28-29 серия:
Риккардо, Эсмеральда, Адальберто и Элена приезжают на новую квартиру:
- Проходите, дорогие мои. Теперь мы будем жить здесь. Я не вернусь в тот дом, пока там ждивёт донья Иоланда.
- Мы согласны жить здесь, папа. Мы не бросим тебя.
- Эсмеральда, ты должна мне кое-что пообещать. Пообещай мне, что ты не будешь конфликторвать с Эленой. Прошу тебя, дочка.
- Хорошо, папа, я тебе это обещаю.
- Я рад, Эсмеральда. Ну ладно, мне пора в университет - там наверное накопилось много дел.
- Я поеду с тобой, папа.
- Ну хорошо, дочка. Элена, оставляю тебя со своим сыном Адальберто. Надеюсь, вы найдёте общий язык.
- Пока, любимый.
Элена
Элена входит в комнату Адальберто:
- Ну вот, мы остались одни. Может, развлечёмся?
- Чего вы хотите, сеньора? Вы - невеста моего отца, и я не хочу соперничать с ним.
- Тебе и не нужно соперничать с ним, Адальберто. Я буду женой твоего отца, и в то же время буду твоей любовницей. Или ты против?
Адальберто слегка ухмыльнулся:
- Что ты, Элена, я не буду против. Наоборот, я буду даже рад этому. Но я не представляю, Элена, что будет, если мой отец узнает об этих отношениях.
- Он об этом никогда не узнает, Адальберто. Никто не узнает о нашей с тобой тайной любви.
- Хорошо, Элена, я согласен.
Риккардо и Эсмеральда приезжают в университет:
- Привет, Риккардо. Я рад, что ты приехал сегодня. Сейчас начинаются экзамены, и без тебя нам никак не обойтись.В этом году многие поступают в наш университет, и не только из Венесуэлы, а даже из Мексики.
- Привет, Энрике. Познакомься, это моя дочь Эсмеральда, она тоже хочект учиться в этом университете.
- Добро пожаловать в наш университет, Лаура. Надеюсь, что ты поступишь, и желаю тебе удачи.
- И не сомневайся, Энрике, именно так и будет. Моя дочь - умница, в отличие от сорванца Адальберто. Уж не знаю, что мне делать с ним. Но сегодня я поговорю с ним, и, может быть, убежу его поступать в университет.
- Хорошо, Риккардо. Только прошу тебя, не будь с ним слишком строг.
- Я тебе это обещаю, Энрике.
Риккардо
В это время в квартире Риккардо Элена и Адальберто весело проводят время вместе:
- Ну как, Адальберто, тебе нравится моё общество?
- Конечно, Элена. Мы с тобой прекрасно проводим время вместе.
Риккардо приезжает в дом Идальго, его там встречает Иоланда:
- Риккардо, я так рада, что ты передумал и решил вернуться. Надеюсь, ты простил меня?
- Ты слишком много берёшь на себя, мама. Я не намерен возвращаться в этот дом до тех пор, пока тут живёшь ты. Я вернулся только за своими вещами.
- Риккардо, сынок, ты должен простить меня. Я всё это делала ради тебя. Я просто не хотела, чтобы ты страдал.
- Довольно лжи, донья Иоланда. Можешь обманывать кого угодно, но я-то знаю, какая ты на самом деле. Это по твоему приказу убили моих родителей, Эльвиру и Адальберто. Я ненавижу вас, сеньора Иоланда, и не считаю вас своей матерью.
Риккардо пытается выйти из дома. Иоланда останавливает его:
- Когда же ты простишь меня, Риккардо? Я опняла свои прошлые ошибки и хочу искупить их перед тобой и твоим отцом.
- Мой отец, возможно, когда-нибудь и простит вас, но я этого делать не намерен. Вы никогда не заслужите моего прощения, донья Иоланда. Слишком много зла вы причинили мне, а этого я забыть не смогу.
Риккардо приезжает в университет:
- Ещё раз привет, Энрике. Ну, как ты тут, справляешься без меня?
- Да, Риккардо. Кстати, познакомься с этими молодыми людьми - братьями Густаво, Гильермо и Гонсалло Галвес. Они приехали в Каракас из Мексики поступать в наш университет.
- Добро пожаловать в наш университет, молодые люди. Надеюсь, что вы все трое поступите.
- Даже не сомневайтесь, сеньор, мы обязательно поступим.
- Я верю вам, мальчики.
В это время в Мексике Эохения предлагает Артуро вернусться в Каракас:
- Артуро, я вернуться в Каракас. Прошу тебя, давай вернёмся.
- Хорошо, Эохения, я согласен. Мы завтра же возвращаемся в Каракас. Сейчас я позвоню матери и сообщу ей о нашем приезде.
- Хорошо, любимый.
Проходят три дня. В доме Гресии раздаётся звонок в дверь. Гресия открывает дверь, и перед ней стоит... Хулиан.
- Хулиан, ты??? Этого не может быть! Я не могу поверить в это!
Гресия
- Да, Гресия, это я. Мне нужны деньги для того, чтобы навсегда исчезнуть из этого городка, и ты дашь мне их.
- Ты ничего не получишь от меня, Хулиан. Убирайся немедленно из моего дома, иначе...
- Иначе что, Гресия? Ты убьёшь меня?
- Не подходи ко мне, Хулиан, иначе я убью тебя. Поверь мне, я не шучу.
- Ты ничего не сделаешь мне, Гресия. Я - твой муж и отчим твоих детей.
- Это ничего не меняет, Хулиан. Убирайся немедленно из моего дома, или я вызову полицию.
К дому подходят полицейские:
- Мы уже здесь, сеньора. Хулиан Галвес, вы арестованы. Вы обвиняетесь в попытке убийства сеньориты Эохении Галвес. К счастью, сеньорита Галвес осталась жива.
Эохения подходит к Хулиану:
- Да, я жива. А вот ты, Хулиан, сейчас отправишься в тюрьму, где тебе как раз самое место.
Эохения
Хулиан набрасывается на Эохению:
- Ты грязная тварь, Эохения. Артуро, скажу тебе честно - Леонелла не твоя дочь, её родной отец - я. Ну вот, Эохения, теперь все знают правду о том, кто ты на самом деле.
Эохения достаёт из сумочки револьвер:
- Ты сейчас умрёшь, Хулиан Галвес.
Артуро останавливает Эохению:
- Погоди, Эохения. То, что сейчас сказал Хулиан - правда? У тебя что, была связь с ним?
- Артуро, умоляю тебя, не верь ему. Он лжёт.
- Нет, Артуро, это не ложь. Если не веришь мне, посмотри вот эти фотографии, они подтвердят мои слова.
Артуро получает от Хулиана фотографии. Он в шоке:
- Я не могу поверить в это. Я любил тебя, Эохения, а ты предала меня. Я тебя ненавижу, ненавижу! Убирайся прочь из моего дома и из моей жизни!
Эохения падает на колени перед Артуро:
- Артуро, прости меня. Я люблю тебя, Артуро. Прости меня.
- Вон из моего дома, Эохения. Между нами всё кончено.
- Умоляю тебя, Артуро, прости меня. Я не хотела, чтобы так всё закончилось.
Гресия подходит к Эохении:
- Эохения, прошу тебя, уходи. Ты итак причинила много боли моему сыну. Из-за тебя он расстался с Каролиной, которую он искренне любил. Я не желаю больше видеть тебя в своём доме. Убирайся!
Эохения набрасывается на Хулиана:
- Это ты виноват во всём, Хулиан. Ты разрушил мою жизнь, по твоей вине мне приходится столько страдать. Мне и моей дочери Леонелле. Я тебя ненавижу, ненавижу!
- Ты сама во всём виновата, Эохения. Если бы ты выбрала тогда меня, то ничего бы не случилось.
- Я убью тебя, Хулиан Галвес. Мне нечего терять, я уже итак всё потеряла.
- Эохения, одумайся, прошу тебя. Я не хочу чтобы ты попала в тюрьму.
- У меня нет выхода, Армандо. Я не вижу смысла жизни без твоего брата!
Раздаётся три выстрела. Хулиан падает. К дому подъезжает полиция. Эохения пытается бежать, но один из полицейских стреляет в неё. Эохения падает. Армандо подбегает к Эохении:
- Эохения, нет! Не умирай Эохения, прошу тебя! Я люблю тебя, Эохения!
Армандо
Хулиан и Эохения умирают. Армандо не хочет верить в смерть Эохении:
- Это ты, ты во всём виноват, Хулиан! Будь ты проклят!
"Вечная любовь" (ЗАВЕРШЕН)
Сообщений 61 страница 80 из 101
Поделиться6122.12.2011 07:39
Поделиться6222.12.2011 20:49
28-29-е СЕРИИ:
Меня поражает сынок Рикардо - Адальберто! Надо же, он стал любовником жены своего отца! А Элена оказалась обыкновенной шлюхой! Рикардо же - слепЕц, раз так и не понял, что Элена коварная штучка. А ведь дочка Рикардо предупреждала отца по поводу Элены и просила его не жениться на ней. Но Рикардо не послушал дочь.
Я рада, что Рикардо повстречал своего сына от Сэьмы, хотя он и не знает того, что он - его сын.
Эухения оказалсь коварной, раз обманула Артуро и выдала свою дочку за его. Теперь Артуто жалеет о том, что оставил Сэльму.
Теперь Артуро ничего не останавливает для того, чтобы броситься на поиски Селмы. Но я не хочу, чтобы он её нашел.
Поделиться6329.12.2011 07:37
30 серия:
http://video.mail.ru/mail/maksim10021982/37/38.html
30 серия:
Возле университета происходит встреча... Гонсалло и Эсмеральды:
- Здравствуйте, прекрасная незнакомка. Как вас зовут?
- Меня зовут Эсмеральда. Эсмеральда Идальго. Я - дочь Риккардо Идальго, ректора этого университета
- Ты мне понравилась с первого взгляда, Эсмеральда.
В этот момент к ним подходит Мартин Дельгадо. Он набрасывается на Гонсалло:
- Слышь, ты, оставь в покое девчонку. Лаура - моя девушка, а ты - лишь наглый провинциал, который пытается разбогатеть за её счёт. Или твоя цель - поступить в университет, соблазнив дочку ректора?
- Ты сошёл с ума, Мартин. О чём ты говоришь? Мы с Гонсалло - просто друзья, не больше.
Эсмеральда
- Тебе придётся выбирать, Эсмеральда - либо я, либо этот провинциал Гонсалло.
- Я выбираю Гонсалло, Мартин. Между мной и тобой всё вончено, раз и навсегда. Я не допущу, чтобы ты выбирал мне друзей - у тебя на это нет никакого права.
- Но Эсмеральда, мы же с тобой дружили с детства. Неужели ты в один миг разрушишь нашу долгую дружбу?
- Ты сам во всём виноват, Мартин. Ты не имеешь никакого права вмешиваться в мою жизнь.
- Значит, ты выбираешь его??? Это - твоё последнее слово???
