Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



ФИНАЛ - "ЛЮБОВЬ НА РАНЧО"

Сообщений 201 страница 215 из 215

1

"Любовь на ранчо"
http://se.uploads.ru/t/2FQUS.png
Находясь на смертном одре, Эрасто дель Росаль (Мануэль Ландета) признается своим дочерям - Ане Марии (Ана Лорена Санчес), Ане Хулии (Данна Гарсия) и Ане Каролине (Скарлетт Грубер) в том, что у него есть внебрачный сын, Федерико Ринкон (Кристиан де ла Кампа), который и станет основным наследником его состояния. Сначала Матильде (Ана Сиочетти), жена Эрасто, относится к идее мужа с негодованием, но потом ей в голову приходит прекрасный план - нужно женить Федерико на одной из её дочерей, и тогда они ничего не потеряют...
В ролях: Скарлетт Грубер, Кристиан де ла Кампа, Ана Лорена Санчес, Брендон Пениче, Данна Гарсия, Марио Симарро, Мануэль Ландета, Ана Сиочетти, Фабиан Риос и др.

В ролях:

Эрасто дель Росаль (Мануэль Ландета) — владелец ранчо «La Esperanza», который хранит от своих дочерей и жены одну тайну — у него есть внебрачный сын, который должен очень скоро приехать на ранчо, и именно он  станет его новым владельцем.;
http://www.famososexpress.com.mx/sites/default/files/photos/chismes/nacionales/manuel-landeta.jpg
Матильде дель Росаль (Ана Сиочети) — жена Эрасто, мать его дочерей — Аны Каролины, Аны Хулии и Аны Марии. Узнав о том, что у её мужа есть внебрачный сын, женщина всячески пытается не допустить его появления на ранчо, когда же это происходит, ей в голову приходит один прекрасный план.
http://static.cinemarx.ro/poze/cache/t26/persoane-poze/2009/03/Ana_Ciocceti_1238001918_0.jpg
Федерико Ринкон / Федерико дель Росаль (Каролиан де ла Кампа) — молодой парень, который является внебрачным сыном дона Эрасто дель Росаля, владельца ранчо «La Esperanza»ю Приехав на ранчо, он намерен получить то, что принадлежит ему по праву. Постепенно он влюбляется в одну из дочерей дона Эрнесто дель Росаля.
http://s57.radikal.ru/i157/1512/79/3dee05e7ce14.jpg
Ана Каролина дель Росаль (Скарлетт Грубер) — дочь Эрасто дель Росаля, сестра Аны Хулии и Аны Марии. Является невестой Алехандро, сына Алонсо Берналя, но после появления на ранчо Федерико Ринкона и постоянных встреч с ним понимает, что именно он предназначен ей судьбой.
http://www.ecamptalent.com/wp-content/uploads/scarlet_gruber.png
Ана Хулия дель Росаль (Данна Гарсия) — дочь Эрасто и Матильде, сестра Аны Каролины и Аны Марии, сводная сестра Федерико. Ана Хулия встречается с Диего Берналем, сыном Алонсо Берналя, и эти отношения одобряют как мать Аны Хулии, так и отец Диего, которые решили обьединить свои фазенды.
http://i030.radikal.ru/0803/76/a2633d20ffe2.jpg
Ана Мария дель Росаль (Ана Лорена Санчес) — дочь Эрасто и Матильде дель Росаль, сестра Аны Каролины и Аны Хулии. Она без памяти влюблена в Артуро, брата Федерико, приехавшего вместе с ним, но её мать категорически против этой любви.
https://1.bp.blogspot.com/-SE2-7b8IrOM/V1cT9eJCv8I/AAAAAAAAQc4/T5_6lhlIN3scJE78_t_g9Y2XfdkBkMb9QCLcB/s640/Ana%2BLorena%2BSanchez.jpg
Алонсо Берналь (Умберто Зурита) — отец Диего и Алехандро. Он давно уже мечтал объединить своё ранчо с ранчо Эрасто дель Росаля, и вот теперь у него есть такая возможность — двое его сыновей влюблены в дочерей Эрасто дель Росаля, и теперь его мечте суждено сбыться.
http://archivo.eluniversal.com.mx/img/2013/09/Esp/humberto_zurita_serie_tv-movil.jpg
Алехандро Берналь (Габриэль Коронель) — сын Алонсо Берналя, который влюблен в Ану Каролину, дочь Эрасто дель Росаля, владельца соседнего ранчо. Но угрозу их отношениям представляет Федерико Ринкон дель Росаль, который приехал на ранчо и вскружил голову Ане Каролине.
http://media7.fast-torrent.ru/media/files/s2/pd/xs/opasnyie-svyazi-3-scene-1.jpg
Диего Берналь (Брандон Пениче) — сын Алонсо Берналя, брат Алехандро. Влюблен в Ану Хулию дель Росаль и готов на всё, чтобы завоевать девушку и сделать её своей.
http://i58.tinypic.com/25jw0wl.jpg
Марио «Эль Локо» Мирабаль (Фабиан Риос) — управляющий на ранчо «La Esperanza», которого все из-за его характера прозвали «Безумный» - он бывает очень вспыльчив, и он из тех людей, с которыми лучше не ссорится, так как он готов «накостылять» любому, кто посмеет пойти против его воли.
http://cs303603.vk.me/v303603417/c11/niQuOHwBsKc.jpg
Артуро Ринкон (Уильям Леви) — сводный брат Федерико, который приехал вместе с ним на ранчо, чтобы помочь ему в делах. Случается так, что в него влюбляется Ана Мария дель Росаль, дочь Эрасто дель Росаля, но её мать категорически против их любви. Андресу и Ане Марии приходится скрывать ото всех свои истинные чувства.
http://file.mobilmusic.ru/1f/3b/40/1115888.jpg
Хульетта «Ла Фьерра» Наварро (Кармен Вильялобос) — молодая девушка, которая работает на ранчо «La Esperanza». Она влюблена в Марио, но он сначала не хочет замечать её любви, но позже он поможет пережить девушке трагедию и поймет, что она предназначена ему самой судьбой.
http://i070.radikal.ru/1201/8b/a571e9909a7c.jpg

Отредактировано Maksim Dementuev (14.04.2018 16:09)

0

201

Ох, там ещё дальше и язык вырвали плоскогубцами... Я такое видел в сериале ´Кровавая барыня´, где служанка-сплетница лишилась языка из-за того, что тот был у неё слишком длинным ))

0

202

Жесть! Хулиана в руках этих не людей - что же дальше? Марию че ты не появишся там

Фреду опять досталось а Але увозит семью

0

203

Aulen написал(а):

Жесть! Хулиана в руках этих не людей - что же дальше?

Аленушка, не переживай ты так сильно... http://latinoparaiso.ru/wp-content/uploads/2016/07/db15f33d1185.gif  http://latinoparaiso.ru/wp-content/uploads/2016/07/db15f33d1185.gif  http://latinoparaiso.ru/wp-content/uploads/2016/07/db15f33d1185.gif  http://latinoparaiso.ru/wp-content/uploads/2016/07/db15f33d1185.gif  http://latinoparaiso.ru/wp-content/uploads/2016/07/db15f33d1185.gif  http://latinoparaiso.ru/wp-content/uploads/2016/07/db15f33d1185.gif  http://latinoparaiso.ru/wp-content/uploads/2016/07/db15f33d1185.gif

0

204

Juan de Dios написал(а):

Ох, там ещё дальше и язык вырвали плоскогубцами...

Я видел подобные сцены в некоторых латиноамериканских сериалах. Например, "Храбрая любовь", где один из героев лишается языка из-за своей болтливости...

0

205

Juan de Dios написал(а):

Какой кошмар! Сцена прямо как из фильма ужасов )))

Как можно вот так просто взять и отрезать другому человеку руки бензопилой...

Да уж. Это точно. Мне кажется, после такого человек умрет в один миг.

0

206

Aulen написал(а):

а Але увозит семью

Я только за то, чтобы Алехандро увез свою семью подальше. Мне нравится Алехандро и Ана Каролина вместе. Я всегда их хочу видеть вместе.

