17 серия:
У Диноры рождается двое детей, которым она успевает дать имена Гресия и Мануэла. Сама же Динора умирает сразу же после родов.
Эдуардо входи в кабинет Аурелио:
- Аурелио, у меня новости - хорошая и плохая. Хорошая заключается в том, что Динора родила двух прелестных девчушек, а плохая - сама Динора, к сожалению, умерла сразу же после родов. Что мне делать с детьми?
- Ты должен будешь избавиться от них, Эдуардо.
- То есть как это - избавиться? Ты что, Аурелио, с ума сошёл?
- Нет, Эдуардо, это ты с ума сошёл, если думаешь, что я буду заботиться об этих соплячках. Мне они не нужны, так что можешь делать с ними всё, что хочешь. Но из моего дома они должны исчезнуть, тебе ясно?
Аурелио
- Да, Аурелио я всё понял.
Эдуардо забирает детей Диноры и кладёт в корзинку каждой из них их общую фотографию и записки с именами "Мануэла Калькано" и "Гресия Калькано", после чего покидает дом Калькано. Одну из девочек, Мануэлу, он оставляет на пороге богатого дома, и её находит женщина по имени Эстела:
- Бог мой, Луис Энрике, иди скорее сюда. Посмотри, какая прелестная девочка. - Кто мог бросить такую красавицу? Ну ничего, детка, мы тебя не бросим в беде. Ведь правда, Луис Энрике?
- Ты права, Эстела. Мы не можем бросить эту красавицу, тем более, что сама судьба дала нам этот шанс - заботиться о ней.
- Спасибо тебе большое, Луис Энрике, что ты поддерживаешь меня. Помоги мне занести корзинку в дом.
Динора и Луис Энрике вносят Мануэлу в дом. Они начинают выкладывать девочку из корзинки, и в это время оттуда выпадает записка.
- Что это? Здесь что-то написано, Луис Энрике.
- Дай-ка сюда, Эстела, я посмотрю.
Луис Энрике
- Ну, Луис Энрике, что там? Что там написано?
- Здесь написано имя - Мануэла Калькано. Очевидно, именно так и зовут эту крошку. Надо выкинуть эту записку, Эстела.
- Погоди, Луис Энрике. Дай-ка лучше её мне, я спрячу её в надёжном месте, вдруг она мне пригодится.
- Хорошо, Эстела, держи.
Другую девочку, Гресию, подкидывает в цыганский табор, где девочку обнаруживает цыганка Грисельда и решает взять её себе.
- Мам, ты только посмотри, что я нашла.
- Грисельда, что это??? Где ты её взяла???
- Я нашла её в лесу, мама. Я хочу взять её себе и воспитаю её, как свою родную дочь.
- Не сходи с ума, Грисельда. Наверняка эту девочку ищут. Тебе что, нужны лишние проблемы?
- Мама, не будет никаких проблем. Если девочку выбросили на улицу, значит она не нужна. А я не могу пройти мимо, видя, как страдает эта малышка. Если бы не я, то она бы умерла от голода и холода.
- Ну хорошо, Грисельда, можешь взять девочку себе.
- Спасибо тебе большое, мама.
Грисельда
- Ох, не знаю, дочка, что будет, если об этом узнает Рамиро. Он - барон нашего табора, и без него тут ничего не делается.
- Я поговорю с ним, мама. Уверяю тебя, Рамир позволит мне оставить девочку.
- Ну хорошо, дочка.
Грисельда выходит из кибитки и сталкивается с Рамиро:
- На ловца и зверь бежит, Рамиро. Ты как раз мне нужен. Не мог бы ты на минутку заглянуть к нам?
- Хорошо, Грисельда, идём.
Грисельда и Рамир входят в кибитку, и Грисельда показывает Рамиро ребёнка.
- Что это такое, Грисельда? Откуда у тебя этот ребёнок?
- Я нашла эту малютку в лесу, Рамиро, она вся доржала от голода и холода. Прошу тебя, Рамиро, позволь мне заботиться об этой девочке.
- Мне не нужны лишние проблемы, Грисельда, поэтому ты сейчавс же пойдёшь и оставишь ребёнка на том же месте, где ты нашла её.
- Рамиро, не будь бесчеловечным. Этот ребёнок погибнет от голода и холода, если я не позабочусь о ней.
- Ну хорошо, Грисельда, можешь оставить малышку себе. Только если у нас возникнут проблемы, отвечать тебе придётся.
- Хорошо, Рамиро, я согласна. Я отвечу, если возникнут проблемы.
Отредактировано Max1 (14.12.2011 07:46)