- Да, Мартин, это - моё последнее слово. Между мной и тобой всё кончено, раз и навсегда.
- Ты ещё пожалеешь об этом, Эсмеральда. Вы оба пожалеете. Идём со мной, Эсмеральда.
- Я никуда не пойду, Мартин. Я останусь здесь. И прошу тебя, оставь меня в покое.
Мартин насильно пытается увести Эсмеральду. Гонсалло заступается за неё:
- Тебе неясно сказано, парень? Оставь девушку в покое.
- Не лезь не в свои дела, Галвес. Эсмеральда - моя девушка. Мы любим друг друга. Скажи ему это, Эсмеральда.
Мартин
- Я не люблю тебя, Мартин. Моя любовь к тебе прошла. Оставь меня в покое, прошу тебя.
- Этого никогда не будет, Лаура. Я никому тебя не отдам, ты слышишь, никому, а тем более этому провинциалу.
Между Гонсалло и Мартином начинается драка, которую удаётся остановить только Рииккардо:
- Что здесь происходит? Немедленно прекратите драку и оба в мой кабинет. Вы что, оглохли?
В кабинете Риккардо:
- "Проходите, ребята. Объясните мне, что происходит? Из-за чего произошла ваша драка?
- Дон Риккардо, вы прекрасно знаете о том, что мне нравится ваша дочь Эсмеральда. Я люблю её, и наши чувства взаимны. А этот провинциал, Гонсалло Галвес, хочет увести её у меня.
- Сеньор, по-моему, нет ничего плохого в том, что я дружу с вашей дочерью. Или я ошибаюсь?
- Ты прав, Гонсалло, в этом нет ничего плохого. И я не понимаю, Мартин, почему ты против дружбы Эсмеральды и Гонсалло?
- Я знаю, чего он хочет, сеньор Идальго. Он хочет разбогатеть за счёт вашей дочери, женившись на ней.
- Это уже наглость, Мартин. Немедленно извинись перед Гонсалло.
- Я не намерен делать этого, сеньор Галвес, - говорит Мартин и выходит из кабинета ректора.
После ухода Мартина:
- Прости его, Гонсалло. Парень уже совсем потерял голову от любви к моей дочери. Они выросли практически вместе, так как отец Мартина был моим компаньоном более десяти лет. И вот теперь парень возомнил о себе невесть что.
Риккардо
- Хорошо, сеньор Галвес, я всё понимаю, - говорит Гонсалло и начинает выходить из кабинета.
Риккардо останавливает его:
- Погоди, Гонсалло. Я бы хотел познакомиться с твоей матерью. Попроси её заехать в университет на днях.
- Хорошо, сеньор Идальго, я передам маме вашу просьбу. Теперь я могу идти?
- Да, Гонсалло, ты можешь идти.
Гонсалло выходит из кабинета. Мартин входит в кабинет ректора:
- Сеньор...
- Мартин, хорошо, что ты пришёл. Я хочу поговорить с тобой. Я прекрасно знаю о том, что ты уже не первый год влюблён в мою дочь Эсмеральду. Но поверь мне, нет ничего плохого в том, что она дружит с Гонсалло или другими парнями. Моя дочь сама должна выбирать себе друзей.
- Мне это уже безразличнор, сеньор Идальго. Эсмеральда сама разорвала сегодня наши отношения, и в этом виноват этот провинциал.
Риккардо звонит секретарше:
- Адриана, пригласите в мой кабинет студентку первого курса Эсмеральду Идальго.
- Хорошо, как скажете, сеньор.
- Я сейчас всё улажу, Мартин. Я поговорю с Эсмеральдой, и, думаю, завтра будет всё иначе.
- Я думаю, мне лучше уйти, сеньор Идальго.
- Нет, Мартин, останься. Я хочу, чтобы ты присутствовал при этом разговоре.
- Хорошо, сеньор Идальго, как скажете.
Эсмеральда входит в кабинет отца:
- Ты хотел поговорить со мной, папа?
- Да, Эсмеральда, нам нужно поговорить. Это касается твоих отношений с Мартином.
- Хорошо, папа, я готова простить Мартина. Но он должен перестать ревновать меня ко всем подряд и попросить прощения у Гонсалло.
- Хорошо, Эсмеральда, я согласен.
ПРОДОЛЖЕНИЕ БУДЕТ 12 ЯНВАРЯ 2012 ГОДА
Отредактировано Max1 (12.01.2012 07:36)
Поделиться6429.12.2011 19:59
30-я СЕРИЯ:
Надо же, Рикардо решил познакомиться с матерью Гонсало! Знал бы он, что её является никто иная как Сэльма!
Как я поняла, Эсмеральда и Гонсало - сестра и брат по матери, на так ли? Ведь если мне не изменяет память, Эсмеральда - дочка покойной жены Рикардо, которая умерла при родах?
Поделиться6512.01.2012 07:24
31 cерия:
http://video.mail.ru/mail/maksim10021982/37/38.html
Гонсалло возвращается домой:
- Привет, мама. Мама, с тобой хочет поговорить ректор университета. Риккардо Идальго.
- Хорошо, сынок, я завтра зайду к нему. Надеюсь, что между вами не произошло ничего?
- Не волнуйся, мама, всё в порядке. Я же обещал тебе, что не расскажу правду этому человеку.
- Спасибо, сынок. Я люблю тебя.
Сэлма / Каролина
Гонсалло решает посоветоваться с мамой:
- Мама, я не знаю, что мне делать. Дело в том, что я влюбился в ... Эсмеральду Идальгог, дочку ректора.
- Сынок, ты же знаешь, ваша любовь невозможна, ведь вы же - брат и сестра.Ты должен забыть эту девушку, Гонсалло.
- Хорошо, мама, я попытаюсь забыть её. Но только я не знаю, получится ли у меня это.
На следующий день Риккардо приходит в университет, и там его ждала Каролина. Но сначала он не узнал её:
- Что вам угодно, сеньора?
- Здравствуйте, сеньор Идальго. Я - мать Гонсалло Галвеса. он сказал, что вы хотели меня видеть.
- Да-да, это так. Пройдёмте в мой кабинет, поговорим так.
- Хорошо, сеньор Галвес.
Каролина и Риккардо проходят в кабинет:
- Риккардо, ты что, не узнаёшь меня?
- Простите, а разве мы знакомы???.... Сэлма??? Это ты???
- Да, Риккардо, это я. Но теперь меня зовут уже не Сэлма, а Каролина. Каролина Галвес. Когды мы расстались с тобой, я вышла замуж за Артуро Галвеса. У нас трое детей, и они поступили в этот университет.
- Как же я сразу не догадался? Братья Галвес - Густаво, Гильермо и Гонсалло!
- Да, Риккардо, это - мои дети.
Риккардо подходит к Каролине:
- Как же я рад, что ты вернулась. Расскажи, как ты жила все эти годы?
- Со мной всё в полном порядке, Риккардо. Как я тебе уже сказала, я замужем за Артуро Галвесом.
- Я хочу знать о том, Каролина, кто из них - мой родной сын.
- Пока я не могу сказать тебе этого, Риккардо. Ты должен полюбить одинаково всех моих детей, и только тогда я открою тебе правду.
- Но это жестоко, Каролина. Ты итак целых 25 лет скрывала от меня сына. А теперь я хочу знать его имя.
- Ты не узнаешь его, Риккардо, пока не полюбишь одинаково всех моих детей. Прощай, нам больше не о чем говорить.
- Каролина подожди. Я хочу пригласить тебя на ужин в ресторан. Ты согласна?
Риккардо
- Да, Риккардо, я согласна. Записывай мой адрес. Я буду ждать тебя.
- Хорошо, Каролина, в восемь я буду у тебя. До встречи, Каролина.
Риккардо подходит к Каролине и целует её. В этот момент в кабинет вбегает Элена:
- Как это прикажешь понимать, Риккардо? Почему ты целуешься с ней?
- Элена, Каролина - моя давняя подруга. Каролина, познакомься, это Элена, моя невеста.
- Я рада познакомиться с вами, сеньорита...
- Гуман. Меня зовут Элена Гусман, и я не позволю вам, сеньорита, целоваться с моим женихом.
- Что с тобой, Элена? Ты сошла с ума! По какому праву ты кричишь на Каролину? Что она тебе сделала?
- А по-твоему это ничего, Риккардо? Тебя целует какая-то женщина,а я должна просто стоять и смотреть? По-твоему, я должна радоваться этому?
- Довольно, Элена. Мы с Каролиной - просто друзья, и ничего больше. Оставь нас наедине, нам нужно поговорить.
- Хорошо, Риккардо, я уйду. Но ты ещё пожалеешь об этом, клянусь тебе. Я не позволю, чтобы ты обманул меня с первой встречной девицей.
- Элена, Каролина для меня - не первая встречная, мы с ней дружим уже двадцать лет. А если тебе что-то не нравится, можешь уходить.
Элена в разъярённом состоянии выбегает из кабинета Риккардо.
После её ухода в кабинете:
- Риккардо, мне пора идти. Я доллжна вернуться домой, к своим детям.
- Хорошо, Каролина, иди. Не забудь, сегодня вечером мы ужинаем вместе. До встречи, Каролина.
Риккардо вечером заезжает за Каролиной:
- Ты как всегда прекрасна, Каролина. Садись в машину, поехали.
- Я польщена, Риккардо.
Риккардо и Каролина уезжают. Через некоторое время к дому подъезжает Артуро:
- Здравствуй, Гильермо. Как твои дела?
- Что вам нужно, сеньор Галвес?
- Я хочу видеть твою мать, позови её.
- Извините, но мамы сейчас нет дома. Она ужинает в ресторане с одним человеком, Риккардо Идальго.
Артуро приходит в ярость:
- Где этот ресторан, Гильермо? Я должен как можно скорее увидеть твою мать
- Садитесь в мою машину, и я отвезу вас.
- Спасибо тебе большое, Гильермо.
В ресторане:
- Каролина, я хочу сделать тебе предложение: будь моей женой.
- Нет, Риккардо, я не могу. Ты же прекрасно знаешь, что я замужем за Артуро.
- Прошу тебя, Каролина, не отказывай мне. Я все эти годы любил только тебя.
- Я же сказала, Риккардо - нет!
Каролина пытается встать и уйти. Риккардо хватает её за руку:
- Ты никуда не пойдёшь, Каролина. Ты - только моя.
В этот момент к столику подходит Артуро:
- Оставьте в покое мою жену! Да, вы не ослышались - меня зовут Артуро Галвес, и я - муж Каролины. Каролина, прости меня за то, что я так плохо поступил с тобой. Возвращайся ко мне, Каролина, прошу тебя.
Артуро
- Да, Артуро, я согласна. Я прощаю тебя, Артуро. Идём домой, уже поздно. До свидания, сеньор Идальго.
Риккардо не намерен отпускать Каролину:
- Ты не можешь так поступить со мной, Каролина. Вспомни о нашей прошлой любви, ведь мы были счастливы вместе.