0

207

Lucky-lady написал(а):

Я только за то, чтобы Алехандро увез свою семью подальше. Мне нравится Алехандро и Ана Каролина вместе. Я всегда их хочу видеть вместе.

Могу сказать только одно - мечтать не вредно... http://latinoparaiso.ru/wp-content/uploads/2016/07/e738e976eafd.gif  http://latinoparaiso.ru/wp-content/uploads/2016/07/e738e976eafd.gif  http://latinoparaiso.ru/wp-content/uploads/2016/07/db15f33d1185.gif

0

208

Maksim Dementuev написал(а):

Могу сказать только одно - мечтать не вредно

Я это уж понимаю и осознаю. Алексу нет прощения. Убийство - это вам не поиграл и сделал ребеночка, а серьезное преступление.

0

209

Дорогие друзья, сегодня вас ждут финальные серии веб-новеллы "Любовь на ранчо". Решил выложить сплошным текстом, без картинок. Надеюсь, что вы на меня не обидитесь???
47-48 серия:
- Ну, вот и всё, «Фончито», - произносит, улыбнувшись, Франсиско, - Теперь-то я точно уверен в том, что ты сполна заплатил за смерть моего брата Франческо. А тебя, парень, и дальше не ждет ничего хорошего, это я тебе обещаю. Тебе придётся научиться жить в тишине и с изуродованным лицом — это будет твоя плата за предательство.
Произнеся эти слова, Франсиско направляется к двери:
- Можете делать дальше с ним всё, что хортите, парни — мне безразлична его дальнейшая судьба. Пускай подыхает, именно этого он и заслуживает за предательство, которое он совершил. Смерть его должна быть долгой и мучительной, и я хотел бы, чтобы вы позаботились об этом. Я хочу, чтобы этот парень страдал, осознавая своё безвыходное положение.
***
Улыбнувшись, «Мучачо» произносит:
- Не беспокойтесь, сеньор, мы позаботимся об этом. Этот парень переживет настоящие муки, которые будут преследовать его до самой смерти.
Как только Франсиско выходит из комнаты, «Мучачо» направляется в сторону  Альфонсо:
- А теперь, «Фончито», тебе придётся вспомнить свою бурную молодость. Я хочу испытать на себе то, что испытывали рядом с тобой мужчины несколько лет назад...
Произнеся эти слова, «Мучачо» расстегивает штаны и, стянув их, приближается к Альфонсо:
- Не бойся, парень, в этом нет ничего страшного, - произносит «Мучачо», срывая с Альфонсо штаны, - Я просто хочу почувствовать на себе то, что ты дал почувствовать другим... Я хочу, чтобы ты показал мне все свои прелести... И ты мне их покажешь...
Альфонсо пытается оказать сопротивление, но «Мучачо» оказывается сильнее, он толкает Альфонсо, и тот падает на пол. После этого «Мучачо», навалившись на него, совершает с ним развратные действия.
***
Майк и Тони приходят в бар, которым владеет их отец, Альберто Сегура. Майк не может успокоиться после того, что произошло в катакомбах — он чувствует себя виноватым в случившемся. Майк подходит к своему брату Тони:
- Тони, брат, я не могу успокоиться, - произносит Майк, - Я не могу успокоиться после того, что произошло там, в катакомбах. Я чувствую свою вину в случившемся, брат...
- Тише... Говори тише, придурок..., - шикнул на своего брата Тони, - Или ты хочешь, чтобы отец узнал об этом??? Ты представляешь, что будет, если он узнает о том, что произошло...
В этот момент в комнату входит Альберто Сегура, отец Тони и Майка, который слышал весь их разговор:
- О чем я не должен узнать, Тони???, - спрашивает Альберто, подойдя к своим сыновьям, - Что вы оба от меня скрываете??? Что ещё вы натворили, признавайтесь!!!
- Мы ничего не скрываем от тебя, папа, - спокойным голосом произносит Тони, - Правда, Майк???
Альберто подходит к своим сыновьям:
- Кого вы пытаетесь обмануть, дорогие мои???, - произносит он, - Я всегда желал вам обоим только добра. И, если у вас есть какие-то вопросы или нерешенные проблемы, вы можете рассказать о них мне. Я вам обещаю, что постараюсь вам помочь... А если вы будете от меня всё скрывать, то тогда я вам помочь не смогу.
- Прости, папа, - произносит Майк, подойдя к своему отцу, - У нас действительно большие проблемы, и без твоей помощи нам не обойтись никак... Видишь ли, папа... Мы стали случайными свидетелями убийства... Диего Берналя...
- Так я и думал, - произносит Альберто, - Значит, вы связались с Алехандро Берналем, будь он неладен. Я же предупреждал вас, мальчики, чтобы вы остерегались его. Дружба с Диего Берналем не принесет вам ничего хорошего.
***
После того, как Алехандро и Алонсо покидают полицейский участок, Херман Мендонса приходит в камеру, в которой находился Федерико:
- Ну что, Ринкон, поговорим???, - произносит он, проходя в камеру, - Давай, расскажи мне о том, что произошло в катакомбах.
- Я не вижу смысла в том, чтобы рассказывать вам что-либо, сеньор Мендонса, - произносит Федерико, - Потому что вы мне всё равно не поверите...
- Если твои показания будут правдивы, Ринкон, то я тебе поверю, - произносит следователь.
- Я говорю вам правду, сеньор Мендонса, - произносит Федерико, - Я не имею никакого отношения к тому, что произошло с Диего. Я — всего лишь жертва всей этой истории, как и он. Но мне никто не поверит... Никто и никогда...
- Послушай меня внимательно, Федерико, - произносит Херман, - Я могу помочь тебе, но надеюсь на сотрудничество с твоей стороны.
- Мне больше нечего сказать, сеньор Мендонса, - произносит Федерико, - И, если вы хотите засадить меня за решетку, то флаг вам в руки. Но, поверьте мне, рано или поздно вы поймете, что совершаете большую ошибку, потому что я... ни в чем не виноват...
- Мне очень хотелось бы поверить тебе, парень, - произносит Херман, - Но ты же сам понимаешь, что все улики против тебя. Все обстоятельства говорят о том, что это именно ты убил Диего Берналя.
- Все эти улики, сеньор Мендонса, сфабрикованы, - произносит Федерико в ответ на слова следователя, - Они сфабрикованы Алехандро Берналем и его папашей. Но я понимаю, что ни вы, ни кто-либо другой никогда мне не поверит. И поэтому, сеньор Мендонса, я хочу только одного — чтобы меня, наконец, оставили в покое.
- Жаль, Федерико..., - произносит Херман, - Жаль, что ты такой упрямый, и отказываешься признать очевидное. Нет никаких сомнений, что именно ты убил Диего Берналя, и тебе придётся ответить за это преступление. Хочешь ты этого или нет, но тебе придётся ответить...
***
Франко поворачивается к Франсиско:
- Это правда, дядя???, - спрашивает его Франко, - Ответь же мне — это правда??? То, что говорит девушка — правда???
- Кому ты веришь, Франко, - удивлен Франсиско, - Мне или какой-то девице, которой ты совершенно не знаешь???
- Я хочу получить ответ, дядя, - произносит Франко, приближаясь к Франсиско, - То, что сказала девушка — правда??? Мой отец действительно был таким негодяем, как говорит Хульетта???
- Я не знаю..., - произносит в ответ Франсиско, - Правда, Франко... Я ничего не знаю... Я тоже слышал эту историю, но где гарантии того, что девушка не выдумала всю эту историю, чтобы очернить имя моего брата и твоего отца. Неужели ты думаешь, Франко, что твой отец был на самом деле таким уж тираном??? Лично я не верю ни единому слову девушки...
- Почему ты никогда не говорил мне об этом??? Почему ты молчал все эти годы, дядя??? Ты же понимаешь, что в свете вновь открывшихся событий мой отец сам виноват во всем!!!
Франсиско недовольно посмотрел на Франко:
- А разве это что-то меняет, Франко??? Все эти люди виновны в смерти твоего отца, и они должны заплатить за это...
- Нет, дядя..., - произносит Франко, - В свете вновь открывшихся событий я не считаю этих людей виновными в смерти моего отца...
