тех пор, пока мы овладеем ситуацией.
Гольдман покачал головой.
- Возиться с проблемой устранения сновидений - дурацкое занятие. И вам я не советую его принимать.
- Я была в их положении, Нил. Я знаю, каково им приходится.
- Я тоже знаю, - отрезал Гольдман.
- Да? Вы сказали, что это уцелевшие, и это действительно так. Но сколько еще они проживут, зависит от нас.
- К сожалению, Нэнси, мой ответ отрицательный.
***
Филипп и Кинкайд спали на своих кроватях. Филипп начал тихонько постанывать, потревоженный сновидением.
Внезапно одна из его кукол-марионеток, висевших на залитой лунным светом стене, подняла серую взлохмаченную голову. Грубая глиняная фигурка задвигалась и стала превращаться в нечто похожее на Фредди. Когти-бритвы выросли из неуклюжих глиняных пальцев. Кукла нанесла несколько ударов по веревочкам, на которых висела, и разрезала их. Приземлившись на пол подобно кошке и встав во весь рост, она стала быстро расти.
Филипп заворочался и открыл глаза.
Фредди, окутанный зловещей пеленой, стоял у него в ногах.
Филипп открыл рот, чтобы закричать, но Фредди приложил палец к губам, требуя молчания. Филипп ловил ртом воздух, внезапно парализованный. Сдернутое с постели одеяло открыло бечевки, привязанные к его рукам и ногам. Бечевки натянулись, и Филипп был поднят с постели в воздух.
Кинкайд открыл глаза, когда Филипп выходил из палаты. Он выглядел как лунатик.
- Эй, Филипп, - позвал Кинкайд, - проснись, дружище.
Филипп не мог ничего ответить: все его поступки совершались под действием чужой воли.
Кинкайд повернулся на другой бок:
- Хорошей прогулки тебе, парень.
Филиппа, как марионетку, медленно вели по коридору. Слезы градом лились по его щекам, а глаза лихорадочно искали спасения от кошмара. Но он ничего не мог сделать, не владея своим телом. Филиппа подвели к внешней стене, и он, растворившись, прошел через нее.
***
Джо сидел у окна в темной палате. Был его черед нести вахту, пока другие спали.
Внезапно его глаза уловили какое-то движение, и он посмотрел на звонницу. Его глаза расширились от ужаса, когда он разглядел маленькую светлую фигурку Филиппа, Стоявшего наверху на краю выступа.
Джо бросился вытаскивать Уилла из постели. Тот нетвердо стоял на ногах и ничего не соображал.
- Ты что, спятил? - бормотал он. - Что ты делаешь?
Не в силах вымолвить ни слова, Джо подтащил Уилла к окну и показал на звонницу.
Уилл посмотрел и увидел Филиппа на краю выступа. Объятый холодным ужасом, он закричал:
- О нет! На помощь!
Джо ринулся в комнату медсестер, размахивая руками. Он лихорадочно метался, знаками приглашая медсестру идти за ним.
- Джо, в чем дело? - недоумевала она. Джо схватил металлический поднос со стола и побежал по залу, ударяя им по стене. Ничего не понимающие ребята высыпали из своих палат. Сотрудники побежали в палату Уилла, который дубасил по раме, вопя во весь голос. Джо вбежал в палату, за ним остальные.
- Филипп, проснись! - кричал Уилл.
***
Филипп стоял пошатываясь на выступе. Он взглянул вверх молящими и мокрыми от слез глазами. Гигантская просвечивающая фигура Фредди маячила в ночном небе. Он нависал над звонницей сзади, как будто это была сцена кукольного театра, и демонически смеялся, дергая за бечевки, идущие к Филиппу.
Фредди вытянул свою руку с когтями, полоснул ею по бечевкам и разрезал их. Филипп издал душераздирающий крик, взмахнул руками и упал с выступа.
Подростки видели, как тело Филиппа камнем летело вниз. Раздался ужасный глухой звук, когда оно ударилось о землю. Некоторые ребята кричали, другие плакали. Все были невыразимо испуганы. Взрослые беспомощно взирали на этот кошмар.

0

57

Глава 4
На следующий день все собрались в общей комнате. У ребят был угрюмый, изможденный, растерянный вид, вид потерявших надежду. Даже Гольдман выглядел побитым и менее самоуверенным, чем обычно.
- Я хочу, чтобы мы обсудили происшедшее прошлой ночью, - начал он. Скажите, что вы все об этом думаете.
Группа некоторое время сидела молча, затем Кинкайд заявил:
- Филипп был слабаком. Поэтому он пришел к своему концу, вот и все.
- Вот и все? - переспросила Дженнифер. - Ты так думаешь?
- Он не мог с этим бороться и проиграл, - упорствовал Кинкайд.
- Ну конечно, ты-то крутой парень, - сказала Тарин. - Только как долго ты продержишься?
- Дольше, чем любой из вас, - заявил Кинкайд.
- Ну так иди и сражайся, - сказала Кристен. - Именно этого он и хочет.
- Кто? - спросил Уилл.
- Ты знаешь, кто, - сказала Дженнифер, глядя на Кристен. - Чего он хочет?
- Натравить нас друг на друга, чтобы ослабить, - ответила Кристен.
- Чушь, - буркнул Кинкайд.
- Нет, она права, - подтвердила Томпсон. Симмс бросила на нее неприязненный взгляд. - Я полагаю, все мы отходим от сути дела, - сказала она. - Смерть Филиппа вызвана несчастным случаем во время лунатического сна и ничем иным.
- Я ясно видел его там, наверху, - тихо сказал Уилл. - Его лицо. Сна у него не было ни в одном глазу.., когда он падал.
- Тогда это было самоубийство, - возразил Гольдман. - Филипп вышел из игры. Он сдался.
Джо покачал головой. Волнение все больше овладевало им.
- Джо говорит, что это не было самоубийством, - вмешалась Дженнифер.
- Послушай меня, Джо! - заговорил Гольдман значительно. - Филипп убил себя сам. Это акт трусости. Бессмысленности. Он изменил сам себе. Он изменил всем нам.