- О какой любви, Риккардо? Моя любовь к тебе давно уже прошла. Прошу тебя, Риккардо, не преследуй меня. Забудь о моём существовании, будто меня не было в твоей жизни. Прощай навсегда, Риккардо Идальго.
- Прощай... Каролина.
В этот момент на квартире Риккардо:
- Привет, Адальбрто. Ты не представляешь, что сегодня выкинул твой отец. Он унизил меня перед своей бывшей подружкой.
Адальберто подходит к Элене:
- Идём со мной, Элена, я успокою тебя. Я знаю одно средство, которое тебе понравится.
- Что ж, Адальберто, идём, коли не шутишь.
- Я и не думал шутить, Элена. Ты не представляешь, Элена, как я люблю тебя. Я не муог больше жить без тебя, ты меня возбуждаешь.
- Ну, иди ко мне, красавчик мой, я полюблю тебя.
Адальберто раздевается и ложиться в кровать к Элене. В этот момент входит Риккардо:
- Элена, что всё это значит? Как ты могла так поступить со мной, Элена? Изменяешь мне с моим же собственным сыном!
- А чего ты ожидал, Риккардо, после того, как ты унизил меня перед той девицей?
- Хватит, Элена. Убирайся вон из моего дома, тебе здесь больше нечего делать.
- Папа, Элена никуда не уйдёт, она останется здесь. Раз ты бросил её, то тогда она станет моей.
- Адальберто, ты должен выслушать меня. Эта женщина - сущий дьявол, я не понимаю, как я мог влюбиться в неё. Она должна покинуть этот дом раз и навсегда.
- Ты всё сказал, папа? А теперь, послушай меня: Элена никуда не уйдёт, она останется здесь. Я люблю Элену, и скоро женюсь на ней.
Адальберто
- Ты этого не сделаешь, Адальберто. Я не позволю тебе жениться на этой интриганке. Я только сейчас осознал, что её интересую не я, а мои деньги. От нашей семьи ей нужны только деньги, и больше ничего. Ты должен поверить мне, сынок.
Элена подходит к Адальберто:
- Это ложь, Адальберто. Я поняла, почему твой отец лжёт: ему просто завидно, что ты остался со мной.
- Сынок, прошу тебя, не делай глупостей. Я не хочу, чтобы ты потом страдал.
- Я не страдаю, папа, я просто счастлив. Элена, идём собирать вещи.
- Вещи? Какие вещи?
- Я ухожу из этого дома, отец, вместе с Эленой. Уж лучше я поживу в отеле, чем слушать твои нотации.
- Сынок, ты уже взрослый, поэтому врпаве поступать так, как считаешь нужным.
Адальберто и Элена собирают вещи и уходят, громко хлопнув дверью.
Отредактировано Max1 (20.09.2012 07:24)
Поделиться6615.01.2012 20:50
Я рада, что Рикардо расскрыл дьявольскую сущность Элены и застукал её в кровате со своим сыном! Наконец-то Рикардо понял, что Элена - лгунья.
Каролина не приняла предложение и прощение Рикардо, и правильно сделала. Я бы на месте Каролины тоже бы не простила Рикардо. Слишком уже он много зла ей причинил, сам того не желая. Рикардо никогда не мог защитить Каролину ни от своей умершей жены, не от Иоланды.
Теперь Рикардо днями и ночами будет ломать голову над тем, кто же является его сыном у Каролины.
Поделиться6719.01.2012 07:42
32 серия:
http://video.mail.ru/mail/maksim10021982/37/38.html
Иоланда узнаёт о возвращении в Каракас Сэлмы и решает встретиться с ней. Она приходит к ним домой, дверь ей открывает Артуро:
- Здравствуйте, мне нужна Сэлма. Она дома?
- Будьте так добры, представьтесь для начала.
- Я не обязана делать этого, и тем более, перед первым встречным. Позовите Сэлму.
- В таком случае, покиньте мой дом. Сэлма не желает видеть вас.
- Ей придётся встретиться со мной. Я не уйду, пока Сэлма не назовёт мне имя моего внука.
- Я вам уже сказал,сеньора - Сэлма не желвет видеть вас. Поэтому будьте добры, покиньте мой дом.
- Да кто вы такой, чтобы выгонять меня отсюда. К вашему сведению, меня зовут Иоланда Идальго.
- Да хоть сама Мэриллин Монро. Сэлма не хочет видеть вас, уходите.
Артуро
В этот момент по лестнице спускается Каролина:
- Вы??? Вон из моего дома, я не желаю видеть вас.
- Я никуда не уйду, Сэлма, пока ты не назовёшь мне имя моего внука
- Вы напрасно теряете время, донья Иоланда. Я не намерена открывать вам правду! Немедленно уходите из моего дома, вам ясно?
- Хорошо, Сэлма, в этот раз я уйду. Но тебе придётся рассказать мне правду, как бы тебе этого не хотелось. Так что до скорой встречи, Каролина.
- Лучше не теряйте напрасно времени, сеньора. Когда придёт время, я сама открою правду. А теперь, убирайтесь.
Сэлма выставляет Иоланду из дома и закрывает перед её носом дверь:
- Ты ещё пожалеешь об этом, Сэлма. Я не успокоюсь, пока не узнаю правду, и ты мне расскажешь её.
После встречи с Каролиной Иоланда решает обратиться за помощью к Анхелю:
- Здравствуй, Анхель.
- Донья Иоланда, какой сюрприз. Что вам нужно на сей раз?
- Мне нужна твоя помощь, Анхель. Ты, наверное, уже знаешь о том, что Каролина вернулась в город. И я хочу, чтобы ты узнал, кто из её детей - мой внук. Прошу тебя, сделай это для меня.
- Хорошо, донья Иоланда, я сделаю это. Скоро вы узнаете имя вашего внука, я сделаю всё для этого.
- Спасибо, Анхель.
После ухода Иоланды:
- Рейноссо, зайди ко мне, у меня есть для тебя работёнка. Ты должен будешь похитить одного человека - Мауро Сампайо, он же - Висенте Альяга. Собери людей и займитесь этим. Только сделайте всё быстро.
- Слушаюсь, сеньор Диас.
- Вот его фотография и адрес, сегодня вечером он должен быть у меня.
В доме Сампайо:
- Ну ладно, Каролина, мне пора. Завтра я опять приеду к тебе.
- Будь осторожен, братик, прошу тебя. Остерегайся Анхеля и его людей.
- Хорошо, Каролина. Обещаю тебе, я буду осторожен.
Мауро / Висенте
Мауро выходит из дома Каролины. Эо видит Рейноссо, который наблюдает из машины, припаркованной неподалёку.
- Вот он, ребята.
Рейноссо и его парни подходят к Мауро:
- Сеньор Висенте Альяга, вам придётся проехать с нами. Полезай быстро в машину, и давай без разговоров. Разговаривать будешь с шефом, который давно уже ждёт тебя.
- Кто вы такие? Что вам нужно от меня?
- В своё время ты всё узнаешь, парень. А пока сиди тихо и не рыпайся. Быстро садись в машину, тебе говорят.
- Хорошо-хорошо, я уже сажусь.
- Трогай, Андрес. А я пока позвоню шефу. Алло, шеф, это Рейноссо. Он у нас, сейчас мы направляемся в указанное место и будем ждать вас там.
- Прекрасно, парни. Через полчаса я буду на месте. Свяжите его там покрепче, как бы он не сбежал.
- Хорошо, шеф, как скажете.
После разговора с Рейноссо:
- Ну, вот м всё, Мауро. Скоро ты ответишь мне за то предательство, которое ты совершил.
Через полчаса машина подъезжает к заброшенному дому. Парни вводят Мауро в ддом, связывают его по рукам и ногам, завязывают глаза.:
- Ну вот, мы и на месте. Сейчас приедет наш шеф, и он решит твою судьбу. А пока можешь немного отдохнуть.
- Что вам нужно от меня??? Отпустите меня, прошу вас!
В комнату входит Анхель:
- Привет, ребята. Вы прекрасно выполнили свою работу, деньги получите чуть позже. А теперь, ребята, оставьте нас наедине.
Парни выходят из комнаты.
- Что вам нужно от меня?
- Сеньор Альяга, мне не верится, что вы забыли меня. У вас передо мной образовался большой должок, который нужно бы погасить. 20 лет назад ты украл у меня деньги. Я не настаиваю на том, чтобы ты вернул мне их, так как понимаю, что это невозможно. Но ты можешь помочь мне в другом деле - я хочу знать, кто из детей твоей сестры Сэлмы сын Риккардо Идальго.. Если ты назовёшь мне его имя, то можешь быть свободен, и я больше никогда не побеспокою тебя.
- Ты этого не узнаешь, Анхель, пока Каролина сама тебе этого не скажет. А я уверен в том, что это произойдёт не так скоро.
- Ещё посмотрим, Мауро. Звони Каролине.
- Я не буду никуда звонить, Анхель.
- Что ж, Мауро, мне жаль тебя. Ты сам себе подписал смертный приговор.
- Даже если ты и убьёшь меня, Анхель, ты не узнаешь правду. Можешь делать со мной всё, что хочешь.
Анхель подзывавет парней:
- Ребята, проучите-ка его. А я ненадолго выйду - нужно позвонить. Хотя я позвоню прямо отсюда. Алло, здравствуйте, я бы хотел поговорить с Рамиро Эстебаньесом. Я рад слышать тебя, Рамиро. Помнишь, двадцать лет назад ты просил меня найти человека, виновного в смерти твоего брата? Так вот, он у меня. Записывай адрес.
- Прекрасно, Анхель. Через пятнадцать минут я буду у тебя.
- Жду с нетерпением, Рамиро.
После разговора с Рамиро Анхель подходит к Мауро:
- Ну что, Мауро, ты не передумал?
- И не мечтай, Анхель. Я не боюсь смерти. Я не боюсь ни тебя, ни твоих дружков-головорезов.
- Ты поплатишься за это, Мауро. Рейноссо, отделай его, как следует, только не убивай его. А я пока пойду встречу гостей. Прощайся с жизнью, Антуньес.
Анхель
Анхель выходит из заброшенного дома. Рейноссо подходит к Мауро и начинает избивать его. Мауро теряет сознание.
Через десять минут к дому подъезжает Рамиро:
- Ну вот, Рамиро, я держу своё слово. Человек, виновный в смерти твоего брата, находится в этом доме.
Рамиро и Анхель входят в дом. Рейноссо обливает Мауро водой, и тот приходит в себя:
- Прекрасная работа, Анхель. Ну что, Мауро, не над видеть меня? Теперь-то ты заплатишь мне за смерть моего брата Хуана. Оставь нас наедине, Анхель.
- Хорошо, Рамиро.
Рамиро берёт стул и подсаживается к связанному Мауро:
- Ну вот, Мауро, мы остались одни. Пришёл твой последнй час, Мауро Антуньес. Моли о пощаде.
- Я не намерен унижаться перед тобой, Рамиро.
- Что ж, Мауро, ты сам этого захотел.