- Значит, вот как ты заговорил, Франкито???, - усмехнувшись, произносит Франсиско, - Не ожидал я, Франко, что ты поверишь во всю эту историю... Хульетта специально придумала всю эту ложь, чтобы заставить тебя сомневаться в своем отце...
- Я ничего не придумывала, - рыдая, произносит девушка, - Я рассказала правду, как всё было на самом деле. Мне многое пришлось пережить по вине Франсиско Дуаля. Этот человек заставил страдать меня и моего брата Альфонсо...
***
Херман, улыбнувшись, произносит:
- Значит, Ринкон, говоришь, что хочешь покоя??? Ну что ж, парень, я могу тебе обеспечить полный покой. Только для этого ты тоже будешь должен сделать кое-что — подписать документы...
- Я не буду ничего подписывать, сеньор Мендонса..., - произносит Федерико, - Я не преступник, каковым вы меня считаете. Я никого не убивал, тем более Диего Берналя. Мне это было ни к чему, потому что Диего был на моей стороне, он хотел помочь мне и Ане Каролине бежать. И, увы, поплатился за это своей жизнью...
В этот момент в карцер входит охранник, который говорит Херману о том, что у него важные новости:
- Сеньор Мендонса, я хотел бы поговорить с вами... Это очень срочно и чрезвычайно важно...
- Хорошо, Маркес, идём, - произносит следователь, - А ты, Ринкон, подумай о моих словах... Вполне возможно, парень, что они помогут тебе принять правильное решение.
Маркес и Мендонса выходят из карцера и направляются в кабинет:
- Итак, Маркес, я внимательно слушаю тебя..., - произносит Мендонса, - О чем ты хотеол со мной поговорить???
- Сеньор Мендонса, готовы результаты экспертизы орудия убийства, найденного на месте убийства Диего Берналя...
- Прекрасно, Маркес, - потирая руки, произносит Херман, - Теперь-то уж Ринкону точно не отвертеться.
- Ринкон тут ни при чем, сеньор Мендонса, - произносит следователь, - Единственные отпечатки, обнаруженные на орудии убийства, принадлежат сеньору Алехандро Берналю, брату Диего Берналя.
- Что ты сказал, Маркес???, - удивленно переспросил Мендонса, - Ты в этом уверен??? Здесь не может быть ошибки???
- Я уверен в этом, сеньор Мендонса. Диего Берналя убил его брат.
***
Подойдя к Хульетте, Франсиско ударяет девушку по лицу:
- Замолчи, мерзавка!!!, - кричит Франсиско, - Я не позволю тебе порочить имя моего брата перед его сыном!!! Франко, послушай меня... Эта девушка..., - пытается продолжить Франсиско, но Франко останавливает его:
- Довольно, дядя..., - произносит Франко, схватившись за голову, - Я уже устал от постоянной лжи, придуманной тобой...
- Франко, послушай меня..., - произносит Франсиско.
- Я сказал — хватит!!!, - кричит Франко, - Больше я не поверю в твою ложь!!! Я не верю ни единому твоему слову, дядя...
Франсиско выходит из себя:
- Тварь!!! Проклятая шлюха!!!, - кричит Франсиско, набрасываясь на Хульетту, - Ты одна виновата во всем!!! Ты разрушила всю мою жизнь — сначала ты убила моего брата, а теперь... Теперь ты настроила против меня моего племянника... Какая же ты тварь, Хульетта Наварро!!!
Франко подходит к Франсиско:
- Оставь её в покое, дядя..., - произносит Франко, - Хульетта ни в чем не виновата ни перед тобой, ни перед твоим братом — мой отец сам виноват во всем.
- Ну конечно, Франко..., - ухмыльнулся Франсиско, - Теперь ты будешь защищать эту шлюху... Она разрушила твою жизнь, Франко, забрала у тебя отца, и после этого ты её защищаешь...
- Да, дядя, я защищаю её..., - произносит Франко, - Потому что я все эти годы жил в постоянной лжи, придуманной тобой... Ты заставил меня поверить в то, что мой отец был идеальным человеком, а эти люди хладнокровно убили его, но теперь я вижу, что это далеко не так... Я понял свою ошибку, дядя, и поэтому я отказываюсь от своих планов...
- Ничего ты не понял, Франко..., - произносит Франсиско, - Эта девушка обманула тебя, чтобы выйти сухой из воды... Ты поверил в её ложь, Франко, а это значит — ты предал и меня, и своего отца...
***
Марио не понимает, куда пропала его жена Хульетта, и пытается найти своего управляющего:
- Освальдо!!!, - кричит Марио, - Освальдо, немедленно иди сюда!!!
- Я слушаю вас, сеньор Мирабаль, - произносит Освальдо, - Для чего вы меня искали???
- Освальдо, ты случайно не видел мою жену Хульетту??? Я нигде не могу найти её.
- Да, сеньор, я видел её, - произносит в ответ Марио, - Я видел, как она садилась в какой-то автомобиль... За рулем автомобиля, по-моему, был Франко, новый конюх...
- Франко???, - удивлен Марио, - Франко Салас??? Ты в этом уверен, Освальдо??? Куда моя жена могла поехать с ним???
- Я не знаю, сеньор Мирабаль..., - произносит Освальдо, - Простите меня, это моя вина...
- Почему ты мне не сказал об этом раньше, Освальдо???, - спрашивает Марио, - Моя жена уже несколько часов отсутствует дома, а ты мне только сейчас говоришь о том, что она куда-то уехала!!! Убирайся с глаз моих, Освальдо!!! Никогда бы не подумал, что ты можешь быть таким беспечным!!!
Марио входит в дом, и в этотм момент у него звонит телефон, звонившим оказывается Армандо:
- Алло, сеньор Мирабаль, здравствуйте, это Армандо, вы помните меня??? Я звоню вам только потому, чтобы сообщить, что я решил вернуться на ранчо. Надеюсь, что у вас найдется работа для меня???
- Ну конечно, Армандо, я прекрасно помню тебя, - произносит Марио, - Я без проблем смогу найти для тебя работу. Я буду даже рад, если ты будешь работать на моем ранчо. Приезжай, я буду ждать тебя.
- Хорошо, сеньор..., - произносит Армандо, - Через несколько дней я буду на ранчо. До скорой встречи, сеньорн Мирабаль.
- Я буду ждать тебя, Армандо. Уверен, что ты будешь отличным работником...
***
Мендонса шокирован результатами, которые находились у него в руках, он просто отказывался верить в это:
- То есть, что же это получается, Маркес???, - спрашивает Херман, - Алехандро Берналь убил своего собственного брата, и в убийстве обвинил Федерико Ринкона???
- Именно так и получается, сеньор Мендонса, - произносит в ответ Маркес, - Федерико Ринкон сказал нам правду — он не имеет никакого отношения к убийству Диего Берналя... Федерико невиновет в его смерти, потому что Диего Берналя убил... его собственный брат, Алехандро Берналь...
- Боже мой..., - схватившись за голову, произносит Херман, - Я должен позвонить Алонсо Берналю и посоветоваться с ним, что мне делать дальше... Алонсо должен узнать правду о том, что его сын убил своего родного брата...
Херман звонит Алонсо Берналю:
- Алло, Алонсо, здравствуй, тебя беспокоит Херман Мендонса. Алонсо, я только что получил результаты экспертизы оружия, обнаруженного на месте убийства твоего сына Диего, и они меня просто шокировали.
- Что случилось, Херман???, - спрашивает его Алонсо, - Что показала экспертиза??? Говори же, не томи, я прошу тебя...
- Алонсо, мне бы хотелось, чтобы ты услышал об этом именно от меня. Дело в том, Алонсо, что эспертиза показала, что... Федерико Ринкон не убивал твоего сына Диего... На орудии убийства его отпечатки пальцев не были обнаружены... Федерико Ринкон невиновен!
- Что ты такое говоришь, Херман???, - произносит Алонсо, который в шоке от новости своего друга, - Я точно знаю, что моего сына убил этот мерзавец, Федерико Ринкон...
- Ты ошибаешься, Алонсо, - произносит Херман, - Федерико Ринкон не убивал твоего сына Диего. Твоего сына Диего убил... твой сын Алехандро... Человека, убившего Диего, зовут Алехандро Берналь... Мне больно говорить тебе об этом, Херман... но твоего сына Диего убил твой сын Алехандро...