На глазах Джо выступили слезы.
- Это было убийство, - закричала Тарин. - Как вы не можете этого понять? Чудовище убило его!
- Никогда не знаешь, когда оно появится, - вымолвила Дженнифер. - Иногда его нет в течении многих дней.., а затем. - С меня довольно, - сказала Симмс. - Когда же, наконец, вы наберетесь духу посмотреть правде в глаза? Сколько еще вы будете продолжать возлагать вину на свои сны, а не на собственную слабость? События прошлой ночи больше не повторятся. Начиная с этого момента во время сна двери ваших палат будут закрываться на ключ. Вечером мы начнем давать снотворное - всем.
Чувство ужаса овладело ребятами. Томпсон выразительно посмотрела на Гольдмана, качая головой.
- Нет, вы этого не сделаете! - вскричал Кинкайд. - Никому не дам накачивать меня лекарствами!
Разъяренная Симмс поднялась со стула:
- Только что, мистер, вы приобрели право провести ночь в изоляторе. А теперь, сидеть! Спокойно!
- Нет, это вам нужно сидеть! - возразил Кинкайд.
Симмс нажала на кнопку, вызывая санитаров. Гольдман поднялся, чтобы в случае чего защитить Симмс. Макс и еще один санитар вошли в комнату.
Кинкайд пинком швырнул стул в их сторону.
- Никто не заставит меня спать! - взревел он. Санитары скрутили Кинкайда и вытащили его за дверь. Симмс последовала за ними. Гольдман и Томпсон присоединились к ней.
Красная и разгневанная, Симмс смотрела, как уводили Кинкайда. Повернувшись к Томпсон, она сказала:
- Начнем давать снотворное сегодня вечером и начнем с него.
- Вы не должны этого делать, - возразила Томпсон. - Тогда они будут беззащитны против ночных кошмаров.
- Это именно то, что им нужно, - сказала Симмс. - Сон будет продолжительным, и это позволит избавиться от негативной энергии.
Томпсон посмотрела на Гольдмана:
- Нил, пожалуйста.
Гольдман заколебался, не зная, чью сторону принять.
- Элизабет, я прописываю им гипносил, - сказал он наконец. - Он подавляет сновидения. Симмс смотрела на него в ужасе:
- Я знаю этот препарат и не могу поверить тому, что слышу. Как ей удалось уговорить вас?
- Дело не в ней, - возразил Гольдман. - Это мои пациенты и мое решение. Я хочу прекратить сновидения, пока мы не получим некоторые ответы.
- Я не разрешаю этого делать, - заявила Симмс.
- Если нужно, я пойду прямо к Карверу, - настаивал Гольдман. - Или он поддержит меня, или примет мою отставку.
Симмс помолчала:
- Если что-нибудь стрясется, я приложу все усилия, чтобы вы понесли ответственность, полную ответственность! - Она резко повернулась и ушла.
- Не могу поверить, что я это сделал, - сказал Гольдман.
- Как вы думаете, сможем мы получить гипносил к завтрашнему дню? спросила Томпсон.
- Мы попытаемся.
Гольдман повернулся и пошел прочь, затем остановился и посмотрел на нее:
- Надеюсь, вы понимаете, во что вы нас втягиваете.
***
Тем же вечером Дженнифер сидела в телевизионной комнате, борясь со сном. Она нажимала на кнопки пульта дистанционного управления и остановилась на программе Дика Каветта, который интервьюировал Салли Келлерман.
- В этом заключается "великая американская мечта", не так ли? - спросил Каветт. - Приехать в Лос-Анджелес и стать телевизионной звездой?
- Да, пожалуй, так, - ответила Келлерман. Дженнифер заморгала глазами, когда изображение на экране затянуло снегом.
- Актер должен учиться, изучать явления, - добавила Келлерман. - Я думаю, это самое важное.
- Кого заботит, что ты думаешь? - вмешался торжествующий голос Фредди.
Глаза Дженнифер широко раскрылись, она замерла, уставившись на экран.
Ничего, кроме снежной метели.
Нахмурившись, она поднялась и слегка стукнула по стенке телевизора, пытаясь вернуть изображение. Но это не помогло.
Внезапно с обеих сторон телевизора выросли две руки, которые представляли собой комбинацию из конечностей Фредди и телевизионных трубок и проводов.
Сверху на телевизоре появилась и начала расти голова Фредди с двумя антеннами, напоминающими заячьи уши, и похожая на какое-то отвратительное насекомое. Дженнифер закричала.
- Вот так, Дженнифер, - сказал Фредди. - Это твое грандиозное появление на телевидении.
Телевизор взорвался, превратившись на миг в облако электрических разрядов и разбивающегося стекла.
***
Несколькими днями позже Дженнифер и Филипп были похоронены на кладбище на склоне холма. Легкий дождь кропил группу людей у двух могил, вырытых рядом. Среди них были Симмс, Макс и Томпсон.
Гольдман стоял выше по склону под прикрытием большого дуба, но тоже уже промокший. Он смотрел вниз на могилы, убитый горем, и его слезы скрывал дождь.
- Не стыдитесь слез, молодой человек, - сказал мягкий женский голос. - Это место печали.
Гольдман обернулся и увидел монахиню, стоящую рядом. Она выглядела старой, но держалась с бодростью, скрывавшей ее годы. Гольдман вытер слезы.
- Какую религию вы исповедуете? - спросила монахиня.
Гольдман выдавил из себя с горьким смехом:
- Полагаю, что науку.
- Печальный выбор, - сказала монахиня.
- Временами она не предлагает большого успокоения, - признал Гольдман. - Я видел вас ранее, сестра?..
- Мария Хелена, - представилась монахиня.
- Вы добровольно работаете в больнице?
- Я прихожу время от времени, когда во мне есть необходимость.
Гольдман посмотрел на похороны, поглощенный своим горем.
- Я мог бы их спасти, - пробормотал он.
- Только одна вещь может спасти детей. Неугомонный дух должен обрести покой. Он ненавидит Бога и человека.
- Простите, я не понял, - произнес Гольдман.