Рамиро подходит к Мауро и начинает избивать его руками и ногами до полусмерти и выходит из комнаты:
- Всё, Анхель, можешь заходить. Кончай его, и чтобы я больше никогда не слышал о нём ни единого слова. Тебе всё ясно?
- Да, Рамиро, я всё понял.
Анхель подходит к Мауро и четыре раза стреляет в него. Мауро падает. Анхель подходит к нему и делает контрольный выстрел в область сердца. Мауро умирает.
- Ребята, помогите мне затащить его в машину. Сегодня я навсегда избавлюсь от тебя, Мауро Антуньес.
Анхель вместе со своими парнями подъезжает к реке и скидывает тело Мауро с обрыва.
Отредактировано Max1 (20.09.2012 07:24)
Поделиться6822.01.2012 19:33
Жалко, что люди Анхеля убили Мауро. А последний остался верен Каролине и не предал её. Даже под угрозой смерти он не назвал имя сына Рикардо.
Иоланда совсем потеряла стыд и совесть, коли явилась в дом Каролины и начала приказывать девушке назвать имя сына Рикардо.
Поделиться6926.01.2012 06:41
33 серия:
http://video.mail.ru/mail/maksim10021982/37/38.html
33 серия:
Наутро тело Мауро возле реки обнаруживает 9-летняя девочка:
- Папа, папа, иди скорее сюда. Там лежит человек.
Отец девочки подходит к телу:
- Бог мой, это ужасно. Я вызову скорую и полицию. Хотя, думаю, врачи ему уже ничем не помогут - он мёртв.
Через пятнадцать минут приезжают скорая:
- Сеньор, нам очень жаль, но парню уже не помочь - он мёртв. По документам его зовут Висенте Альяга. Кстати, вон едет полиция, они вам скажут больше.
К отцу девочки подходят полицейские:
- Что здесь произошло?
- Тут убили человека, у него пять огнестрельных ранений. По документам его зовут Висенте Альяга.
- Бог мой, какая ужасная смерть. Кто обнаружил тело?
- Его обнаружила моя дочь, когда шла в школу
- Ну что ж, ясно, что этого человека убили. Вероятнее всего, с ним свели счёты. К сожалению, больше мы пока ничего сказать не можем.
Через час в доме Галвес:
- Мама, мама, скорее иди сюда. Убили нашего дядю!
- О чём ты, Гонсалло?
Сэлма / Каролина
По телевизору:
- Сегодня в восемь часов утра было обнаружено тело молодого человека с многочисленными огнестрельными ранениями. Согласно документамм, потерпевшего зовут Висенте Альяга. Очевидцев преступления и родственников убитого просим связаться с полицией.
Каролина звонит по телефону:
- Алло, полиция, это звонит Каролина Сампайо. Я звоню по поводу убийства молодого человека, информация о котором только что прошла по телевидению. Дело в том, что я - его сестра.
- Сеньорита Сампайо, когда вы сможете приехать в полицию?
- Через полчаса я буду у вас.
- Хорошо, сеньорита Сампайо.
Через полчаса в полиции:
- Здравствуйте, моё имя - Кароллина Сампайо, я вам только недавно звонила.
- Пройдёмте в кабинет, сеньорита Сампайо Ну вот, а теперь, расскажите мне о вашем брате.
- Это долгая история, офицер. На самом деле этого парня зовут не Висенте Альяга, а Мауро Антуньес. 20 лет назад моему брату угрожали, и он вынужден был сменить имя и уехать из Каракаса. Я не представляю, кто мог совершить такое злодейство?
- Сеньорита Сампайо, лучше присядьте. Дело в том, сеньорита, что ваш брат, Мауро Антуньес, более двадцати лет разыскивался полицией за убийство Эльвиры Коэльо и Адальберто Гутьерреса, родителей ректора одного из вузов, Риккардо Идальго. Вместо него в тюрьме оказался другой человек, который вскоре был убит при попытке к бегству. Думаю, что это его родные свели счёты с вашим братом.
- Офицер, я не могу поверить в это. Мой брат не мог никого убить.
- Но это так, сеньорита, это уже проверенная информация. Заказчик преступления - Иоланда Идальго, а исполнитель - ваш брат, Мауро Антуньес.
- Значит, я знаю, кто убил моего брата. Это сделал Анхель Диас. Я требую, чтобы убийца моего брата был наказан.
- Мы ничем не можем вам помочь, сеньорита Сампайо. Мы не можем арестовать сеньора Диаса, основываясь на голых фактах.
- Хорошо, офицер. Тогда я сама сделаю это. Я заставлю Анхеля заплатить мне за смерть моего брата Мауро. И я не успокоюсь, пока не добьюсь того, чтобы Анхель Диас заплатил мне за смерть брата. До свидания, Офицер.
- До свидания, сеньорита Сампайо.
Каролина в расстроенных чувствах возвращается домой и проходит в свою комнату. Артуро замечает, что с ней творится что-то неладное, и решает поговорить с ней:
- Каролина, любимая, что произошло? Ты чем-то расстроена?
- Да, Артуро. Ты не представляешь, какой это был ужас. Сегодня ночью убили моего брата Висенте. Я не представляю, чем он помешал этим людям.
- Прими мои соболезнования, Каролина.
Артуро
- Спасибо, Артуро. Я не представляю, Каролина, как сказать об этом Аманде и Франциске. Это для них будет большой удар.
- Каролина, давай я поговорю с ними.
- Не надо, Артуро. Я сама должна сообщить им эту новость.
В комнату входит Аманда:
- Ну что, Каролина, ты съездила в полицию?
- Да, Аманда, я была в полиции. Присядь, Аманда, прошу тебя. Я вынуждена сообщить тебе ужасную новость, это касается Висенте. К сожалению, вчера ночью его убили, а сегодня его тело обнаружили возле реки.
Аманда закрывает лицо руками и начинает плакать:
- Нет, нет, это невозможно. Каролина, я прошу тебя, скажи, что это неправда. Висенте не мог умереть, не мог.
Сэлма подсаживается к Аманде и обнимает её:
- К сожалению, Аманда, это правда. Висенте убили, и я знаю, кто это сделал, но ничего не могу поделать с этим. Моего брата убил Анхель Диас, между ними были станые счёты.
- За что его убили, Каролина? Что он им сделал?
- Это очень долгая история, Аманда. 20 лет назад Анхель Диас заставил моего брата убить двух людей - Адальберто Гутьерреса и Эльвиру Коэльо. Мой брат, выполнив работу, забрал деньги и вместе со мной уехал из Каракаса. Я думаю, что это именно он убил моего брата Висенте.
- Каролина, что мне теперь делать? Как я расскажу обо всём Франциске?
- Для начала, Аманда, успокойся. Я сама поговорю с Франциской и объянсю ей ситуацию, думаю, она всё поймёт.
Никто не обратил внимания на то, что Франциска стояла за дверью и слышала весь их разговор. Франциска входит в комнату:
- Мама, ты плачешь? Что случилось, мама?
- Франциска, произошло несчастье. Сегодня ночью убили твоего отца.
- Нет, этого не может быть, мой отец не мог умереть. Мамочка, прошу тебя, скажи, что всё это неправда.
- Мне жаль, Франциска, но это правда. Твоего отца действительно убили.
- Мама, я хочу знать, кто это сделал. Кто мог убить моего отца? За что его убили, мама?
- Франциска, успокойся, прошу тебя. Отца уже не вернёшь, а нам нужно жить дальше. Мы должны жить ради памяти отца.
- Да, мама, ты права, мы должны жить дальше. Я буду жить с надеждой на то, что когда-нибудь убийца моего отца будет наказан.
Франциска начинает выходить из дома:
- Ты куда, дочка?
- Мама, я пойду немного погуляю, подышу свежим воздухом.
- Хорошо, дочка, иди. Только прошу тебя, не задерживайся долго.
Аманда
- Хорошо, мама, я долго не задержусь.
Выйдя из дома, Франциска направляется в полицейский участок:
- Здравствуйте, моё имя - Франциска Альяга, я - дочь Висенте Альяга. Я хочу знать имя человека, убившего моего отца.
- Извините, сеньорита Альяга, но у нас нет таких полномочий, так как вы - несовершеннолетняя.
- Вы ошибаетесь, офицер, мне уже есть 18 лет. И поэтому я прошу вас назвать мне имя человека, убившего моего отца.
- Мне жаль, сеньорита, но я не могу вам сказать имени убийцы вашего отца, так как дело ещё не закрыто.
- Спасибо вам большое, офицер. До свидания.
- До свидания, сеньорита Альяга.
Отредактировано Max1 (20.09.2012 07:26)
Поделиться7026.01.2012 21:25
Каролина собралась восстановить справедливость своими силами, так как на полицию надеяться - это пустая трата времени. Я думаю, Каролина разозлилась не на шутку на Иоланду и Анхеля. Теперь Иоланда стала самым заклятым врагом Каролины.
Поделиться7102.02.2012 07:38
34 серия:
http://video.mail.ru/mail/maksim10021982/37/38.html
34 серия:
Франциска выходит из здания суда и вспоминает, что Каролина называла имя Анхеля Диаса.
- Анхель Диас. Кто же ты есть такой, Анхель Диас, - думает про себя Франциска.
И вдруг она видит объявление о том, что Кабаре "Классика" Анхеля Диаса набирает танцовщиц.
Франциска понимает, что она должна воспользоваться этим шансом:
- Я сделаю всё для того, чтобы уничтожить этого человека. Я хочу восстановить справедливость, и я непременно добьюсь этого.
В дом Галвес приходят девушка, которую подослал Анхель:
- Здравствуйте, я бы хотела поговорить с сеньоритой Каролиной Галвес.
- Кто вы?
- Меня зовут Даниэлла Хурадо, я - сестра её подруги Астрид.
- Что??? Не лгите мне, сеньорита Хурадо. У Астрид не было сестёр, и поэтому я требую, чтобы вы немедленно убрались из моего дома.
- Я не уйду, сеньора, пока не узнаю имена своих племянников.
- Убирайтесь, вам говорят. Вам нечего делать в этом доме. Пошла вон из моего дома, самозванка.
Сэлма
- Хорошо, сеньора, я уйду. Но поверьте мне, я сделаю всё для того, чтобы узнать, кто - мои настоящие племянники.
- И не пытайтесь узнать этого, сеньорита Хурадо, у вас ничего не выйдет. До свидания, сеньорита.
На крики выходит Гонсалло:
- Мама, кто эта женщина?
- Сынок, эта женщина - интриганка, которая пытается ворошить моё прошлое.
В этот момент в доме Галвес раздаётся телефонный звонок. Трубку берёт Гонсалло:
- Здравствуйте, могу я поговорить с сеньоритой Каролиной Галвес?
- Минуточку, сеньор, я сейчас её позову.
Гонсалло входит в комнату матери:
- Мама, тебя к телефону.
- Иду, сынок. Алло, Каролина Галвес у телефона.
- Здравствуй, Каролина. Я рад слышать твой голос.
- Анхель??? Чего тебе нужно от меня???