Отредактировано Maksim Dementuev (14.04.2018 16:29)

0

210

49-50 серия:
Приехав на ранчо, Армандо решает продолжить поиски своего отца. Он приходит в дом Альяга в надежде на то, что ему удастся встретиться с Херардо и поговорить:
- Здравствуйте, сеньора..., -  произносит Армандо, когда ему открывют дверь..., - Я бы хотел поговорить с сеньором Херардо Альяга, это возможно???
- Здравствуйте, юноша..., -  произносит женщина, - Меня зовут Синтия Альяга, я — жена Херардо. Увы, но вам не удастся встретиться с моим мужем — я вот уже несколько дней ничего не знаю о своем муже, который как сквозь землю провалился. Это на него совершенно не похоже, и я начинаю волноваться, что с ним могло произойти.
- Мне очень жаль, сеньора..., - произносит Армандо и направляется к двери, но женщина останавливает его:
- Погодите, юноша..., - произносит женщина вслед Армандо, - Я хотела бы знать, кем вы приходитесь Херардо??? Какое отношение вы имеете к нему???
- Я — его сын..., - произносит Армандо, - Но мой отец не знает ою этом... Простите, что я побеспокоил вас, сеньора Альяга... До свидания, сеньора...
После визита в дом Альяга Армандо приезжает на ранчо, где его встречает Марио:
- Я рад приветствовать тебя, Армандо..., - произносит Марио, подойдя к мужчине, - Я не знаю, что мне делать, Армандо — моя жена Хульетта сегодня пропала, и я не знаю, что мне делать... Я чувствую, что с ней что-то случилось — несколько дней назад погиб её брат, и я боюсь того, что Хульетта может что-то сделать с собой...
- Не переживайте, дон Марио..., - произносит Армандо, - Я чувствую, что с вашей женой не случилось ничего плохого.
- Надеюсь, что это действительно так, Армандо..., - произносит Марио, - Ну что ж, проходи в дом, располагайся... Знаешь, Армандо, я тут подумал и решил... Предложить тебе должность личного телохранителя...
- Я согласен, дон Марио..., - произносит Армандо...
***
Франко шокирован словами своего дяди:
- И что теперь, дядя Франсиско??? Ты что, теперь убьёшь меня??? Ну же, давай, убей меня...
- Не говори ерунды, Франко, - произносит Франсиско, - Я никогда бы не сделал этого...
- Тогда, дядя, ты должен отпустить Хульетту. Как ты и сам понимаешь, она ни в чем не виновата. Она — лишь очередная жертва моего отца, так же, как и её брат Альфонсо и как сеньор Херардо Альяга... Ты должен их отпустить и отказаться от дальнейших планов...
Франсиско удивлен:
- Отпустить???, - усмехнулся Франсиско, - Ну уж нет, Франко, это невозможно... Я не могу отпустить Хульетту, потому что... потому что у меня на неё есть другие планы...
Произнеся эти слова, Франсиско подходит к Хульетте:
- Ты сейчас пойдешь со мной, красавица. Мы с тобой уедем из этого города, и теперь ты всегда будешь рядом со мной.
- Этого не будет, - произносит Хульетта, - Я никуда не поеду с вами!!!
Франсиско хватает Хульетту за руку, Франко встает на защиту девушки:
- Отпусти её, дядя, она ни в чем не виновата...
- Лучше не вмешивайся не в свои дела, Франко... Или ты что, решил защищать эту девицу???
Франко встает перед Франсиско:
- Прежде, чем ты увезешь её, дядя, тебе придётся убить меня...
- Что ж, Франкито, ты не оставляешь мне выбора, - произносит Франсиско, доставая револьвер,-  Если ты попытаешься помешать мне, Франко, я буду вынужден убить тебя...
Франсиско пытается уйти вместе с Хульеттой, но Франко перекрывает ему дорогу. Между мужчинами происходит драка, и Франсиско стреляет в Франко, который медленно сползает по стене...
***
Выстрелив в Франко, Франсиско произносит:
- Ты сам виноват во всем, Франко... Не следовало тебе идти против меня... А ты, Хульетта, если хочешь, то можешь остаться здесь, но в этом случае ты никогда не узнаешь правды о том, что случилось с твоим братом Альфонсо...
- Я знаю это — мой брат погиб в автомобильной аварии несколько дней назад. И теперь, после встречи с тобой, я сомневаюсь в том, что она была случайной. Это ты, мерзавец, убил моего брата!!! Будь ты проклят, Франсиско Дуаль...   Я ненавижу тебя!!!
- Я не убивал его, Хульетта...,-  произносит с ухмылкой Франсиско, - Пока не убивал... Но я непременно сделаю это, если ты не пойдешь со мной... Так что судьба твоего брата Альфонсо зависит только от решения, которое ты примешь. Ты согласна пойти со мной, или ты останешься здесь???
- Я согласна..., - произносит девушка, понимая, что у неё нет другого выхода..., - Я согласна пойти с тобой, Франсиско... Только прошу тебя, скажи мне, где мой брат...
- Ты сделала правильный выбор, Хульетта, - произносит Франсиско, - Идём со мной, и я отведу тебя к твоему брату Альфонсо...
Хульетта и Франсиско выходят из комнаты и входят в соседнюю комнату, в колторой находился Альфонсо:
- Посмотри, Хульетта, - улыбнувшись, произносит Франсиско, - Посмотри внимательно, что стало с твоим братом... Он онемел, и больше не сможет произнести ни слова... И в этом виноват только он сам...
Хульетта, вырвавшись из рук Франсиско, подбегает к своему брату и обнимает его, из глаз парня ручьём текут слёзы:
- Альфонсо!!! Альфонсо, братишка, как же я рада... Как же я рада, брат, что ты остался жив...
- Ну всё, Хульетта, хватит прощаний. Нам пора уезжать... Ты встретилась со своим братом и простилась с ним навсегда... Прости, но мы не сможем взять его с собой — меня не устраивает перспектива заботиться об инвалиде...
***
Алонсо отказывается верить в слова, которые он только что услышал от Хермана:
- Ты в этом уверен, Херман??? Я просто не могу поверить, что мой сын Алехандро... убил своего брата...
- В этом не может быть никаких сомнений, Алонсо, - произносит Херман, - Алехандро убил своего брата, и попытался свалить вину на Федерико Ринкона....
В этот момент к дому Берналь подъехала машина, из которой выходят Алехандро и Ана Каролина:
- Отец, ты дома???, - спрашивает Алехандро, войдя в дом, - Я приехал проститься с тобой — мы с Аной Каролиной решили сегодня же уехать жить в Штаты.
Алонсо подходит к сыну:
- Мне нужно поговорить с тобой, Алехандро..., - произносит Алонсо, - Это очень серъёзно. Идём в кабинет.
Алехандро и Алонсо проходят в кабинет, и Алонсо предлагает своему сыну присесть:
- Алехандро, я хочу знать правду — что на самом деле произошло с Диего??? И я надеюсь, сын, что ты не станешь ничего от меня скрывать... Расскажи мне правду, Алехандро...
- Я не хочу вспоминать об этом, папа..., - пытается уйти от ответа Алехандро, - Это был настоящий кошмар... Я даже подумать не мог, что Федерико способен убить моего брата Диего...
- Хватит уже лжи, Алехандро!!!, - произносит дрожащим голосом Алонсо, - Я уже знаю о том, что Федерико Ринкон не убивал твоего брата Диего. На оружии, из которого был убит твой брат Диего, обнаружены отпечатки пальцев другого человека. И этот человек — ты, Алехандро!!! Это ты, ты убил своего брата!!!
- Неужели ты поверил в это, папа??? Это всё специально придумал он, чтобы отвести от себя подозрение. Он — истинный убийца моего брата Диего...
***
Подойдя к Алехандро и схватив его за грудки, Алонсо произносит:
- А теперь, Алехандро, я хочу знать всю правду о том, что произошло... Как на самом деле погиб твой брат... Мне кажется, что я, как отец, имею право знать всю правду???
- Правду???, - усмехнулся Алехандро, - Ну, и какую же правду ты хочешь от меня услышать, отец??? Единственной правдой является то, что мой брат Диего погиб по вине этого мерзавца, Федерико Ринкона, а ты пытаешься его защитить... Ты защищаешь убийцу своего сына, папа!!!
- Я никого не защищаю, Алехандро..., - произносит в ответ Алонсо, - Я просто хочу услышать от тебя правду... Скажи мне правду, Алехандро — за что ты убил своего брата Диего??? И не смей отрицать очевидное, Алехандро, потому что мне всё известно...
Алехандро понимает, что отпираться бесполезно, и падает перед своим отцом на колени:
- Прости меня, папа..., - произносит Алехандро, - Прости, я не хотел, чтобы всё так произошло... Боже мой, папа... Видит бог, я не хотел этого... Я не хотел убивать Диего...
Подойдя к сыну, Алонсо помогает ему подняться с пола:
- А теперь, Алехандро, я надеюсь, что ты расскажешь мне правду. Я очень хочу услышать всю правду о том, что на самом деле произошло в катакомбах. Как погиб Диего, расскажи мне.
- Хорошо, отец, - произносит Алехандро, - Если ты настаиваешь, я тебе обо всем расскажу. Я вместе со своими друзьями похитил Федерико Ринкона, которого мы держали в катакомбах. Я собирался раз и навсегда покончить с ним. Мой брат Диего как-то выследил меня, и, приехав в катакомбы, попытался помочь Федерико бежать... Один из моих друзей достал револьвер и направил его на Диего, я попытался защитить брата, между нами произошла борьба, и револьвер, находившийся в моих руках, выстрелил, пуля попала в область сердца Диего, и он скончался мгновенно.
***
Франко приходит в себя, и ему удается подняться с пола. Выйдя из комнаты, он начинает искать Хульетту:
- Хульетта!!! Хульетта, где ты, отзовись!!! Прошу тебя, Хульетта, ответь мне, где ты???
- Я здесь, Франко, - услышал парень из одной из комнат, - Я прошу тебя, Франко, помоги мне!!!
Услышав отчаянный крик девушки, Франко понимает, что ей угрожает опасность, и врывается в комнату, где находятся Хульетта, Франсиско и Альфонсо. Войдя туда, он увидел, как Франсиско приставляет револьвер к виску Альфонсо:
- Ещё один шаг, Франко, и я убью его, - произносит Франсиско, - А следом за ним отправится и его сестра Хульетта. Ты ведь не хочешь, чтобы они пострадали, не так ли??? Тогда дай нам спокойно уйти, и я тебе обещаю, что больше никогда не появлюсь в твоей жизни. Я пришел лишь за тем, что должно принадлежать мне, - произносит Франсиско, взглянув на Хульетту.
- Ты глубоко ошибаешься, дядя, если думаешь, что я отпущу тебя с ней — этого не будет. Ты можешь идти на все четыре стороны, но Хульетта и её брат останутся здесь!!!
- Лучше не вмешивайся, Франко, - со злостью произносит Франсиско, - Иначе получится так, что ты сам пострадаешь больше всех!!!
Франко начинает бороться с Франсиско, и ему удается выхватить из его рук револьвер:
- Беги, Хульетта!!!, - кричит Франко, - Забирай своего брата и скорее беги отсюда, я сам разберусь с ним!!!
- Франко... осторожно..., - кричит девушка, - Прошу тебя, Франко, будь осторожен!!!
- Ты предатель, Франко..., - произносит Франсиско, - Ты предатель, потому что ты предал своего отца!!! Ты предал память о своем отце, Франко!!! Ты не должен был позволять ей сбежать!!! Она должна стать моей...
***
Хульетте и Альфонсо удается вырваться из катакомб, и они садятся в машину, на которой Хульетта приехала вместе с Франко. В это время в катакомбах разворачивается ожесточенная борьба между Франсиско и его племянником Франко:
- Ты надеешься, Франко, что ты сможешь победить меня???, - усмехнулся Франсиско, - У тебя силёнок маловато для того, чтобы справиться со мной!!! Франсиско Дуаля никому не победить, Франко, так и знай!!!
- Довольно крови, дядя, - произносит Франко, - Смирись уже, наконец, с тем, что наша месть не была оправданной. Все эти люди — такие же жертвы моего отца, как и мы с тобой... И Хульетта, и её брат Альфонсо стали жертвами моего отца, который подверг их настоящим пыткам!!!
- Тем не менее, Франкито, борьба ещё не закончена, - произносит, усмехнувшись, Франсиско, - Я не собираюсь сдаваться так просто, даже не надейся на это!!!
- Я тоже не намерен сдаваться, дядя, - произносит Франко, - И поверь мне, я не позволю тебе погубить жизни невинных людей... Они перед тобой ни в чем не виноваты...
Франсиско, подняв с пола револьвер, пытается прорваться к выходу. Франко, заметив это, пытается оказать ему сопротивление, и между ними происходит ожесточенная борьба, в результате которой происходят три выстрела. Франко опускает руку, в которой находился револьвер, и с ужасом наблюдает за тем, как его дядя Франсиско падает навзничь:
- Ты.... Ты... убил меня... Франко... Будь ты проклят, убийца!!! Будь ты проклят..., - произносит свои последние слова Франсиско, после чего умирает.
- Прости... Прости меня, дядя..., - произносит Франко, склонившись над телом Франсиско, - Прости, дядя, я не хотел убивать тебя... Единственное, чего я хотел — чтобы ты остановился... Месть ещё никогда не приводила ни к чему хорошему... Покойся с миром, дядя Франсиско!!! Жаль, конечно, что я так и не смог остановить тебя...
***
Алонсо шокирован рассказом своего сына:
- Я не могу поверить, Алехандро!!! Я не могу поверить в то, что ты убил... своего собственного брата...
- Ты же сам хотел знать всю правду, отец, - произносит Алехандро, - И вот, теперь ты её знаешь... Прости меня за всё... папа...
- Убирайся!!!, - кричит Алонсо, обращаясь к Алехандро, - Убирайся прочь из моего дома, убийца!!! С этой минуты ты мне больше не сын!!! Я не желаю больше никогда видеть тебя, Алехандро!!! Будь ты проклят!!!
- Папа, я прошу тебя, не говори так..., - произносит Алехандро и пытается подойти к отцу, - Прости меня, папа, я прошу тебя... Умоляю тебя, папа, прости меня!!!
- Тому, что ты сделал, Алехандро, не может быть прощения. Ты убил своего родного брата!!!
- Папа, я не хотел этого!!!, - рыдает Алехандро, - Я не хотел, чтобы всё так произошло, поверь мне... Позволь мне оправдаться перед тобой, папа, умоляю тебя...
- Мне не нужны твои оправдания, Алехандро, - произносит в ответ Алонсо Берналь, - Я понял то, что я совершил большую ошибку, когда поддержал тебя 10 лет назад и помог тебе засадить Федерико Ринкона в тюрьму. Эта ошибка, Алехандро, стоила мне жизни твоего брата Диего...
- И что теперь, отец???, - спрашивает своего отца Алехандро, - Что ты собираешься делать теперь, когда знаешь правду???
- А ты как думаешь, Алехандро??? Что я, по-твоему, должен делать, узнав о том, что мой сын, моя плоть и кровь, убил своего родного брата??? Естественно, Алехандро, я сообщу об этом в полицию. Иного варианта быть не может, дорогой мой сынок
Алонсо, сев за стол, берет в руки телефон, в этот момент Алехандро подходит к нему вплотную, и, схватив за шею, начинает сдавливать её. Алонсо начинает задыхаться, но Алехандро давит на шею ещё сильнее...