- Нил! - внезапно позвала Томпсон. Гольдман повернулся и подошел к краю бугра, куда приближалась Томпсон. Все закончилось, и люди расходились.
- Что вы здесь делаете? - спросила девушка.
- Я только что говорил с." - он обернулся, но не увидел монахини.
- С кем?
- Неважно, - сказал Гольдман, пожав плечами.
- Пошли, - сказала Томпсон, - надо спрятаться от дождя.
Когда они уходили, на вершине холма появилась монахиня. В руках она держала венок из роз и шептала молитву, следя за ними глазами.
Вечером Гольдман и Томпсон сидели в ее квартире перед камином, заканчивая обед, взятый из китайского ресторана. Гольдман был внутренне спокоен. Он обратил внимание на украшенную орнаментом куклу из бусинок на кофейном столике.
- Что это такое? - спросил он.
- Это малайзийская кукла для снов, - ответила Томпсон. - Она приносит счастье и, как говорят, добрые сны.
- Я бы хотел увидеть такие сны сейчас, - сказал Гольдман.
Томпсон протянула ему куклу:
- Вот, возьмите.
Гольдман устало улыбнулся:
- Ну что вы. Я пошутил.
- Я действительно хочу, чтобы вы взяли ее. Гольдман взял куклу. - Спасибо. - Он встал, подошел к окну и уставился на дождь за окном. - Я думал, что смогу что-то сделать для ребят-, что-то изменить.., но они проскальзывают у меня сквозь пальцы.
- Вы делаете все, что в ваших силах, Нил.
- Да? У меня больше нет ответов. Больной в состоянии сомнамбулического сна уходит из охраняемой палаты на башню, куда невозможно забраться. Девочка, находясь одна в комнате, умирает, врезаясь в телевизионный приемник. Ни в чем больше нет никакого смысла.
- Тогда, возможно, вы готовы. Гольдман обернулся озадаченный:
- К чему?
- К правде.
- Испытайте меня. Томпсон заколебалась:
- Только если вы согласны отставить в сторону все что знаете, и довериться мне. Способны ли вы на это?
Гольдман подумал:
- Способен.

0

58

Глава 5
На следующий день Томпсон закрыла на ключ изнутри дверь палаты групповой терапии и, обернувшись, посмотрела на оставшихся подростков - Кристен, Кинкайда, Уилла, Тарин и Джо. Гольдман сидел тут же с блокнотом на колене. Симмс многозначительно отсутствовала.
- О'кей, здесь говорим только откровенно, - сказал Гольдман.
- Мы являемся группой? - спросила Тарин.
- Гм, неофициально, - ответил Гольдман.
- Довольно скоро нас будет недостаточно, чтобы называться группой.
- Внимание, - сказал Гольдман, - у Нэнси есть кое-что сказать нам. Томпсон выдержала паузу:
- Я знаю, кто стремится убить вас. Он носит грязную коричневую шляпу. Он страшно обожжен, на правой руке у него бритвы.
Все смотрели на Томпсон.
- Кто он? - выдавила из себя Тарин.
- Фредди Крюгер, - ответила Томпсон. - Он был детоубийцей, пока не умер. Но после смерти он стал еще хуже. Шесть лет тому назад Фредди убил моих друзей. Он чуть не убил меня. Я думала, что избавилась от него, но, пожалуй, он оказался слишком силен.
Вся группа смотрела на нее с изумлением, не зная, верить или сомневаться.
- Почему он преследует нас? - спросил Уилл.
- Да-а... - вступила Тарин. - Что мы такого сделали?
- Дело не в том, что сделали вы, - сказала Томпсон. - А в том, что сделали ваши и мои родители. Они сожгли его живьем. Мы платим за их грехи. Вы последние из детей с улицы Вязов.
Ребята смотрели друг на друга в полном замешательстве.
- Мама и папа? - спросил Уилл. - Это невозможно. Они никогда не говорили...
- Ну конечно, - вмешалась Тарин, - именно о такого рода вещах родители рассказывают своим детям. Спокойной ночи, радость моя. Не забудь помолиться. Между прочим, прошлой ночью мы с папочкой сожгли тут одного маньяка.
- Итак, что нам делать с этим чудовищем? - спросил Кинкайд.
- В прошлый раз я схватилась с ним, - сказала Томпсон. - В одиночку я бы не справилась. Ключ в руках Кристен. У нее особый талант, удивительное качество.
- Я не могла этого делать с тех пор, как перестала быть маленькой девочкой, - сказала Кристен.
- Но ты сделала это на днях, - возразила Томпсон.
- Это совсем другое дело.
- Такой дар никогда не исчезает, - заявила Томпсон. - Можно только забыть, как им пользоваться. Ну как? Ты попытаешься?
Кристен кивнула в знак согласия.
- Каждый из вас обладает внутренней, силой, чем-то особенным, чем вы обладали в самых прекрасных своих снах. Вместе мы можем научиться пользоваться ею, если.., попытаемся.
- О'кей, сейчас мы испытаем небольшой групповой гипноз, - сказал Гольдман. Он повернулся к электронному маятнику, стоявшему на столе, и включил его. Маятник медленно качался из стороны в сторону, в то время как крохотный луч очень яркого света ритмично пульсировал. Все смотрели на маятник.
- Следите глазами за движениями маятника. Забудьте все, кроме этого маятника ничего не существует.
- Возьми нас с собой туда, Кристен, - тихо сказала Томпсон.
- Дышите глубоко, расслабьтесь, - наставлял Гольдман. - Продолжайте следить за маятником.
Вся группа пристально смотрела на маятник, постепенно поддаваясь гипнозу.
- Вы чувствуете себя усталыми, - произнес Гольдман. - Сейчас нет ничего лучшего, чем хороший, продолжительный, глубокий сон.
Глаза Кристен закрылись.
- Я буду считать с пяти в обратном порядке, - сказал Гольдман, - и когда закончу, вы все заснете. Пять-, четыре.., три...
Томпсон смотрела на маятник, убаюканная им.
- Два.., один...
Глаза Кристен открылись, и она посмотрела вокруг. Все выглядело по-старому.