- Ты прекрасно знаешь, Каролина, что мне нужно. Я хочу знать имя совего племянника. Так кто из твоих детей - сын Риккардо?
- Ты этого не узнаешь, Анхель. Я не допущу того, чтобы ты ворошил моё прошлое и узнал правду. Так что ты напрасно теряешль время, подсылая в мой дом своих людей.
- Каких людей, Каролина? О чём ты говоришь?
- Вот только не надо придуриваться, Анхель. Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю. Только что у меня была некая Даниэлла Хурадо, которая, притворившись сестрой моей подруги Астрид, пыталась выведать у меня правлую Но у неё ничего не получилось, не получится и у тебя. Я открою правду только тогда, когда сочту это нужным. И прошу тебя, Анхель, не звони мне больше и не пытайся найти меня. Ты итак причинил много страданий моей семье - я прекрасно знаю о том, что это именно ты убил моего брата Мауро.
- Это лишь голословные обвинения, Каролина, ты ничего не докажешь. А кого-нибудь из твоих родственников может постигнуть та же судьба, что и твоего братца Мауро. Так что решать тебе, Каролина.
- Ты подонок, Диас. Когда-нибудь ты заплатишь мне за всё то зло, которое причинил. Я обещаю тебе, Анхель - ни одно твоё преступление не останется безнаказанным.
- Ещё посмотрим, Каролина. До свидания... До скорого свидания... Ха-ха-ха-ха-ха!, - произносит Анхель и бросает трубку.
- Я боюсь его, Аманда. Я очень боюсь этого человека. Анхель Диас - страшный человек, он не остановится ни перед чем для достижения своей цели. Это он, он убил моего брата. Что мне делать, Аманда?
- Успокойся, Сэлма, не думай об этом человеке. Рано или поздно бог накажет его за всё, за каждое преступление, совершённое им.
Франциска приходит в кабаре "Классика":
- Здравствуйте, моё имя - Висента Альдама, я бы очень хотела работать в вашем кабаре. Я только сегодня приехала из Колумбии, а на вокзале у меня украли всё - и деньги, и документы. Мне больше некуда идти. Прошу вас, помогите мне.
- А ты просто красавица, Висента. Я рад, что ты пришла ко мне, и непременно помогу тебе, Висента.
- Хорошо, сеньор...
- Висента, прошу тебя, не назывй меня сеньором. Меня зовут Анхель Диас, а ты можешь называть меня просто Анхелем. Я - владелец этого заведения и я дам тебе работу. И я согласен быть твоим первым клиентом, а деньгами я тебя не обижу. Ну что, Висента, ты согласна работать в моём кабаре?
- Да, Анхель, я согласна.
Франциска
- Ну что ж, Висента, тогда идём со мной. Мы с тобой прекрасно проведём время, красавица ты моя. Мануэль, сегодня меня больше ни для кого нет.
- Как скажете, сеньор Диас.
Анхель поворачивается к Франциске:
- Идём со мной, Висента. Мы с тобой прекрасно проведём эту ночь...
Франциска не вернулась домой, и Аманда беспокоится о ней:
- Каролина, я места себе не нахожу. Уже ночь на дворе, а Франциска до сих пор не вернулась. Я чувствую, что-то с ней произошло.
- Аманда, прошу тебя, успокойся. Девочка просто загулялась и забыла о времени. Попробуй позвонить ей.
- Так в том-то и дело, Сэлма, что телефон она оставила дома. Я даже не знаю, что и думать. Я чувствую, что с моей девочкой что-то случилось. Нужно звонить в полицию.
- Аманда, давай подождём до утра. Если к утру Франциска не вернётся, то завтра мы обратимся в полицию.
- Ну хорошо, Каролина, я согласна.
Анхель и Висента проводят вместе ночь. Воспользовавшись тем, что Висента ещё спала, Анхель выходит из своей комнаты:
- Доброе утро, сеньор Диас.
- Спасибо, Мануэль. Мануэль, у меня будет к тебе одна просьба - ты должен будешь узнать всё об этой девушке, Висенте Альдама. Она уверяет, что приехала из Колумбии, и у неё украли документы, но я ей не очень-то доверяю.
- И правильно делаете, сеньор Диас. Посмотрите, что я нашёл.
Мануэль передаёт Анхелю паспорт Франциски:
- Бог мой, её зовут вовсе не Висента Альдама, а Франциска Альяга.
- Это ещё не всё, Анхель. Ты посмотри, кто является отцом этой девушки.
Анхель
- Бог мой, она - дочь Висенте Альдама, он же - Мауро Альяга. Но зачем, зачем она явилась сюда?
- А ты не догадываешься, Анхель? Наверняка она хочет отомстить за своего отца.
- А ведь ты прав, Мануэль. Ну что ж, она предала меня, а я, как ты знаешь, предателей никогда не прощаю. Мне потребуется твоя помощь, Мануэль. Мы должны будем вывезти девицу в загородный дом, где я раз и навсегда покончу с ней. Но нам нужны будут люди, которые готовы пойти на такой риск.
- У меня есть такой человек, Анхель. Его имя - Симон Монтальбан.
- Прекрасно, Мануэль. Значит, сегодня вечером мы вывезем Франциску отсюда, и я навсегда расправлюсь с ней. Она ещё у меня узнает, на что способен Анхель Диас.
- Тише, сеньор, она может услышать.
- Да брось ты, Мануэль, она спит, как сурок. Иди готовься к осуществлению нашего планаю Да, и не забудь связаться с Симоном, мне промахи не нужны.
- Не беспокойтесь, сеньор, всё сделаю, как надо.
- Я надеюсь на тебя, Мануэль.
Аманда всю ночь не сомкнула глаз, беспокоясь о Франциске. Наутро Аманда вместе с Каролиной отправилась в полицию подавать заявление об исчезновении Франциски.
Поделиться7202.02.2012 07:42
35 серия:
http://video.mail.ru/mail/maksim10021982/37/38.html
В это время в Испании Освальдо и Астрид решают вернуться в Каракас и найти детей:
- Освальдо, я больше не могу жить так. Я хочу найти своих родных детей. Прошу тебя. давай вернёмся в Каракас.
- Хорошо, Астрид, я согласен. Мы вернёмся в Каракас, но, я думаю, не стоит нам возвращаться туда под своими именами. Я уже позаботился об этом и на днях получу новые документа - теперь нас будут звать Сусанна и Атилио Маркес.
- Хорошо, я согласна на всё, лишь бы быстрее найти детей или. хотя бы, быть рядом с ними. Я люблю тебя, ... Атилио
- Я тоже люблю тебя, Сусанна. И я просто уверен в том, что скоро ты найдёшь своих детей и будешь счастлива с ними.
В кабаре "Классика":
- Ты уже проснулась, красавица моя?
- Да, Анхель. Ты был прав - мы с тобой провели вместе просто чудесную ночь.
- Впереди нас ждёт ещё много ночей, Висента. Если, конечно, ты захочешь остаться со мной.
В комнату входит Мануэль:
- Сеньор Диас, всё готово. Можем ехать.
Франциска напугана:
- Мы что, куда-то едем?
- Это сюрприз, Висента. Я хочу пригласить тебя на моё ранчо.
Анхель
- Я согласна, Анхель.
- Ну вот и прекрасно, Висента. Тогда собирайся скорее и поехали. Впереди нас ждут долгие дни счастья.
- Я готова, Анхель.
- Тогда идём со сной, Висента. Я просто уверен в том, что сюрприз тебе очень даже понравится.
Мануэль, Висента и Анхель приезжают на ранчо, где их встречает Симон:
- Познакомься, Висента, это - Симон Монтальбан, мой управляющий. Я вчера попросил его приехать сюда и подготовить всё к нашему приезду. Всё готово, Симон?
- Да, сеньор Диас, всё готово. Можете проходить.
- Спасибо, Симон, ты мне пока больше не нужен. Иди займись делами.
- Как скажете, сеньор Диас.
Анхель и Висента проходят в комнату. Анхель буквально вталкивает туда Франциску:
- Анхель, что происходит? Почему так грубо?
Анхель достаёт из кармана пиджака паспорт Франциски:
- А вот теперь, сеньорита Франциска Альяга, мы с вами поговорим.
Франциска шокирована - она понимает, что отпираться бесполезно:
- Анхель, прошу тебя, не надо. Отпусти меня.
- А больше тебе ничего не нужно, Франциска? Ты думаешь, что я вот так легка отпущу тебя? Как же ты наивна, Франциска.
- Анхель, умоляю, отпусти меня.
- Хватит причитаний, Франциска. Ты сама виновата во всём. Ты знала, на что ты идёшь, когда явилась ко мне.. Я сейчас ненадолго отлучусь, а когда вернусь - решу, что с тобой делать. Симон, иди сюда.
- Вы меня звали, сеньор?
- Да, Симон, я звал тебя. Сейчас я ненадолго отлучусь, а ты хорошенько присмотри за ней. Она не должна ускользнуть. Ты головой отвечаешь за неё.
- Как скажете, сеньор Диас
Анхель выходит из комнаты и подходит к Мануэлю:
- Идём, Мануэль. Нам нужно обсудить с тобой наши дела.
- Хорошо, Анхель, идём.
Мануэль и Анхель проходят в кабинет и запираются там.
После ухода Анхеля и Мануэля Симон подходит к перепуганной Франциске:
- Я помогу тебе, красавица.
- Хорошо. Спасибо вам большое...
- Симон. Меня зовут Симон Монтальбан.
--
Симон
- А меня зовут Франциска Альяга.
- Я рад познакомиться с тобой, Франциска. Не нужно благодарить меня, я делаю это только потому, что хочу спасти тебя из лап этого подонка.
В это время в кабинете:
- Ну что, Анхель, что мы будем делать дальше с этой девушкой?
- Я пока подумаю, Мануэль. Может быть, эта красавица мне ещё пригодится.
В это время Симон развязывает Франциску:
- Идём скорее, красавица, пока они не вернулись. Нам нужно бежать отсюда.
Симон и Франциска пытаются выйти из дома, но путь им преграждает один из охранников. На крики выходит Мануэль:
- Так-так, Симон. Ну, и куда же это мы направляемся?
- Это не твоего ума дело, Мануэль. Лучше не мешай мне и дай пройти.
- Ты никуда не пойдёшь, Симон.
Симон достаёт револьвер и дважды стреляет в Мануэля. После этого Симон и Франциска садятся в машину Мануэля и уезжают.
Анхель выбегает на звуки выстрелов:
- Мануэль??? Мануэль, что происходит???
- Ан-хнль, они сбе-жали! Симон и Фра-нциска сбе-жали.
- Что ты сказал??? То есть как это - сбежали???
- Я не знаю, Анхель. Я не знаю, как это произошло! Симон предал меня.
- Проклятье! Ну ничего, они у меня пожалеют об этом. Оставайся здесь, а я поеду за ними.
- Хорошо, Анхель.
Анхель садится в машину и отправляется в погоню за Симоном.
Симон замечает слежку и говорит Франциске:
- Франциска, похоже, за нами погоня.
