40 серия:
40 серия:
- Астрид, слава богу, ты жива. Я так переживала, когда считала тебя погибшей. А как же Освальдо? Он что, погиб тогда?
- Нет, Сэлма, Освальдо жив. Атилио, любимый, подойди сюда.
- Здравствуй, Сэлма.
- Освальдо, Астрид, я так рада, что вы живы. Проходите же скорее в дом, будете моими гостями. Тут места для всех хватит.
- Не нужно, Сэлма. Мы остановились в отеле.
Освальдо
- То есть как это - в отеле. Вы должны немедленно переехать сюда, и это не обсуждается.
- Нам не хотелось бы стеснять тебя, Сэлма.
- О каком стеснении ты говоришь, Астрид? Мы же с тобой - роджные сёстры. Неужелди ты думаешь, что в моём доме не найдётся места для моей сестрёнки?
По лестнице спускается Артуро:
- Что происходит, Сэлма? Кто эти люди?
- Артуро, познакомься. это - моя сестра Астрид и её муж Освальдо. Помнишь, я тебе рассказывала о них? Я долгое время оплакивала их, считая погибшими, и вот теперь я узнала о том, что они живы. Проходите, гости дорогие, будьте как дома.
- Спасибо тебе большое, Сэлма.
- Не называйте меня этим именем, прошу вас. Теперь для всех я - Каролина Галвес.
- Хорошо, Каролина.
В этот момент Анхель, которому чудом удалось выжить, приезжает в дом Идальго:
- Здравствуйте, донья Иоланда. Не узнаёте меня?
- Ты??? Нет, этого не может быть!!! Ты же погиб!
- Ошибаетесь, донья Иоланда. От Анхеля Диаса не так-то легко избавиться. Ну да ладно, хватит разговоров.
Анхель подходит к Иоланде и приставляет к её виску револьвер:
- Собирайтесь, донья Иоланда, вы поедете со мной.
- Ты сошёл с ума, Анхель! Я никуда не поеду с тобой!
- Поедете, куда же вы денетесь. Иначе я прямо здесь пристрелю вас.
- Уходи, Анхель, прошу тебя. Оставь в покое нашу семью.
- Я никуда не уйду, донья Иоланда.
По лестнице спускается Рафаэль:
- Анхель??? Что тебе нужно в моём доме??? Убирайся отсюда, мерзавец.
- Полегче на поворотах, сеньор Идальго. Я пришёл за доньей Иоландой, и она поедет со мной.
- Ты ошибаешься, Анхель. Иоланда никуда с тобой не поедет.
- Это вы ошибаетесь, дон Анхель. Если я что-то решил, то вам этого не изменить. Вы готовы, донья Иоланда?
Анхель
Иоланда понимает, что лучше во всём слушаться Анхеля:
- Да, Анхель, я готова. Только прошу тебя, убери револьвер.
- Знаете что, донья Иоланда, не в ваших правилах ставить мне условия. Идёмте, без разговоров.
- Хорошо, Анхель, я уже иду.
Рафаэль бросается на Анхеля:
- Отпусти её, Анхель, прошу тебя. Не совершай очередного греха.
Анхель направляет револьвер на Рафаэля:
- Не советую мешать мне, дон Рафаэль.
Рафаэль пытается остановить Анхеля. Анхель стреляет в Рафаэля на глазах у Иоланды:
- Рафаэль, нет! Нет, только не это! Что ты наделал, убийца! Я тебя ненавижу, Анхель!
- Как ни странно, донья Иоланда, но наши чувства взаимны. Я тоже ненавижу вас и всю вашу проклятую семейку за то, что вы сделали с моей сестрой. Ну всё, хватит разговоров. Садитесь в машину, быстро, пока я не пристрелил вас.
Анхель и Иоланда уезжают. Дон Рафаэль пытается подняться, но у него это не получается. К дому подъезжает Риккардо и видит на асфальте истекающего кровтю отца:
- Папа? Папа, что с тобой? Что произошло?
- Сынок... Анхель... Он увёз твою... мать. Прошу тебя, ... сынок, спаси... её.
- Анхель? Так значит этот гад жив. Ответь мне, папа, это он стрелял в тебя?
- Да... Риккардо. Я пытался... пытался помочь... Иоланде. Но... у меня не... получилось. Он убьёт её, ... Риккардо.
- Держись, папа. Держись, прошу тебя. Алло, скорая, это звонит Риккардо Идальго. В моего отца только что стреляли возле нашего дома. Приезжайте скорее, прошу вас. Записывайте адрес.
- Сынок... Прошу тебя, ... спаси мать, - говорит дон Рафаэль и теряет сознание.
Рафаэль
- Папа! Папа, нет, только не это. Ты не можешь умереть, папа, не можешь. Ты не должен умереть. Я люблю тебя, папа.
К дому Идальго подъезжает скорая:
- Доктор, как он? Как мой отец?
- Сеньор Идальго, вы должны быть готовы ко всему. Положение вашего отца очень серъёзное, пуля прошла практически рядом с сердцем. Мы не должны терять ни минуты. Садитесь скорее в машину.
- Хорошо, доктор.
Отредактировано Max1 (25.09.2012 06:26)