0

211

51-52 серия:
В карцер, в котором находился Федерико, входит один из заключенных, которого подкупил Алехандро, второй остается на шухере:
- Поторопись, Фьерро, - произносит один из парней, - Мы должны отправить его на тот свет сегодня — таков приказ дона Алехандро. И, если мы его выполним, получим деньги... Быстрее, Фьерро, не теряй напрасно времени...
Фьерро, войдя в карцер, приближается к Федерико. Склонившись над ним, он пытается сделать ему укол, но Федерико успевает перехватить его руку и оказать сопротивление:
- Кто вы такие???, - произносит Федерико, обращаясь к парням, - Что вам нужно от меня??? Вы пришли убить меня, да??? Кто вам отдал такой приказ — Алехандро Берналь???
- Ты задаешь слишком много вопросов, парень, - произносит Фьерро, поднимаясь с пола, - Вопросов, на которые я не смогу ответить. Ты никогда не узнаешь ответы на них, потому что... Потому что сегодня — последний твой день на этой земле... Прости, парень, но... мы не можем ослушаться приказа... Прости... и прощай...
Произнеся эти слова, Фьерро идёт на Федерико. Федерико пытается увернуться от удара, но сообщник Фьерро оглушает его, и Федерико теряет сознание:
- Давай, Фьерро, делай своё дело, - произносит сообщник, - Поторопись, пока парень не пришёл в себя...
Приблизившись к Федерико, Фьерро вкалывает ему в шею укол:
- Прости, парень..., - произносит Фьерро, - Прости и прощай... навсегда... Идём отсюда, пока сюда не пришла охрана и не застукала нас на месте преступления...
- Тише, Фьерро!!!, - шипит на него сообщник, - Скорее, охранники прибегут на твои крики...
Выйдя из комнаты, парни запирают дверь карцера. Федерико, придя в себя, пытается подняться с пола, чтобы позвать на помощь, но у него начинает кружиться голова, и он рухнул всем своим телом на бетонный пол...
***
Осознав, что отец мертв, Алехандро приходит в ужас:
- Боже мой... Я... я убил его.... Я убил своего отца..., - произносит Алехандро, - Я должен как можно скорее бежать отсюда, пока сюда не приехала полиция... Я не хочу... Я не хочу оказаться за решеткой...
Подойдя к окну, Алехандро видит, как к их дому направляется Херман Мендонса, который только что приехал на своей машине:
- Проклятье!!!, - произносит Алехандро, - Но им не удастся схватить меня... Алехандро Берналь не рожден для того, чтобы провести долгие годы за решеткой... Я должен бежать через черный ход и попытаться навсегда уехать из страны, чтобы спасти свою шкуру... Прости, папочка... Я не хотел, чтобы всё так произошло... И ты тоже прости меня, Диего...
Произнеся эти слова, Алехандро покидает дом Берналь через черный ход и садится в машину, на которой он только что приехал в дом отца.
Херман звонит в дверь дома Алонсо, и дверь ему открывает Ана Каролина, жена Алехандро...
- Здравствуй, Ана Каролина, - произносит Херман, - Мой друг, Алонсо Берналь, дома???
- Да, сеньор Мендонса..., - произносит Ана Каролина, - Сеньор Берналь дома, он беседует в кабинете со своим сыном Алехандро.
- Идём со мной, Ана Каролина, - произносит Херман, - Я должен поговорить со своим другом, пока не произошло непоправимое...
Херман вместе с Аной Каролиной входят в кабинет и обнаруживают Алонсо, лежащего на полу, Алехандро в кабинете не было:
- Алонсо!!!, - произносит Херман, подбежав к своему другу, - Алонсо, приди в себя, я прошу тебя...
Пощупав пульс на шее Алонсо, Херман понимает, что Алонсо Берналь мёртв:
- Он мертв..., - произносит Херман, посмотрев на Ану Каролину, - Сеньор Алонсо Берналь мертв... И у меня есть все основания полагать, что к его смерти имеет отношение его сын Алехандро... Я должен как можно скорее найти его...
***
Поднявшись с пола, Франко направляется к выходу, и в этот момент он слышит стоны, и обнаруживает, что в комнате есть мужчина, который звал на помощь.
- Помогите!!!, - повторился крик мужчины, - Помогите мне, я прошу вас!!! Помогите!!!
Подойдя к мужчине поближе, Франко обнаруживает, что у мужчины нет обоих рук, а ноги его истекали кровью:
- Боже мой, что с вами случилось???, - шокирован Франко, - Кто сделал это с вами???
- Франсиско..., - произносит Херардо, - Это со мной сделал сеньор Франсиско Дуаль... Прошу вас, сеньор, помогите мне!!!
Франко помогает Херардо выбраться из катакомб, и к ним подходит Хульетта!
- Франко, спасибо тебе большое, - произносит девушка, - Ты сделал благородное дело — спас всем нам жизнь..
- Не стоит благодарить меня, Хульетта..., - с грустью произносит Франко, - Я тоже виноват в том, что произошло... Я тоже виноват перед каждым из вас, что поверил вы ложь, придуманную моим дядей, и не смог остановить его... Я хотел отомстить тебе и твоему брату за смерть моего отца, но ты открыла мне глаза, Хульетта, рассказав всю правду о том, каким чудовищем на самом деле был мой отец...
- Тем не менее, Франко, ты совершил настоящий подвиг... Ты спас жизнь мне и моему брату...
- Это был мой долг, Хульетта, - произносит Франко, - Только так я смог бы искупить свою вину перед тобой...
К Франко подходят полицейские:
- Сеньор Фернандо Дуль, он же — Франко Салас, вы арестованы. Вы обвиняетесь в убийстве сеньора Франсиско Дуаля...
- Я готов ответить за это, офицер..., - произносит Франко, - Как и за все остальные преступления, которые совершил мой дядя... Я готов взять всю вину на себя, лишь бы его имя не было запятнано!!!
***
Хульетта и Альфонсо возвращаются домой, и их встречает Марио:
- Слава богу, Хульетта, - произносит Марио, подойдя к своей жене и обняв её, - Слава богу, дорогая, ты вернулась домой...
Хульетта обнимает Марио:
- Я тоже рада, Марио... Я тоже очень рада, что вернулась домой... Вместе со мной вернулся мой брат, который тогда не погиб в автокатастрофе — все было подстроено негодяем Франсиско Дуалем — братом Франческо Дуаля, причинившему мне много боли. К сожалению, мой брат Альфонсо онемел, и больше не сможет произнести ни слова, так как этот негодяй вырвал у него язык... Также вместе с нами приехал Херардо Альяга, который тоже лишился рук...
- Боже мой..., - произносит Марио, - Что же с вами случилось-то, Хульетта??? Где вы были всё это время???
- В нашу жизнь вернулось прошлое, Марио... Прошлое в лице Франсиско Дуаля, брата Франческо Дуаля...
- Господи, Хульетта..., - произносит Марио в ответ на слова девушки, - Представляю, дорогая моя, сколько же всего тебе пришлось пережить, находясь в лапах этого негодяя...
- Мои страдания — ничто, Марио, по сравнению с тем, что пришлось пережить моему брату Альфонсо и Херардо... Они пережили настоящие муки по вине этого человека... Но теперь, слава богу, все закончилось — Франсиско Дуаль мертв, и мы можем жить спокойно...
- Бедненькие вы мои..., - произносит Марио, подойдя к Альфонсо, - Ты не представляешь, Хульетта, как я переживал о том, когда узнал, что ты уехала неизвестно куда вместе с конюхом Франко...
- Франко...,-  произносит Хульетта, - Именно ему мы все обязаны своим спасением... Франко — настоящий герой, Марио, именно он спас всем нам жизнь... И я надеюсь, Марио, что у него не будет проблем в связи со смертью его дяди Франсиско, пытавшемуся убить всех нас...
***
У Хермана звонит телефон, звонившим оказывается Маркес:
- Я как раз собирался звонить тебе, Маркес, - произносит Херман, - Срочно высылай группу в дом Алонсо Берналя, прикажи перекрыть все выезды из города, а также аэропорты...
- Но что случилось, сеньор Мендонса???, - спрашивает Маркес, - Что произошло???
- Произошло то, Маркес, что Алехандро Берналь только что совершил очередное убийство. И на этот раз его жертвой стал Алонсо Берналь, его родной отец...
- О господи!!!, - произносит Маркес, - Этот парень точно сошел с ума — сначала убил своего брата, теперь отца... По нему давно уже тюрьма плачет, сеньор Мендонса...
- В этом ты абсолютно прав, Маркес, - произносит Херман, - И, как только Алехандро Берналь будет пойман, он непременно окажется в тюрьме и ответит по всей строгости за каждое из своих преступлений...
- Да, сеньор Мендонса, я звонил ам, чтобы рассказать... У нас в тюрьме произошло небольшое ЧП, пострадавшим в котором стал Федерико Ринкон...
- Ринкон???, - удивлён Херман, - А что такое с ним произошло, Маркес??? Что случилось с Ринконом???
- Я не знаю всех подробностей, сеньор Мендонса..., - произносит Маркес, - Но, похоже, что Ринкон сильно насолил кому-то из заключенных, раз его пытались убить... К счастью, я подоспел вовремя, и с парнем ничего не случилось... Я вовремя вызвал скорую, так что Ринкон находится в больнице... Доктор сказал, что парня пытались отравить сильнодействующим ядом, который вкололи ему в шею...
- Бог мой..., - произносит Херман, - Бедный парень, сколько же ему пришлось пережить по вине Алехандро... Надеюсь, Маркес, что с парнем будет все в полном порядке...
- Доктор сказал, что он выкарабкается, - произносит Маркес и кладет трубку.
***
После проведения следственных действий в доме Берналь Херман Мендонса едет в больницу, в которой находится Федерико Ринкон:
- Вы???, - удивлён Федерико, увидев в палате Хермана, - Если вы приехали за мной, то доктор сказал, что я пробуду здесь до завтра...
Херман подходит к Алехандро:
- Прости меня, парень... Прости, что сразу не поверил тебе... Теперь я точно знаю, что ты не убивал Диего Берналя... Теперь, когда открылась правда, с тебя будут сняты все обвинения... Истинным убийцей Диего оказался... его родной брат, Алехандро Берналь...
- Именно об этом я и пытался сказать вам, сеньор Мендонса, но вы мне не поверили...
- И я сожалею об этом, Федерико... Прими мои искренние извинения, мне очень жаль... Кстати, Федерико, а что произошло в карцере???
- Что произошло???, - переспрашивает Федерико, - А произошло то, сеньор Мендонса, что меня пытались убить двое заключенных. К сожалению, я не знаю их имен, но парни были настроены решительно...
- Я с этим разберусь, Федерико, обещаю тебе, - произносит Херман, - Люди, которые пытались убить тебя, обязательно будут найдены... Ну ладно, мне пора... Я желаю тебе скорейшего выздоровления, Федерико, и надеюсь, что всё у тебя сложится нормально. С этого момента с тебя сняты все обвинения, и ты можешь быть свободен...
- Спасибо, сеньор Мендонса..., - произносит Федерико, - Я рад, что вы признали свою ошибку... Надеюсь, что Алехандро Берналя скоро поймают, и он ответит по всей строгости закона за убийство своего брата.
- Не только за это ему придётся отвечать, Федерико... На совести Алехандро Берналя немало преступлений, и он ответит за каждое из них — и за убийство брата, и за убийство отца, и за твоё похищение, и за попытку убийства... Так что, Федерико, я сомневаюсь, что Алехандро Берналь когда-либо выйдет из тюрьмы...
***
Армандо узнает о том, что его отец, Херардо Альяга, находится на ранчо Марио, и решает встретиться с ним:
- Здравствуйте, сеньор Альяга..., - произносит Армандо, проходя в комнату, - Я хотел бы поговорить с вами...
- Кто вы, сеньор???, - спрашивает Херардо вошедшего в комнату парня, - Простите, но я вас не знаю...
- Ну конечно, откуда же вам знать меня..., - произносит Армандо, - Ведь вы же даже не знали о моем существовании все эти годы... Но уж мать мою, сеньору Хильду Кинтеро, вы уж точно знаете...
- Хильда Кинтеро???, - удивлен Херардо, услышав слова парня, - Ты — сын Хильды Кинтеро???
- Да, сеньор Альяга, Хильда Кинтеро — моя мать... Она — женщина, которую вы бросили много лет назад и которой пришлось много страдать по вашей вине... Вы причинили моей матери много боли... Но, не смотря ни на что, моя мать продолжала любить вас и надеяться на то, что в один прекрасный день вы к ней вернетесь... Увы, моя мама так и не дождалась этого момента — она умерла несколько дней назад...
- Прости... Прости меня, парень..., - произносит Армандо, из глаз которого текут слёзы, - Прости меня за то, что я причинил столько боли тебе и твоей матери... Если бы я знал... если бы я знал о твоем существовании... Я никогда бы не бросил твою мать...
- Я прощаю тебя... папа..., - произносит Армандо, подойдя вплотную к мужчине, - Я прощаю тебя, потому что именно этого бы хотела моя мать... Мы могли бы быть счастливы, если бы ты все эти годы был бы с нами...
В комнату входит Марио, который удивлён:
- Дон Марио..., - произносит Армандо, - Я только что нашел своего отца... Отца, которого я искал все эти годы... И я бы хотел вас попросить кое о чем — прощу вас, дон Марио, позвольте моему отцу остаться в вашем доме...
- Я согласен, Армандо, - произносит Марио в ответ на слова парня...
***
Приехав в аэропорт, Алехандро подходит к стойке регистрации, чтобы купить билет:
- Девушка, пожалуйста, как можно скорее, два билета до Мадрида, - произносит Алехандро, передавая деньги и документы, - Мне сообщили о смерти моего брата, и я хочу успеть приехать на его похороны... Прошу вас, девушка, поторопитесь...
Посмотрев на документы, и поняв, что перед ней находится преступник, девушка нажимает на тревожную кнопку. Алехандро замечает, что к нему направляются двое полицейских и пытается бежать, но ему это не удается — полицейские надевают на него наручники:
- Сеньор Алехандро Берналь, вы арестованы..., - произносит следователь, - Вы обвиняетесь в убийстве вашего отца, дона Алонсо Берналя, вашего брата, Диего Берналя, а также в похищении сеньора Федерико Ринкона и в попытке его убийства. Вам придётся проехать с нами...
Алехандро выводят из здания аэропорта, и, подведя его к автомобилю, сажают в него. После этого Алехандро привозят в тюрьму, и он оказывается в кабинете следователя, Хермана Мендонса:
- Как же так, Алехандро???, - произносит Херман, подойдя к нему, - Как же ты мог опуститься до такого, что убил своего отца и брата??? Мне жаль тебя, Алехандро...
- Я не нуждаюсь в вашей жалости, сеньор Мендонса, - произносит Алехандро, - Единственное, что я могу сказать в своё оправдание, так это то, что я делал это ради того, чтобы сохранить свой брак... Брак, который пытался разрушить этот негодяй Федерико Ринкон...
- Понимаю, Алехандро..., - произносит Херман, - Но всё это тебе стоило жизни двух близких тебе людей — твоего брата и твоего отца. Так что, Алехандро, придётся тебе ответить за содеянное...
- Мне уже всё равно, сеньор Мендонса, - произносит Алехандро, - Можете делать со мной всё, что хотите, потому что моя жизнь... кончена...