- О боже, Симон, что теперь будет?
- Успокойся, Франциска, всё будет в порядке. Мы прорвёмся, обещаю тебе.
Анхелю удаётся обогнать машину Симона. Он подходит к нему:
- Ну всё, парень, откатался. Выходи из машины.
Симон выходит из машины, и Анхель начинает избивать его. Франциска, воспользовавшись моментом, заонит в полицию:
- Алло, полиция, срочно приезжайте. На нас совершено нападение.Мы находимся на шоссе при выезде из Каракаса.
- Хорошо, мы выезжаем.
Анхель подводит Симона к обрыву:
- Ну всё, парень, моли о пощаде.
- Анхель, прошу тебя, не делай этого. Отпусти меня.
- Ишь, чего захотел! Ты сам виноват в своей судьбе, парень. Так что тебе придётся расплачиваться за это.
Между Симоном и Анхелем происходит драка. Случается так, что Анхель сталкивает Симона с обрыва на глазах у Франциски:
- Симон! Не-е-е-ет!
Франциска осознаёт, что теперь настал её черёд, и пытается бежать. Анхель догоняет её:
- Ну куда же ты бежишь, красавица? Тебе некуда бежать.
- Ты за это ответишь, Анхель. Ты ответишь за каждое преступление, совершнное тобой.
- Но сначала придётся ответить тебе, Франциска, за своё предательство. Я доверился тебе, а ты предала меня.
- Ты убийца, Анхель Диас, и место тебе - в тюрьме. Будь ты проклят, подонок.
Франциска
К месту происшествия приезжает полиция:
- Анхель Диас, вы арестованы. Вы обвиняетесь в попытке убийства сеньориты Франциски Альяга.
- Это какая-то ошибка, офицер. Я не совершал никакого убийства, клянусь вам. Франциска добровольно поехала со мной.
Франциска подходит к полицейским:
- Всё это ложь, Офицер. Это человек, Анхель Диас, пытался убить меня. К тому же он убил молодого человека, Симона Монтальбана, столкнув его с обрыва.
Анхель набрасывается на Франциску:
- Ты мне ответишь за это мерзавка. Очень скоро я выйду на свободу, и тогда отомщу всем вам - всем, кто меня предал.
Анхеля сажают в полицейскую машину и отвозят в участок. К месту происшествия приезжает машина, из которой выбегают Амалия и Сэлма:
- Франциска, доченька, как ты? Ты не ранена?
- Я в порядке, мама. Этот подонок не успел мне ничего сделать.
- Зачем ты поступила так, Франциска? Для чего ты пошла к этому человеку?
- Прости меня, мама. Я просто хотела отомстить ему за смерть своего отца.
- Ну ладно, Франциска. Слава богу, теперь уже всё закончилось. Поехали скорее домой, доченька.
- К Франциске подходит полицейский:
- Сеньорита Альяга, вам придётся проехать с нами, чтобы вы написали заявление на сеньора Анхеля Диаса.
- Хорошо, офицер, я согласна.
- Офицер, я - тётя Франциски. Могу я поехать с ней?
- Конечно, сеньора...
- Галвес. Меня зовут Каролина Галвес.
Отредактировано Max1 (24.09.2012 07:35)
Поделиться7304.02.2012 22:09
34 серия:
Ну и глупая же эта Франциска, коли полезла бороться с негодяем Анхелем голыми руками (вернее, голой пиз...!). Ну и чего она добилась своим желанием отомстить ему за смерть своего отца? Ничего! Анхель и его ищейки быстенько обнарыжили всё правду о Франциске, которая даже не поспешила иничтожить свои подлинные документы. Какая же она наивная!
А Каролина правильно делает, что боится Анхеля. Он опасный человек. Но с другой стороны ему невыгодно убивать Каролину, так как в этом случае он никогда не узнает кто же из её детей является его племянником.
Поделиться7404.02.2012 22:14
Зачем ты поступила так, Франциска? Для чего ты пошла к этому человеку?- Прости меня, мама. Я просто хотела отомстить ему за смерть своего отца.- Ну ладно, Франциска. Слава богу, теперь уже всё закончилось. Поехали скорее домой, доченька.
Я рада, что безумства Франциски закончились благополучно, и она не стала очередной жертвой Анхеля. Но жалко, что погиб Симон, который отдал свою жизнь за Франциску. Ведь на месте Симона должна была погибнуть Франциска, но ей сказочно повезло - она осталась жива.
Поделиться7509.02.2012 06:33
36 серия:
Гонсалло, сын Каролины, всё больше влюбляется в Эсмеральду, дочь Риккардо. Этим очень недоволен Мартин, жених Эсмеральды. Мартин решает подставить Гонсалло и обращается за помощью к другу, Луису Айяла:
- Луис, привет. Мне нужна твоя помощь.
- Я тебя внимателльно слушаю, Мартин.
- Давай отойдём в сторонку, я не хочу, чтобы это слышали посторонние.
- Ну хорошо, Мартин, идём в мою машину, там и поговорим.
- Хорошо, Луис.
В машине Луиса:
- Луис, я хочу подставить одного человека, Гонсалло Галвеса. Ты поможешь мне?
- А чем тебе не угодил этот парень? По-моему, он хороший человек.
- Человек-то, он может, и хороший, но он мне не нравится. К тому же, он начал ухлёстывать за моей девушкой - Эсмеральдой Идальго, дочерью ректора Риккардо Идальго. Мы с Эсмеральдой практически выросли вместе и встречаемся вот уже пять лет. А после того, как в нашем университете появился этот Гонсалло Галвес, она на меня не обращает внимания и постоянно только с ним.
- А ты попробуй поговорить с её отцом, Мартин.
- Я уже пробовал, Луис, но из этого не вышло ничего хорошего. Её отец считает, что Эсмеральда вправе сама выбирать себе друзей.
- Мда, сложная ситуация. Ну хорошо, Мартин, я постараюсь помочь тебе. Кстати, у меня есть план. На днях у меня будет день рождения, и я хочу пригласить на него весь наш курс. Пока все будут развлекаться, ты незаметно должен будешь подложить наркотики этому Галвесу. Думаю, что после всей этой истории с наркотиками её папаша переменит своё отношение к нему и запретит дочери встречаться с ним. И тогда для тебя путь к сердцу Эсмеральды будет открыт. Ну, как тебе мой план?
- План-то, конечно, великолепный, Луис. Но откуда я достану наркотики?
- Я могу свести тебя с одним человеком, он учится на четвёртом курсе, и зовут его Алехандро Видаль. Ну так что, ты согласен?
- Да, Луис, я согласен.
- Тогда сегодня я переговорю с Алехандро. И завтра, вероятнее всего, он захочет с тобой встретиться.
- Послушай, Луис, а ты сам не сможешь встретиться с этим Алехандро от моего имени?
- Извини, Мартин, но я никак не могу. Мне и моему отцу не нужны лишние проблемы, тем более сейчас, когда на носу выборы.
- Прости, что я предложил тебе это, не подумав. Хорошо, я согласен.
- Ну вот и прекрасно, Луис.
Луис после разговора с Мартином встречается с Алехандро:
- Алехандро, одному из моих друзей срочно необходим товар. Сможешь завтра его доставить?
- Ну конечно, Луис. Сделаю всё в лучшем виде. Только сначала - оплата, а потом - товар.
Алехандро передаёт Луису записку, в которой указана сумма:
- Хорошо, Алехандро. Где и когда ты сможешь встретиться с ним?
- Завтра после уроков. За углом будет стоять моя машина, пусть твой друг подойдёт и постучит три раза.
- Хорошо, Алехандро.
- Но только передай своему другу, Луис, что в кредит я больше не даю.
- О'кей, Алехандро. До встречи.
- Пока, Луис.
После разговора с Алехандро Луис врновь встречается с Мартином:
- Ну что, Мартин, хочу тебя поздравить. Я поговорил с Алехандро, и он согласился продать тебе товар.
Луис передаёт Мартину записку с суммой:
- Ну что ж, Мартин, готовь деньги. Завтра вечером после уроков Алехандро будет ждать тебя в своей машине за углом университета. Ты должен будешь постучать в окно три раза, он откроет тебе, ты передашь ему деньги, а он тебе - товар.
- Спасибо тебе большое, Луис, ты настоящий друг
Франциска и Каролина приезжают в полицию и пишут заявление на Анхеля:
- Вы ещё рано радуетесь, дорогие мои. Скоро я выйду отсюда, и тогда вы все ответите мне.
- Хватит угроз, Анхель, я уже сыта ими по горло. Ты убийца, Анхель, ты убил моего брата, и место тебе - в тюрьме.
- Ты ошибаешься,Каролина, я не убивал Мауро. Он сам виноват в своей смерти.
- Будь ты проклят, Анхель Диас. Я мечтаю только об одном, Анхель - чтобы ты сгнил в тюрьме за все преступления, которые ты совершил. Идём, Франциска, нам больше нечего делать здесь.
Каролина
- Хорошо, тётя, идём.
После ухода Каролины и Франциски:
- Офицер, всё, что наговорили здесь про меня - ложь. Я - честный и благородный человек, который и мухи не обидит. Я хочу связаться со своим адвокатом.
- Это ваше право, сеньор Диас, и мы не можем лишить вас его.
- Спасибо, офицер.
Анхель звонит Мануэлю:
- Алло, Мануэль, это звонит Анхель. У меня возникли проблемы с полицией, и мне нужен адвокат. Я хочу, чтобы ты приехал.
- Хорошо, сеньор Диас, я приеду.
- Жду тебя, Мануэль.
Мартин встречается с Алехандро:
- Ну что, парень, ты принёс деньги?
- Да, я принёс деньги. Где товар?
- Товар у меня. Но ты получишь его только после того, как я получу деньги.
- Без вопросов, Алехандро. Держи деньги.
- Вот товар. Только, если что, мы не знаем друг друга.
- Конечно, Алехандро. Спасибо тебе большое.
После уроков:
- Ребята, задержитесь, я хочу сообщить вам прекрасную новость. Завтра у меня день рождения, так что жду всех вас в кафе. Начало в пять вечера.
- Это прекрасная новость, Луис. Я просто уверен в том, что мы классно потусим.
Ребята начинают выходиить из кабинета:
- Гонсалло, задержись на минутку, нужно поговорить.
- Хорошо, Мартин. Ребята, подождите меня на улице.
- Хорошо, Гонсалло.
Гонсалло и Мартин остаются наедине:
- Я тебя внимательно слушаю, Мартин.
- Гонсалло, я хочу попросить у тебя прощения за ту историю, когда я набросился на тебя.
- Да я уже давно забыл об этом, Мартин. Давай забудем прошлые обиды.
- Хорошо, я согласен. Кстати, а ты идёшь на днюху к Луису?
- Ну конечно, Мартин. Не могу же я пропустить день рождения лучшего друга.
- Вот и прекрасно, Гонсалло. Значит, встречаемся завтра в кафе.
- Хорошо, Мартин. Теперь я могу идти?