- Мне очень жаль, - сказала она. Все были разочарованы.
- Мы можем попытаться снова, - сказала Томпсон.
- Все заснули на счете "пять", - сообщил Гольдман.
Некоторые ребята встали, чтобы размяться.
Гольдман подошел к Томпсон и отвел ее в сторону.
- Послушайте, я согласился на это ради спокойствия ребят. Однако нужно реально оценивать ситуацию.
Тем временем Джо напился воды из охладителя и задержался около него, услышав ритмичное повизгивание колесиков тележки. Забавная Марси, продавщица сладостей, подошла к двери со своей тачкой. Она увидела Джо и остановилась. Джо улыбнулся ей.
Марси оглянулась по сторонам, убедилась, что кругом никого нет, улыбнулась и жестом пригласила Джо выйти в коридор.
Он посмотрел вокруг и выскользнул незамеченным в дверь.
В это время Гольдман с отсутствующим видом играл металлическими шариками на своем столе.
- Нил, давайте попробуем еще раз, - попросила Томпсон. - Если не получится, то обещаю...
Гольдман в этот момент поднял один из шариков и выпустил его. И вдруг все они начали плавать в воздухе.
Ошеломленная Томпсон смотрела, как они проплывают мимо ее головы.
Все, кто был в комнате, замерли, уставившись на летающие металлические шарики.
- Мы здесь, - сказал Уилл. - Где здесь? - спросила Тарин.
- Да, - сказала Кристен, - мы находимся в мечте.
Гольдман смотрел на шарики как зачарованный. - Нет, мы не ., мы в группе.
- Во сне я могу ходить, - сказал Уилл. - Сейчас я чувствую в ногах силу.
Все повернулись, наблюдая, как он встает, высокий и прямой. Его коляска исчезла. Уилл взял один из летающих шариков, подержал в кулаке, а затем дунул в него. Из кулака вылетела стрекоза.
- Мы добились своего, - воскликнула Томпсон. - Нил, мы добились!
Гольдман пригнулся, когда стрекоза пролетела мимо него:
- Но это невозможно. А если возможно, что, черт побери, я здесь делаю?
- Попробуй что-нибудь сделать, Кристен, - попросила Томпсон. - Что ты можешь делать в своих снах?
Кристен отошла на несколько шагов назад, а затем с разбегу продемонстрировала серию превосходных сальто-мортале с поворотами через всю комнату.
- Великолепно! - закричал Уилл. - Толпа вне себя от восторга!
Кинкайд схватил металлический стул и растянул его, как скрепку для бумаг, голыми руками:
- Вот так!
Затем все обернулись к Тарин. Она превратилась в ошеломляющего панка блестящие платиновые волосы, откинутые назад как у индейского племени могаук, а одета она была в обтягивающий костюм из черной кожи с серебряными цепочками.
- В моих снах я красавица, - сказала она. Внезапно лампочки потускнели и замигали. Все стояли неподвижно, беспокойно оглядываясь.
- Что происходит? - спросил Гольдман.
- Он где-то поблизости, - сказала Кристен.
- Фредди? - спросила Томпсон.
- Он уже бухает в залах, - ответила Кристен.
Тарин оглянулась вокруг.
- Где Джо?
У Кристен глаза полезли на лоб:
- Фредди схватил его! Мы должны ему помочь! Гольдман подбежал к двери и попытался открыть ее, но тут же отдернул руку. Дверь была раскалена докрасна. Затем она стала деформироваться и шипеть от страшного жара, который сделал воздух в комнате невыносимо горячим.
- Комната меняется! - закричал Уилл. Стены начали сближаться. Вся группа отступила в центр комнаты, так как она приняла цилиндрическую форму наподобие топки. На стенах появились заклепки, потому что теперь они представляли собой обгоревшие стальные плиты. Гольдман отступил назад:
- Это сумасшествие! - Он посмотрел вниз и увидел, что его ноги топчутся в дымящейся золе.
Кинкайд попытался поддеть дверь снизу и выбить ее, но отскочил назад, размахивая обожженными руками.
Все беспомощно озирались, а дым тем временем все сгущался. Языки ревущего пламени плясали вокруг них.
Внезапно дверца топки распахнулась. В совершенно нормальном больничном коридоре стояла Симмс. Воцарилось молчание.
- Что здесь происходит? - спросила она. Гольдман, Томпсон и другие сидели на своих местах и медленно поднимали головы, приходя в себя. Они дико озирались, все еще в состоянии смятения.
- Что случилось с Джо? - спросила Симмс. Джо лежал без сознания по полу у своего стула. Симмс подбежала к нему. - Он не дышит!
Оттолкнув ее, Томпсон склонилась над Джо и начала отчаянно вдувать воздух ему в рот.

0

59

Глава 6
Вечером того же дня Джо лежал в состоянии комы в реанимационном отделении. Различные приборы и респиратор были подсоединены к его телу. Вокруг стояли техники и нейрохирурги.
Гольдман и Томпсон, вне себя от тревоги, наблюдали за происходящим. Доктор Карвер, главный врач "Уэстин Хиллз", кипя от сдерживаемого гнева, находился тут же. Здесь была и Симмс с самоуверенным выражением лица.
Наконец из палаты вышел нейрохирург и покачал головой:
- Он находится в состоянии глубокой комы. Мы ничего не можем для него сделать. Карвер повернулся к Гольдману:
- Этому не может быть никаких оправданий.
- Эксперимент не был разрешен, - сказала Симмс. - Он нарочно проводился без моего ведома.
- Требовались необычные шаги, - возразил Гольдман.
- Именно это что ли я должен сообщить родителям молодого человека? огрызнулся Карвер. - Как я понимаю, вы прописали сугубо экспериментальное лекарство?
- Доктор Карвер, - сказала Томпсон, - Джо находится в коме не из-за гипносила.
Карвер пристально посмотрел на Томпсон:
- Юная леди, ваше мнение меня совершенно не интересует. Более того, по мнению доктора Симмс, вы сеете панику среди пациентов.
- Это не соответствует действительности, - сказал Гольдман.