0

212

53 серия (заключительная)
Ана Каролина после того, что произошло, принимает окончательное решение покинуть ранчо и отправиться в путешествие. Вернувшись домой, она входит в свою комнату, и к ней подбегают её дети — сын Эрнан и дочь Эрнестина:
- Мама, что с тобой???, - произносит Эрнан, заметив, что Ана Каролина расстроена, - Что случилось, мама??? Ты что, снова поругалась с нашим папой???
- Всё в порядке, сынок, - произносит Ана Каролина, - Просто... Мне соринка в глаз попала... Идите ко мне, дорогие мои... Идите ко мне, и я обниму вас... Дорогие мои, милые мои... Эрнан, Эрнестина, мы сегодня покинем это ранчо... И отправимся в путешествие... Мы будем ездить по всему миру, я покажу вам много стран...
- А папа???, - спрашивает свою мать Эрнан, - Папа тоже поедет с нами??? Ну пожалуйста, мама, позволь папе поехать с нами...
- Папа не сможет поехать с нами, Эрнан..., - произносит Ана Каролина, - У папы есть другие дела... Как только он их закончит, он присоединится к нам... А теперь, идите, соберите свои вещи... Завтра рано утром мы уедем с этого ранчо...
В комнату входит Ана Хулия, которая услышала последние слова своей сестры Аны Каролины:
- Что происходит, сестрёнка???, - спрашивает свою сестру Ана Хулия, - Ты что, действительно решила уехать???
- Да, Ана Хулия..., - произносит Ана Каролина, - Я решила уехать, потому что не смогу больше жить так... Я завтра уеду с ранчо и попрошу нашего адвоката заняться моим разводом с Алехандро... После того, что он сделал, я не смогу больше жить с ним...
- А что произошло, Ана Каролина??? Что сделал Алехандро???
- Он убийца, Ана Хулия... Алехандро Берналь — убийца, он убил своего брата Диего, а затем решил свалить вину на Федерико... А сегодня Алехандро превзошел себя, убив своего отца... Но, слава богу, он окажется в тюрьме...
***
Федерико выписывается из больницы, и его приезжает встретить его брат:
- Ну, как ты, Федерико???, - спрашивает Артуро, - Вижу, что лечение пошло тебе на пользу... Ты выглядишь намного бодрее...
- Слава богу, Артуро..., -  произносит Федерико, - Слава богу, что этому негодяю Берналю не удалось осуществить задуманное и убить меня... Теперь, когда он в тюрьме, больше ничто не мешает моему счастью быть рядом с Аной Каролиной...
- Одумайся, Федерико..., - произносит Артуро, - Сам бог против того, чтобы вы с Аной Каролиной были вместе... Вам не суждено быть вместе, потому что вы — брат и сестра...
- Мне всё равно, Артуро..., - произносит Федерико, - Мне всё равно, что будет дальше, потому что я не смогу больше жить в разлуке с Аной Каролиной... Я люблю её, Артуро, и я чувствую, что мы с ней должны быть вместе...
В этот момент в доме Берналь Матильде узнает о том, что Ана Каролина решила уехать:
- Ну что ж... Скатертью ей дорога..., - произносит Матильде, - Я всегда делала всё, чтобы мои дочери были счастливы, но они никогда не ценили этого, особенно Ана Каролина... Ради того, чтобы она выросла в богатстве, я пошла на преступление, и она решила так отблагодарить меня, совершив предательство... Я убила своего первого мужа, который является родным отцом Аны Каролины...
В этот момент в комнату входит Ана Каролина, которая шокирована словами, которые только что услышала:
- Что ты сказала, мама???, - произносит Ана Каролина, - Как прикажешь понимать твои слова???
- Я сделала всё ради твоего счастья, Ана Каролина... Я пришла в этот дом с тобой на руках и дала тебе всё... А ты... Ты неблагодарная...
- Кто мой отец, мама???, - спрашивает Ана Каролина, - Я хочу знать правду — Эрасто дель Росаль был моим отцом???
- Нет, Ана Каролина, - произносит женщина, - Этот человек не твой отец...
***
Подойдя вплотную к Матильде, Ана Каролина не сдерживается и влепляет женщине пощёчину:
- Я ненавижу вас... Я ненавижу вас, сеньора... Вы испортили всю мою жизнь... Я не могу понять, за что??? За что вы так поступили со мной???
- Я делала это ради твоего же счастья, Ана Каролина, - произносит Матильде, - Подймай сама — что бы было, если бы осталась жить с этим никчемным человеком??? Он бы не смог дать тебе всего того, что тебе смогла дать я...
- Мне от вас ничего не нужно, сеньора..., - произносит Ана Каролина, - Могу сказать вам только одно — я ненавижу вас за то, что вы сделали... Вы разрушили мою жизнь...
Матильде подходит к дочери и пытается обнять её, но Ана Каролина отталкивает её:
- Я не желаю больше видеть вас, сеньора... Сегодня же я вместе со своими детьми покину это ранчо... Прощайте, сеньора...
Произнеся эти слова, Ана Каролина покидает комнату Матильде. Матильде пытается остановить дочь, но понимает, что это бесполезно, и ей не добиться её прощения:
- Прости... Прости меня за всё, Ана Каролина... Я делала все только ради того, чтобы ты была счастлива... Прости меня...
Вернувшись в свою комнату, Ана Каролина дает волю слезам, она не может придти в себя после того, что только что узнала:
- Всё ложь..., - произносит девушка, - Вся моя жизнь — ложь... Господи, за что мне столько страданий???
В этот момент Ана Каролина слышит звук только что подъехавшей машины. Выглянув в окно, она видит выходящего из машины Федерико:
- Погоди меня здесь, Артуро, - произносит Федерико, - Я сейчас вернусь — я попытаюсь поговорить с Аной Каролиной.
- Будь осторожен, Федерико, - произносит Артуро, - От её мамаши можно ожидать, чего угодно...
***
Федерико подходит к дому дель Росаль, и видит, как из дверей дома выходит Ана Каролина вместе со своими детьми. Увидев Федерико, Ана Каролина бежит к нему:
- Федерико... Федерико, боже мой, как я рада... Как я рада, что ты остался жив...
- Я тоже очень рад видеть тебя, Ана Каролина. Всё закончилось, и теперь больше никто и никогда не разлучит нас. Ана Каролина, я всей душой люблю тебя и предлагаю тебе уехать вместе со мной. Ты согласна???
- Да, Федерико... Я согласна уехать вместе с тобой... Вместе с тобой и детьми, потому что я не смогу бросить их...
- Я и не прошу тебя об этом, Ана Каролина, - произносит Алехандро, - Если твои дети захотят этого, то я готов стать для них отцом. Ана Каролина, мне бы очень хотелось, чтобы ты стала моей женой...
- Я согласна, Федерико..., - произносит Ана Каролина, - Тем более, что мы с тобой не являемся братом и сестрой... Поехали скорее отсюда, Федерико, по дороге я тебе обо всем расскажу...
Федерико и Ана Каролина направляются к машине, и в этот момент из дома выходит Ана Хулия:
- Ана Каролина... А со мной ты не хочешь проститься, сестрёнка???, - спрашивает Ана Хулия свою сестру, - Обними меня, сестренка... Я буду очень по тебе скучать...
- Я тоже... Я тоже буду очень скучать по тебе, Ана Хулия..., - произносит Ана Каролина, обняв свою сестру...
ЭПИЛОГ:
Алехандро признал свою вину и был осужден на двадцать лет за убийство своего отца и брата. Ана Хулия встретила человека, которого смогла полюбить, и, последовав примеру своей сестры, тоже покинула ранчо. Матильде осознала, что она сама виновата в том, что рухнула её семья, и умерла она в гордом одиночестве. Федерико и Ана Каролина вместе с детьми переехали жить в Испанию...

Отредактировано Maksim Dementuev (14.04.2018 17:12)

0

213

Ну вот, и завершилась моя очередная новелла... Спасибо большое всем, кто был со мной и читал эту новеллу. Огромную благодарность выражаю моим самым верным читателям - Олесе и Алёне...
http://bestgif.su/_ph/26/2/963643959.gif

0

214

Хулиаета спасена, и Мариу рябом с ней

Алекс в терьме .. эх если бы не эти убийства все могло быть иначе

Фред и Ана счасливы

Макс спасибо за эту новеллу

0

215

Ну что же, вот и закончилась эта история. Мне даже жаль расставаться с ее героями, но больше всего мне жаль Фончито и Алехандро. Первый стал немым, а Алехандро столько натворил глупостей ради любви, убив брата и отца. Но все-таки он отделался маленьким сроком, потому что за такие убийства надо было дать ему лет сорок, но я рада, что хоть так. Может, выйдет раньше на свободу за примерное поведение.
Жаль, что ана Каролина не оказалась сестрой Феда по брату, я так хотела, чтобы так было.
Франко настоящий герой, который спал эту глупую Хульетту, которая не пострадала в отличие от брата и Херардо, которые стали инвалидами. Надеюсь, с Франко всё будет хорошо, потому что он убил своего дядю в целях самообороны.

0