Гонсалло
- Да, Гонсалло, ты можешь идти.
Гонсалло выходит из кабинета. Через минуту в кабинет входит Луис:
- Ну, Мартин, как у тебя дела?
- Всё просто прекрасно, Луис. Наш план сработал. Теперь всё зависит только от меня. Но я непременно сделаю всё, что задумал, и опорочу этого Галвеса в глазах Лауры и её отца.
- Желаю тебе удачи, Мартин.
- Спасибо, Луис.
Франциска входит в комнату матери:
- Франциска, что с тобой? Что происходит?
- Мама, я всё никак не могу забыть того парня, Симона. Он спас мне жизнь, а я не смогла помочь ему. Почему всё так произошло, мама?
- Успокойся, дочка, и не думай об этом. Ты должна благодарить Симона за то, что он спас тебя.
- Я ему благодарна, мама. Но мне очень жиль, что Анхель так жестоко расправился с ним. Я чувствую свою вину в смерти Симона, мама. Если бы я тогда не пошла к Анхелю, то ничего бы этого не произошло.
Амалия подсаживается к дочери:
- Дочка, я хочу поговорить с тобой. Пообещай мне, Франциска, что ты больше никогда не будешь встречаться с Анхелем, а тем более, мстить ему за смерть отца. Рано или поздно бог всё равно накажет этого негодяя.
- Я тебе это обещаю, мама. Я люблю тебя.
- Я тоже люблю тебя, Франциска.
Отредактировано Max1 (24.09.2012 07:37)
Поделиться7609.02.2012 21:10
Да уж! Ничего хорошего не ждет беднягу Гонсало, которому подбросят наркотики на празднике! Вот только жаль, что Гонсало даже не подозревает, что он попал в передрягу из-за девушки, которая является его сестрой по отцу. Я хочу, чтобы у Гонсало была более счастливая любовь, чем у его родителей.
Поделиться7716.02.2012 05:50
37 серия:
На следующий день в кафе:
- Проходите, ребята, я ждал вас.
- Поздравляем тебя с днём рождения, Луис. Желаем тебе всего наилучшего.
- Спасибо, ребята. Ну что ж, проходите к столу.
- Хорошо, Луис.
Вечеринка уже была в самом разгаре, когда Гонсалло подходит к Эсмеральде:
- Девушка, могу я пригласить вас на танец?
- Ну конечно, Гонсалло, идём.
Гонсалло и Эсмеральда отправляются на танцпол. Мартин замечает, что Гонсалло оставил на стульчике свой пиджак, и понимает, что это - удобный для него шанс. Он подходит к стульчику Гонсалло и незаметно для всех кладёт во внутренний карман пакетик с наркотиками. После этого Мартин отходит в сторонку и звонит в полицию:
- Алло, полиция, это звонит доброжелатель из кафе "Болеро", где отмечается день рождения. Хочу сообщить вам о том, что один молодой человек, Гонсалло Галвес, занимается распространением наркотиков. Приезжайте.
- Извините, назовите ваше имя.
- Я не могу назвать его, сеньор. Я - обычный человек, который хочет помочь правосудию.
- Хорошо, мы сейчас же выезжаем.
Через пятнадцать минут к кафе приезжают полицейские:
- Полиция, всем оставаться на местах. Кто из вас Гонсалло Галвес?
- Это я, сеньор. А в чём дело?
Гонсалло
- Извините, сеньор Галвес, но нам придётся осмотреть вас. К нам поступила информация о том, что вы распространяете наркотики.
- Что за чушь? Это неправда.
- Предъявите для досмотра ваши вещи, сеньор Галвес. Мы должны осмотреть их.
- Хорошо, офицер, можете осмотреть мои вещи. Только я уверяю вас, что всё это - чья-то нелепая шутка.
Гонсалло подходит к своему пиджаку, берёт его, и из внутреннего кармана выпадает пакетик с белым веществом.
Офицер, увидев это, подходит к Гонсалло:
- А я бы так не сказал, сеньор Галвес. Дайте-ка сюда этот пакетик.
- Это не моё. Мне это подбросили, клянусь вам.
- Ну конечно, все вы так говорите. Собирайтесь, сеньор Галвес, вам придётся проехать с нами.
К Гонсалло подходит Эсмеральда:
- В чём дело, офмцер? Что происходит?
- А происходит то, сеньорита, что один из ваших друзей, Гонсалло Галвес, занимается распространением наркотиков.
- Это неправда, Гонсалло не способен на такое.
- К сожалению, сеньорита, это так. Из кармана пиджака Гонсалло Галвеса выпал пакетик с наркотиками. Идёмте, Галвес.
- Офицер, меня зовут Эсмеральда Идальго, я - дочь Риккардо Идальго, ректора одного из университетов. Могу я поехать с ним?
Эсмеральда
- Хорошо, сеньорита Идальго.
Гонсалло оборачивается:
- Густаво, позвони матери и сообщи ей о случившемся.
- Хорошо, Гонсалло. Ни о чём не беспокойся. Я просто уверен в том, что всё это - недоразумение, которое очень скоро разрешится.
- Надеюсь, Густаво.
Гильермо подходит к полицейским:
- Офицер, я - Гильермо Галвес, его брат, и поеду с вами.
- Садитесь скорее, сеньор Галвес, мы не можем торчать здесь всю ночь.
Густаво звонит матери:
- Алло, мама, это Густаво. Прошу тебя, не волнуйся.
- Густаво??? Что случилось, сынок???
- Мама, Гонсалло арестовали.
- Как это - арестовали? За что?
- У него в кармане пиджака обнаружили наркотики.
- Что??? Боже мой, как это могло произойти?
- Мама, Гонсалло не виноват, ему их кто-то подбросил. Сейчас они с Гальермо поехали в центральный полицейский участок.
- Я тоже еду туда, сынок. А ты сам-то где сейчас?
- Я пока в кафе, мама. Я хочу разобраться, кто мог так крупно подставить Гонсалло.
Эсмеральда звонит отцу:
- Алло, папа, это я.
- Эсмеральда??? Ты плачешь??? Что случилось, дочка???
- Папа, Гонсалло Галвеса арестовали.
- Как??? За что???
- У него в кармане были обнаружены наркотики.
- Что??? Я не могу поверить, дочка. Значит, в моём университете учится наркоман???
- Да нет же, папа. Гонсалло никакого отношения не имеет к этим наркотикам, ему из кто-то подбросил. Прошу тебя, папа, приезжай.
- Хорошо, дочка, я приеду. Где ты сейчас?
- Я в центральном полицейском участке.
- Не волнуйся, дочка, я скоро буду.
Риккардо
В полицию приезжает Сэлма:
- Здравствуйте, офицер...
- Снова вы, сеньора Галвес? А вам не кажется, что за последнее время мы слишком часто встречаемся.
- Нет, мне так не кажется. Я пришла узнать, на каком основании вы арестовали моего сына, Гонсалло Галвеса?
- Извините, сеньора Галвес, но у нас были на это основания. Гонсалло Галвес был задержан с поличным, в его кармане были обнаружены наркотики.
- Наркотики? Но мой сын не имеет к ним никакого отношения!
- Извините, сеньора Галвес, но мы так не считаем. К нам поступила информация о том, что в кафе "Болеро", где проходит молодёжная вечеринка, распространяют наркотики. Проверяя эту информацию, мы нашли ей подтверждение, так как нами были обнаружены наркотики в кармане пиджака вашего сына.
- Нет, я не могу поверить. Мой сын не способен на такое. Я хочу увидеть его.
- Боюсь, сегодня это невозможно, сеньора Галвес, так как время для свиданий уже закончилось.
- Что это значит, офицер? Мой сын что, проведёт эту ночь здесь?
- Да, сеньора Галвес. Думаю, он проведёт здесь не только эту ночь, но и ещё много ночей...
- Моего сына подставили, и я требую, чтобы вы отпустили его.
- Сеньора Галвес, мы не можем отпустить вашего сына. Если вы действительно считаете, что вашего сына подставили, тогда найдите этого человека, и тогда, есди ваша информация подтвердится, мы отпустим вашего сына.
В это время в кафе ребята начинают потихоньку расходится. Мартин тоже направляется к выходу:
- Мартин, задержись на минутку.
- Хорошо, Густаво. Я внимательно слушаю тебя.
- Мартин, я хочу задать тебе один вопрос, и жду честного ответа на него. Это ты подставил моего брата Гонсалло?
- Да ты с дуба рухнул, Густаво. Зачем мне это делать?
- Ты спрашиваешь - зачем??? Сейчас я тебе это объянсю. Дело в том, Мартин, что я не слепой и знаю о твоих разногласиях с Гонсалло. Так что у тебя бывли причины подставить его, потому что после случившегося Эсмеральда бросит его, и тогда тебе путь к её сердцу будет открыт. Это так, Мартин? Ну же, отвечай!
- Ты сошёл с ума, Густаво. Не делал я ничего подобного. Если кто-то и подставил твоего брата, то это уж точно не я. Так что ищи настоящего преступника в другом мечта, если, конечно, найдёшь.
Мартин выходит из кафе. Густаво остаётся один:
- Не беспокойся, Мартин, я найду того, кто подставил моего брата. Я просто уверен на все сто, что это сделал ты, и я найду доказательства, клянусь тебе.
Отредактировано Max1 (24.09.2012 07:38)
Поделиться7818.02.2012 17:23
Жалко, что Гонсало несправедливо оказался в тюрьме. Недеюсь, Рикардо поможет освободить его, а Сэльма смягчится по отношению к Рикардо и простит его.
А Мартин - такой же подлец и негодяй как и Анхель.
Поделиться7922.02.2012 17:54
В связи с праздниками серии выходит раньше (3 серии).
38 серия:
38 серия:
Риккардо приезжает в полицию:
- Папа, папочка, хорошо, что ты приехал.
- Что случилось, Эсмеральда? Что произошло?
- Папа, ты представляешь, Гонсалло обвиняют в распространении наркотиков. Но я клянусь тебе, папа, он не имеет к этому никакого отношения. Его подставили, папа. Прошу тебя, помоги ему.
- Хорошо, Эсмеральда, я постараюсь помочь Гонсалло. Здравствуйте, офицер.
- Здравствуйте, чем могу быть полезен?
- Офицер, моё имя - Риккардо Идальго, я - ректор университета, в котором учится задержанный вами Гонсалло Галвес.
- А, Галвес? Это тот, который был задержан с поличным - у него были обнаружены наркотики?
- Да, это именно он. Я хотел бы помочь ему.
- Сеньор Идальго, боюсь, пока вы ничем не сможете помочь ему. На него заведено уголовное дело, и ему придётся ответить за это.
- Могу я поговорить с ним?
- Сейчас уже не время для свиданий, сеньор Идальго. Но ради вас мы сделаем исключение. Торрес, проводите сеньора Идальго к задержанному Гонсалло Галвесу.
- Хорошо, офицер.
Риккардо входит в комнату для свиданий:
- Вы??? Что вы тут делаете???