- Доктор Гольдман, - произнес Карвер, - за последние четыре дня у нас произошли два самоубийства. Сейчас мальчик в коме. Я думаю, будет справедливо сказать, что ваш подход провалился полностью. Вы оба освобождены от своих обязанностей. Я хочу, чтобы вас здесь больше не было. Сегодня же.
- Мне жаль, Нил, - сказала Симмс, - но вы навлекли это на себя сами.
- Пожалуйста, Элизабет, - попросил Гольдман, - постарайтесь помочь детям. Прислушивайтесь к ним.
- Конечно, - сказала Симмс и удалилась.
- Что нам теперь делать? - спросила Томпсон.
- Мы ничего не можем теперь. Теперь это не в наших руках.
Той же ночью Гольдман укладывал личные бумаги в багажник своего автомобиля, поставленного у стены больницы. Он наткнулся на фото пикника, на котором он был заснят вместе с Дженнифер и Филиппом, и печально задержал на нем взгляд. Затем он захлопнул багажник и случайно бросил взгляд на неиспользуемое крыло больницы.
Это была старая, неухоженная и ветхая часть здания. В окне верхнего этажа стояла белая фигура.
Гольдман ахнул от изумления, узнав монахиню. Прежде чем он успел позвать ее, она повернулась и исчезла из виду.
Гольдман чуть подождал, а затем подошел к зданию. Он попытался открыть двойные двери, но они были перехвачены ржавой цепью, запертой на висячий замок.
Гольдман приблизился к сломанному окну и посмотрел сквозь доски, которыми оно было забито. Перед ним был длинный главный зал. Затем он увидел очертания фигуры монахини в дальнем конце, сходящей по лестнице. Она повернулась на лестничной площадке, чтобы направиться в цокольный этаж.
- Сестра! Сестра! - закричал Гольдман, колотя по доскам. Одна доска отскочила, и он вошел в здание.
Гольдман оказался в заброшенном пыльном коридоре, стены которого были покрыты облупившейся краской и пятнами сырости. В его дальнем конце виднелась приоткрытая ржавая железная дверь с забранным решеткой небольшим окошком. Оттуда слышалось слабое жужжание, то усиливавшееся, то ослабевавшее.
Гольдман подошел к двери:
- Прошу прощения. Сестра?
Никакого ответа, лишь новое жужжание. Гольдман толкнул дверь, которая громко заскрипела. Он вошел в огромное темное помещение, напоминающее подземную тюрьму. Осыпающиеся цементные столбы стояли, задрапированные паутиной. На полу валялись заржавевшие остатки кроватей и обломки дерева. Жужжание стало громче, затем заглохло.
- Эй! - позвал Гольдман.
Рядом с ним зажглась спичка, что прозвучало как выстрел в тишине. Внезапно появилась монахиня. Гольдман открыл рот от изумления.
- Здесь все началось, - печально сказала монахиня. Она повернулась и зажгла свечу перед статуей Девы Марии в крохотном алькове. Затрещал тусклый огонек.
- Это крыло было закрыто в течение многих лет, - сказал Гольдман, оглядываясь вокруг. - Что здесь было?
- Чистилище, созданное руками людей, - ответила монахиня. - Изуродованные, потерянные души, худшие среди сумасшедших с криминальными наклонностями были заперты здесь подобно животным.
- Это заведение было закрыто в сороковых годах, не так ли? Был какой-то скандал... Монахиня кивнула в знак согласия:
- Молодая штатная сотрудница была случайно заперта здесь во время праздников. Заключенные ухитрились скрывать ее в течение многих дней. Ее сотни раз насиловали. Когда ее обнаружили, она была едва жива и беременная. Это была Аманда Крюгер. Ее дитя...
- Фредди! - вскрикнул Гольдман.
- Сын сотни маньяков. Некоторые утверждают, что он был убит, но тело его так и не было обнаружено.
Гольдман насторожился, когда снова услышал жужжание. Мимо него в темноте пролетела муха.
- Вы что-то говорили.., о том, чтобы похоронить его?
- Вы должны найти его останки, - сказала монахиня, - и похоронить их в освященной земле. - Она повернулась и пошла вверх по лестнице.
- В освященной земле? - повторил вопросительно Гольдман.
Монахиня остановилась на верху лестницы:
- Если ваша единственная вера - наука, доктор, то, возможно, именно вам нужно его похоронить.
Монахиня ушла, и дверь начала медленно закрываться за нею, погружая помещение в темноту. Гольдман быстро поднялся и схватился за ручку двери до того, как она закрылась. Он прошел в коридор и огляделся. Монахиня исчезла.
***
Томпсон сидела у постели Джо, смотря на него, такого спокойного и хрупкого. Она говорила шепотом, но голос ее был полон ненависти:
- Оставь его в покое, ты, чудовище! Внезапно короткие разрезы начали появляться на ночной рубашке Джо. Ужас охватил Томпсон. Тут в палату вошел Гольдман и встал рядом.
Разрезы образовали слова: "ИДИ И ВОЗЬМИ ЕГО".
Томпсон и Гольдман в ужасе смотрели друг на друга. Затем Гольдман схватил девушку за руку и потащил к своей машине.
- Вы не должны вмешиваться в это дело, - сказал Гольдман. - Именно этого он и хочет. Пока вы принимаете гипносил, он не может до вас добраться. ""
- Не думайте, что я этого не знаю, - возразила Томпсон. - Но у меня нет выбора.
- Если вы погибнете, это не принесет детям ничего хорошего. И к тому же выбор у нас есть.
- Если поверить, что ваша загадочная монахиня права.
- Я слышал и более невероятные вещи на этой неделе, - сказал Гольдман.
- Ладно, кто бы она ни была, признаю, что, похоже, знает побольше моего о Крюгере.
- Вопрос в том, - сказал Гольдман, - что произошло с телом Фредди?
- Они сожгли его заживо в котельной, - сказала Томпсон, - но догадались спрятать его останки.
- Кто может знать, где они были спрятаны?
Томпсон задумалась:
- Есть только один человек.., и время говорить для него наступило.
Гольдман въехал в пользующийся самой дурной славой район города и затормозил у бара "Маленький Немо". Они вышли из машины и вошли в здание. За стойкой бара маячила темная неряшливая личность, тупо уставившаяся в одну точку. Его тяжелое озлобленное лицо носило следы старых невзгод. Одет он был в грязную мятую униформу ночного сторожа.
- Хэлло, отец, - сказала Томпсон. Дон Томпсон медленно поднял глаза от кружки с пивом и робко улыбнулся:
- Это не моя ли маленькая девочка приехала навестить своего папочку?
- Прошло уже много времени.
- Да-а, но ты пришла. За что мне такое счастье? Я думал, что ты стараешься забыть, что я еще живой.
- Мне нужна твоя помощь, - сказала неуверенно Томпсон.
- Ее отец удовлетворенно хихикнул:
- Фред Крюгер мертв. У тебя всегда были маленькие трудности в понимании этого, принцесса.
- Ты знаешь, что он делал, - сказала Томпсон. - Он делает это опять.
- Она говорит правду, - вмешался Гольдман. Томпсон сверкнул глазами на Гольдмана.
- Я не припоминаю, чтобы мы когда-нибудь встречались, дружище, - сказал он угрожающим тоном. - И я не думаю, что это ваше дело.
- Я полагаю, мы сможем остановить его на этот раз, - вмешалась Нэнси, - и остановить навсегда. Но нам нужно знать, где были спрятаны его кости.
- Я уже слишком много потерял из-за этого, - сказал Томпсон. - И я завязал.
- Люди все еще умирают, хотя прошло столько времени, - продолжала Нэнси. Нельзя больше убегать от этой проблемы. Пожалуйста, папа, не заставляй меня просить. Это твой долг мне.
Томпсон посмотрел дочери в глаза, затем отвел взор в сторону:
- Очень приятно видеть тебя, бэби. В следующий раз не пропадай настолько.
Со слезами на глазах Нэнси вскочила из-за стола. Гольдман пристально посмотрел на Томпсона и поспешил за ней. Они остановились в алькове, ведущем в гостиную.
- Нэнси... - произнес Гольдман.
- Со мной все будет в порядке, - сказала девушка. - Всего одна минута.
Внезапно заработал звуковой сигнализатор Гольдмана. Он взглянул на вызывающий его номер и, подойдя к телефону-автомату, набрал его.
- Доктор Гольдман? - послышался взволнованный голос.
- Это ты, Тарин? - спросил Гольдман. - В чем дело?
- Приезжайте немедленно. Из-за Кристен. У нее была страшная истерика, когда Симмс сказала нам, что Нэнси и вас уволили. Симмс засунула Кристен в изолятор на целую ночь, и они напичкали ее снотворным. Ей ввели так много, что она не сможет бодрствовать долгое время. Она одна там, совсем одна. Фредди с ней разделается!
Гольдман побледнел:
- О'кей, никакой паники, сохраняй хладнокровие. Помощь сейчас будет. - Он повесил трубку.
- Мы должны немедленно ехать туда, - сказала Нэнси.
Гольдман вытащил ключи от автомобиля и протянул ей:
- Поезжайте вы.
Девушка нахмурилась, глядя на него.
- Мне нужно добыть останки, - пояснил Гольдман.
- Это бесполезно, Нил. Вы же его видели.
- Я поговорю с ним. А вы немедленно в больницу. Сделайте все, чтобы Симмс поняла.
- Она никогда не поймет. Мне как-то нужно будет пробраться к Кристен.
- Будьте осторожны, - предупредил Гольдман. На долгую напряженную минуту их глаза встретились, а затем они потянулись друг к другу и страстно поцеловались. Нэнси повернулась и молча ушла.
Гольдман подошел к Томпсону. Тот не обратил на него никакого внимания. Внезапно Гольдман схватил Томпсона за воротник и ударил его о стенку. Затем развернул к себе лицом.
- Послушайте, - сказал он, едва сдерживая ярость. - Не знаю, имеет ли для вас значение, будет ли жить Нэнси или умрет, но для меня имеет. - Он прижал Томпсона к стене. - Сейчас мы с вами отправляемся на небольшую охоту за падалью.
***
Кристен бесцельно бродила по маленькой комнате изолятора, плача от бессилия и отчаянно пытаясь не заснуть.
- Пожалуйста.., пожалуйста, - молила она. Кристен споткнулась и уперлась в стенку, удержавшись на ногах чисто случайно. Она оттолкнулась от стенки, шатаясь из стороны в сторону. Все ее движения стали резкими и некоординированными.
- Не заставляйте.., меня.., спать...
***
Старый, весь во вмятинах "додж" мистера Томпсона остановился перед входом в небольшую церковь в бедном районе.
- Какое у нас здесь дело? - спросил Томпсон.
Гольдман выключил зажигание и вынул ключи. Тут он увидел маленькую бутылку виски, высовывающуюся из кармана пиджака Томпсона. Гольдман выхватил бутылку, прежде чем хозяин смог отреагировать. - Я скоро вернусь.
Он вылил содержимое бутылки на тротуар и поспешил в церковь.
Трое прихожан сидели на скамьях, ища успокоения в молчаливой молитве. Гольдман нашел чашу со святой водой на стене и опустил туда бутылку, наполнив ее.
Закрывая бутылку колпачком, Гольдман прошел по проходу к алтарю, где ставили свечи. На стене над ним висело распятие фута в четыре длиною. Гольдман ухватился за крест и попытался снять его с крюка. Крест снялся с громким лязгом.
Чувствуя себя в центре внимания, Гольдман повернулся и оказался лицом к лицу со священником.
- Вы соображаете, что делаете? - произнес священник.
- Послушайте, я извиняюсь, но мне это очень нужно. - Он вытащил свое портмоне, но денег в нем не оказалось. - Клянусь, я все возмещу. На самом деле. Вот, возьмите мое водительское удостоверение. Я скоро вернусь.
И Гольдман выскочил из церкви, оставив священника в полном недоумении.
***
Томпсон вошла в больницу и быстро пошла к изолятору. Но тут появился Макс и преградил ей путь.