- Не беспокойтесь, сеньор Галвес, я пришёл помочь вашему сыну.
- Нам не нужна ваша помощь, мы сами разберёмся со своими проблемами.
Гонсалло вмешивается в разговор:
- Папа, вы что, знакомы?
- Да, Гонсалло. Мы с сеньором Идальго познакомились сегодня вечером, когда он ужинал в ресторане с твоей матерью.
- Спасибо вам большое, сеньор Галвес, что вы приехали. Поверьте мне, я ни в чём не виноват, меня просто подставили.
- Я тебе верю, Гонсалло, потому что знаю, что ты - честный и благородный человек. И я обязательно помогу тебе.
Риккардо
Артуро прерывает Риккардо:
- Извините, сеньор Идальго, но мы не нуждаемся в вашей помощи. Я сам смогу вытащить из тюрьмы совего сына Гонсалло, так что уходите отсюда, прошу вас.
- Сеньор Галвес, я просто хочу вам помочь.
- Нам не нужна ваша помощь, сеньор Идальго.
Гонсалло говорит отцу:
- Папа, прошу тебя, не ссорьтесь. Я не вижу ничего плохого в том, что сеньор Галвес поможет мне.
- А я не хочу этого, сынок. Я вполне могу сам справиться и решить твои проблемы, без участия сеньора Идальго.
В камеру входит Сэлма:
- Что здесь происходит??? Риккардо??? Что ты здесь делаешь???
- Извини, Каролина, я просто пришёл помочь твоему сыну.
- А с какой это стати ты решил, что моему сыну нужна помощь? Мы сами справимся со своими проблемами, и ваша помошь нам не нужна. Я не приму от вас помощь, сеньор Идальго, так что вы можете проваливать отсюда.
- Как скажешь, Каролина.
Риккардо выходит из комнаты для свиданий:
- Ну что, папа? Как он там?
- Он в порядке, дочка. Подожди меня тут, я сейчас должен уладить один вопрос.
- Хорошо, папа.
Риккардо входит в кабинет следователя:
- Я бы хотел освободить сеньора Гонсалло Галвеса под залог, это возможно?
- Хорошо, мы согласны отпустить сеньора Гонсалло Галвеса под залог. Вам нужно будет заплатить вот эту сумму.
Слудователь передаёт Риккардо записку, на которой написана сумма залога.
- Хорошо, я согласен. Я прямо сейчас заплачу деньги. Только прошу вас об одном - никому не говорите о том, что это я заплатил деньги.
- Хорошо, сеньор Идальго.
Риккардо платит деньги, и Гонсалло оказывается на свободе:
- Просим прощения, сеньор Галвес, вы свободны.
- Как это - свободен. За него что, заплатили залог?
- Да, за сеньора Галвеса был заплачен залог и за него поручился один человек, имя которого я раскрывать не вправе.
- Да я и без вас знаю имя этого благородного человека, офицер. Идём домой, Гонсалло.
- Хорошо, мамочка, идём.
Каролина видит Риккардо:
- Артуро, подождите меня на улице. Мне нужно поблагодарить одного человека.
- Хорошо, Кароолина.
Артуро
Каролина подходит к Риккардо:
- Ну, и зачем ты это сделал?
- Прости, Каролина, я просто хотел помочь.
- Мне не нужна твоя помощь, Риккардо. Я все эти годы жила спокойно и не вспоминала даже о тебе. Но стоило мне вернуться в Каракас, как ты начал преследовать меня. Прошу тебя, Риккардо, оставь в покое меня и мою семью. Сколько я тебе должна?
- Ты ничего не должна мне, Каролина. Я сделал это от чистого сердца.
- Запомни, Риккардо: не смей больше близко подходить к моим детям.
- Извини, Каролина, но у тебя ничего не выйдет. Я - ректор университета, в котором учатся твои дети.
- Учились, Риккардо. Потому что после всего случившегося я уговорю детей забрать документы. Твой университет - не единственный в городе.
- Каролина, прошу тебя, не делай этого. Не ломай судьбу своим детям. Твои дети сделали многое для того, чтобы поступить в этот университет, и они доказали, что достойны учиться в нём.
- Хорошо, Риккардо, я согласна. Только прошу тебя, перестань меня преследовать.
- Да как ты не понимаешь, Каролина, это не я преследую тебя, это сама судьба сталкивает нас вместе. И всё потому, Каролина, что нам предначертано самой судьбой всегда быть вместе. Прошу тебя, Каролина...
- Нет, Риккардо. Нам не суждено быть вместе. У меня есть муж и взрослые дети. И поэтому я хочу, чтобы ты оставил меня в покое. А если ты не прекратишь преследовать меня, то я вместе с детьми уеду из Каракаса. Уеду туда, где ты меня никогда не найдёшь.
Каролина
- Хорошо, Каролина. Если ты действительно хочешь этого, я перестану преследовать тебя.
- Именно этого я и хочу, Риккардо. До свидания.
- До свидания, Каролина.
Каролина выходит из университета, садится в машину, и они с Артуро и Гонсалло уезжают.
Эсмеральда подходит к отцу и видит, что по его щеке течёт слеза:
- Что с тобой, папа? Ты плачешь?
- Нет, дочка, я не плачу. Просто соринка в глаз попала. Ну что, лочка, поехали домой.
- Да, папа, поехали. Спасибо тебе большое за то, что ты освободил Гонсалло.
- Да не за что, дочка.
Отредактировано Max1 (25.09.2012 06:24)
Поделиться8022.02.2012 17:59
39 серия:
39 серия:
Мануэль приезжает к Анхелю:
- Ну наконец-то, Мануэль. Не прошло и года. Я уж думал, что мне придётся провести здесь всю ночь.
- Анхель, послушай меня. Я делаю всё возможное для того, чтобы как можно скорее освободить тебя. Но не всё в моей власти, Анхель. Против тебя слишком много улик. К тому же, эта девчонка написала на тебя заявление.
- И что ты мне предлагаешь, Мануэль?
- Я предлагаю тебе ждать, Анхель. Ждать, пока всё немного успокоится, и тогда уже я смогу вытащить тебя из тюрьмы.
- Ну уж нет, Мануэль, я не намерен сидеть здесь, в этой грязной "дыре". Я должен бежать отсюда, и ты поможешь мне.
- Извини, Анхель, но пока я не могу помочь тебе. Так что пока тебе придётся посидеть здесь.
Анхель достаёт из кармана нож:
- А вот я так не думаю, Мануэль. Иди вперёд, иначе я прирежу тебя.
Анхель
- Одумайся, Анхель. Это только усугубит твоё положение.
- Я не намерен сидеть здесь и ждать у моря погоды, Мануэль. Двигай вперёд, тебе говорят.
В комнату входит охранник:
- Что здесь происходит?
- Не приближайтесь, иначе я прирежу его.
- Сеньор Диас, не усугубляйте своё положение, оно у вас итак не слишком завидное.
- Заткнись, придурок, и двигай вперёд, пока я тебя не прирезал.
Анхель выходит под прикрытием Мануэля из комнаты. Охранник пытается помешать Анхелю, но он ударяет его ножом в область сердца.
После этого Анхель устраивает в тюрьме пожар.
- Впрерёд, Мануэль, если не хочешь, чтобы тебя постигла та же участь.
Анхель и Мануэль выходят из здания тюрьмы и подходят к машине. Один из охранников стреляет в Анхеля, но попадает в Мануэля. Анхель забирает у Мануэля ключи, садится в машину и уезжает. Охранник поднимает тревогу.
Анхеля начинает преследовать полиция. Случается так, что Анхель не справляется с управлением, и его машина падает с обрыва. Полицейские сообщают о случившемя в тюрьму. Анхеля считают погибшим....
В это время в Каракас приезжают Астрид и Освальдо под именами Сусанны и Атилио Маркес. Их цель - найти детей, которых они оставили Сэлме двадцать пять лет назад.
Сусанна приходит в университет, где ректор - Риккардо:
- Здравствуйте, моё имя - Сусанна Маркес. Я только сегодня приехала из Мадрида, и мне очень нужна работа.
Астрид / Сусанна
- Вы как раз обратились по адресу, сеньорита Маркес. Моей секретарше нужна помощница. Гледис, зайдите ко мне.
- Хорошо, сеньор Идальго.
В кабинет входит девушка:
- Я вас внимательно слушаю, сеньор Идальго.
- Гледис, познакомься, это - Сусанна Маркес, она будет твоей помощницей.
- Ну наконец-то, сеньор Идальго. Я уж думала, что никогда не дождусь этого.
- Сусанна, ступайте с Гледис, она введёт тебя в курс дела.
- Как скажете, сеньор.
В доме Галвес раздаётся звонок:
- Алло, здравствуйте, я бы хотел поговорить с Каролиной Галвес.
- Я вас внимательно слушаю.
- Сеньора Галвес, это звонят из полиции. Сегодня ночью сеньору Анхелю Диасу удалось сбежать из тюрьмы.
- Что??? То есть он сейчас разгуливает на свободе???
- Нет, сеньора Галвес. Сеньор Анхель Диас погиб в результате автокатастрофы во время преследования. Так что можете быть спокойны, сеньора Галвес, он больше вас не побеспокоит.
- Слава богу. Слава богу, этот человек мёртв. Спасибо вам большое, офицер.
- Не за что, сеньорита Галвес.
По лестнице спускается Амалия:
- Что случилось, Каролина? Кто это звонил?
- Амалия, это звонили из полиции. Анхеля Диаса больше нет. Вчера он пытался бежать из тюрьмы и погиб в результате автокатастрофы.
- Мне что-то не очень верится в это, Каролина. Я чувствую, что этот человек просто притаился на время, и скоро он объявится вновь и продолжит свои "тёмные" дела.
Амалия
- Да брось ты, Амалия. Не думай больше об этом человеке, его больше нет. Он умер, ты понимаешь, умер.
- Хотелось бы мне верить в это, Каролина.
Сусанна и Атилио приходят в дом Каролины:
- Здравствуй, Сэлма.
- Простите, вы ошиблись.
- Нет, Сэлма, я не ошиблась. Ты что, не узнаёшь меня? Это же я, Астрид - твоя любимая сестрёнка.
- Извините, сеньорита, но вам придётся покинуть мой дом. Моя сестра Астрид погибла дважцать пять лет назад.
- Сэлма, я не погибла, я жива.
- Я вам не верю, сеьорита.
- Сэлма, да очнись же ты наконец. Вспомни, как мы с тобой были дружны тогда. Моя мать удочерила тебя, когда ты была совсем ещё крошкой.
- Ты говоришь, твоя мать? А как её звали, твою мать?
- Ты что, Сэлма, забыла? Её звали Ампаро - Ампаро Робинсон.
Сэлма шокирована - она понимает что перед ней действительно стоит Астрид:
- Я не могу поверить. Астрид, это что, действительно ты???
- Ну конечно, Сэлма, это я. Это я, твоя любимая сестрёнка Астрид.
Сэлма и Астрид обнимают друг друга.
Отредактировано Max1 (25.09.2012 06:25)