- Макс, - сказала она, - я должна видеть Кристен!
Макс отрицательно покачал головой.
- Да поймите же вы, - закричала Нэнси. Макс успокаивающе поднял руку:
- Не тратьте попусту силы, мисс Томпсон. Доктор Симмс дала мне специальные инструкции. Никто не должен видеть Кристен и особенно вы. Она выразилась на этот счет недвусмысленно.
- Но, Макс, я ей нужна. Это может означать жизнь или смерть. Макс задумался:
- Послушайте, я думаю, что вы действительно хотите добра. Но мои ребята умирают один за другим. Если бы я даже не получил приказаний от Симмс, я бы все равно не пропустил вас. Ни в коем случае.
- О'кей, Макс, я понимаю. Могу я попрощаться с остальными? Это для меня последняя возможность, пожалуйста.
Наконец Макс кивнул:
- У вас пять минут.
Томпсон направилась в спальные палаты. Повернув за угол, она увидела Тарин, Уилла и Кинкайда, нетерпеливо ожидавших ее.
- Что вы делаете, намечаете сцену действия? - спросила Тарин.
- Сейчас не до этого, - прошептала Томпсон. - Пошли.
- Куда? - спросил Уилл.
- Туда, где собиралась наша последняя группа.

0

60

Глава 7
Гольдман привел "додж" мистера Томпсона к огромному кладбищу автомобилей на окраине города. Башни из поставленных друг на друга автомобилей поблескивали в лунном свете, как кости на кладбище динозавров. Это был потрясающий запутанный лабиринт.
Гольдман остановился у ворот. В свете фар можно было прочитать выцветшую вывеску на высоком металлическом решетчатом заборе: "Братья Пенни.
Автомобильная свалка".
- Это здесь, - сказал мистер Томпсон. - Владелец Чарли Пенни. Мы знали, что здесь никто и никогда ничего не найдет. Даже я сам не уверен, что найду то место.
- Как нам туда пробраться? - спросил Гольдман.
- Они обычно держали запасной ключ. Томпсон вышел из машины и подошел к крыльцу дощатого сооружения, которое служило конторой свалки. Он пошарил под крыльцом, затем вошел в свет фар и открыл заржавленный висячий замок. Он повернулся и жестом пригласил Гольдмана въехать на свалку. Гольдман проехал через ворота и притормозил в самом начале автомобильного лабиринта.
Томпсон запер ворота и вернулся в машину:
- Так, хорошо. То место находится в глубине свалки. Поехали.
Гольдман нажал педаль газа, и машина медленно тронулась с места.
***
Томпсон закрыла дверь палаты групповой терапии и повернулась к ребятам. Они смотрели на нее в ожидании.
- Ну что ж, здесь говорим только откровенно, - сказала она.
- Что насчет Кристен? - спросила Тарин.
- Мы не можем пробраться к ней, - сообщила Томпсон. - Я пыталась. - Она затемнила свет и подошла к маятнику. - Я надеялась, что у нас будет больше времени научиться использовать сновидения, но Джо уже там. И Кристен тоже там окажется, с нами или без нас. Мы им нужны.
- Вы хотите сказать, что мы попытаемся войти туда с ней? - спросил Уилл. Чтобы объединиться?
- Или сейчас, или никогда, - сказала Томпсон. - Я не шучу. Это так опасно, насколько это выглядит. Если вы умрете во сне, то это будет настоящая смерть. Никто не должен ввязываться в это дело, если не хочет.
Ребята замолчали. Их лица отражали противоречивые эмоции.
- Я иду, - решил Уилл.
- Я тоже, - сказала Тарин.
- Давайте устроим этому негодяю взбучку по всей стране сновидений, добавил Кинкайд.
Томпсон включила маятник и села вместе с ребятами.
- Помните, - сказала она, что бы ни случилось, держитесь вместе. Это единственный способ победить его.
Все не отрывали глаз от маятника.
- Очистите свой ум от всего, - тихо напомнила Томпсон.
Один за другим они впадали в состояние транса.
***
Гольдман медленно завернул за угол на узком пятачке и остановился на небольшой свободной площадке в центре автомобильного лабиринта. Вместе с Томпсоном они вышли из машины, фары которой освещали груды ржавого металла вокруг.
Томпсон внимательно огляделся вокруг и наконец сказал:
- Вот этот "кадди".
Задняя часть разбитого "кадиллака" выпуска тысяча девятьсот пятьдесят девятого года торчала из-под огромной кучи автомобильных каркасов, его ржавые задние плавники походили на хребты доисторических чудовищ.
Гольдман подошел к автомобилю и провел рукой по ржавой поверхности багажника. Он попытался поднять крышку, но она была на замке.
Томпсон посмотрел на свой "додж", затем нервно уставился в темноту.
Гольдман нашел металлический ломик для надевания шин и просунул его под крышку багажника. Наклонившись к багажнику, он изо всех сил надавил на ломик.
Наконец замок открылся.
Гольдман смотрел на древний, заскорузлый дерюжный мешок, лежавший в полутемном багажнике. Вдруг он увидел, что Томпсон садится в свой "додж".
- Вы куда-нибудь едете? - спросил Гольдман.
- Я показал вам, где находится эта чертова штука. Я не обещал, что буду тут сшиваться. Гольдман кинул Томпсону лопату:
- Нам придется поработать.
- О чем это вы говорите? - спросил Томпсон.
- Сейчас вы будете присутствовать на похоронах - с ними очень запоздали.
***
В изоляторе Кристен забилась в угол. Она уже не могла больше сопротивляться и начала засыпать.
- Нэнси, - прошептала она.
В следующее мгновение глаза ее широко раскрылись. Томпсон и ребята были вместе с ней в изоляторе. Кристен не могла насмотреться на своих друзей, плача от радости.
- Я знала, что вы придете, - сказала она.
- Ты ведь не думала, что мы отпустим тебя одну? - спросила Томпсон.
- Нет, - ответила Кристен, - ведь мы одна команда.
Кристен вытерла слезы:
- Мы нужны Джо. Я чувствую это.
- Как же нам пробраться к нему, Кристен? - спросила Томпсон.
Внезапно четыре огромные бритвы прорезали стену вместе с обшивкой. Клочья ваты полетели во все стороны. Все сдвинулись к центру палаты.
- Что бы ни произошло, стойте вместе! - закричала Томпсон.
Ватная обшивка стен изолятора клочьями плавала в воздухе, потому что бритвы снова и снова прорезали их. Изолятор превратился в белое пространство, где резали и разрывали, в ужасный водопад клубящейся ваты.
- Держитесь за руки, - кричала Томпсон, прикрывая глаза. - Найдите друг друга!
Охваченная паникой, вопящая от страха, Кристен металась из стороны в сторону, потерявшись в ватной метели.
- Нэнси! - позвала она.
И вдруг ватная метель улеглась. Кристен осмотрелась, словно приходя в себя после сна. Она сидела за чертежным столом в своей комнате дома. Модель дома на улице Вязов из папье-маше стояла перед нею, так и не законченная.
Ничего не изменилось. Она все еще дома, в безопасности. Кристен начала спрашивать себя, не был ли это всего лишь дурной сон.
Мать Кристен вошла в комнату. На ней было красивое вечернее платье.
- Чем ты здесь занимаешься? - спросила она. - Ведь уже больше часа.
- Я хотела подождать тебя, - сказала Кристен.
- Ну теперь-то я дома, так что давай поскорее в постель, мой ангел.
Элен сняла покрывало. Кристен забралась в постель и обняла мать руками за шею.
- За что ты меня так? - спросила со смехом Элен.
- Я рада, что ты дома.
Элен поцеловала дочь и заботливо укрыла ее. Затем она подошла к двери и потянулась к выключателю.
- Мамочка, - позвала Кристен.
- Что такое?
- Мне приснился такой ужасный сон.
- Элен! - раздался снизу мужской голос. - Где ты держишь ржаное виски?
- Я сейчас приду, - отозвалась она и снова посмотрела на Кристен. - Крис, у меня гость.
- Но можем мы поговорить хотя бы минуту?
- Разве нельзя это отложить до завтра?
- Пожалуйста, мамочка, я не хочу оставаться одна.
Внезапно Элен исчезла, а в дверях стоял Фредди, одетый в безукоризненный вечерний костюм:
- Нужно слушаться маму, Кристен. Фредди бросился на нее, но Кристен скатилась с постели. Она стремительно выскочила из комнаты и помчалась по темному грязному коридору. Обернувшись назад, она увидела стоявшего и страшно усмехавшегося Фредди, угрожающе поднявшего свои когти-бритвы.
Кристен закричала и выскочила в окно, разбив при этом стекло. Внезапно она увидела, что падает через застекленную крышу в гостиную дома на улице Вязов. Девочка упала на пол поцарапанная и в ссадинах. Оглянувшись вокруг, потерянная и одинокая, она позвала:
- Нэнси!
- Кристен, - послышался слабый голос Томпсон.
Кристен повернула за угол и увидела Томпсон в дальнем конце зала.
- Нэнси!
Они бросились навстречу друг другу, но остановились, услышав странный треск.
- Что это? - прошептала Кристен.
- Не знаю, - ответила Томпсон.
Звук раздался снова - страшный треск и хруст. Стена стала выгибаться. Кто-то пытался пробить ее, чтобы отделить их друг от друга. Томпсон и Кристен отошли назад.
Внезапно целый водопад деревянных обломков и штукатурки обрушился на пол, и в образовавшуюся дыру прошел Кинкайд.
- Ух! Мне показалось, что я слышу ваши голоса.
Томпсон и Кристен восторженно завопили. Кристен обняла его:
- Кинкайд, я готова тебя расцеловать.
- Так что же тебя останавливает? - спросил он.
Кристен запечатлела целомудренный, но искренний поцелуй на его щеке.
Кинкайд усмехнулся:
- Прохладный поцелуй. А где Джо?
- Не знаю, - сказала Кристен. - Ведь это место похоже на лабиринт.
- Тогда пришло время отставить догадки в сторону и поставить все вверх дном. - Он возвысил голос. - Фредди, где ты прячешься? Ты очень грозный с маленьким бессловесным ребенком. Посмотрим, как ты справишься со мной!
В то же мгновение лампы стали мигать и тускнеть. Затем послышался вибрирующий грохот металла. Они смотрели в глубину зала, когда огромная двустворчатая железная дверь в котельную медленно распахнулась, открыв лестницу, ведущую вниз. Оранжевое пламя трепетало у ее подножия.
Томпсон, Кристен и Кинкайд прошли через двери и медленно спустились по лестнице. Перед ними оказались огромные ворота.
- Это здесь, - сказала Томпсон. - Вы готовы?
Кристен и Кинкайд кивнули.
Томпсон открыла ворота, и они вошли в котельную, воздух в которой был красноватым от жара. В дальнем ее конце на троне из черепов и костей сидел Фредди. Джо был тут же - он висел над ямой, в которой горел костер.
- Смотри, Джо, - сказал Фредди низким кудахтающим голосом, - несколько маленьких поросяток пришли домой.
Джо посмотрел на своих друзей перепуганными умоляющими глазами и раскрыл рот в безмолвном крике.
- Отпусти его, - сказала Томпсон.
Фредди усмехнулся и согласно кивнул:
- Ваше пожелание для меня приказ.
Веревка на левом запястье Джо развязалась, и пламя в яме приблизилось к мальчику. Другие узлы, державшие Джо, тоже стали сами собой развязываться.
Томпсон бросилась к яме, в то время как Фредди злорадно хохотал. Она схватила Джо за руку, не давая ему упасть в огонь.
Разъяренный Кинкайд схватил Томпсон за пояс и вытащил ее вместе с Джо из огненной ямы. Затем он выломал шестифутовую трубу и бросился к трону. Вертя трубой над головой, Кинкайд нанес Фредди удар по спине, бросивший его на колени.
Кинкайд поднял трубу для второго удара, но Фредди с рычанием подскочил и схватил Кинкайда, высоко подняв над головой.

0