Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



«Зачарованные. Луна Вуду»

Сообщений 1 страница 20 из 43

1

Ужас в ночи

Дурная луна восходит. Пайпер увидела громадную черную змею, поднявшуюся у мигающего огня.
- Что за змея? - спросила она.
- Похоже на... то чудище из моих видений, - ответила Фиби. - Эта змеюка собиралась сожрать ту девушку,
- Это вообще не змея, это лоа - злой дух вуду, - пробормотал Рэнди.
Тем временем чудовище повернулось к ним и нацелилось на них своими огненными глазами, из пасти его торчали громадные ядовитые зубы. Пайпер никогда ранее не видела столь яркого олицетворения зла.
- Оно нас заметило! - вскрикнула Ивонна. - Скорее, ты должна воспользоваться своей силой, если мы хотим убежать!
Выступив из тени, три сестры Холлиуэл взялись за руки и стали медленно двигаться к лоа.
- Сила Трех! - выкрикнула Пайпер, воодушевляя сестер, те сжали ее руки.
- Сила Трех! - ответили они ей.

Глава 1

Опустив стекло, Прю Холлиуэл высунула наружу голову и свирепо уставилась на водителя лоснящейся черной спортивной машины, пристроившейся позади ее авто. Он посигналил - раз, другой, и так уже десять минут.
"Отлично, приятель, продолжай гудеть, может, твое гудение и поможет пробке впереди тебя рассосаться", - думала Прю, внутренне кипя от возмущения.
- Леди, двигайтесь же! - крикнул водила - молодой человек в кепке козырьком назад с эмблемой бейсбольного клуба "Великанов Сан-Франциско".
Леди?
Интересно, как бы мистер Выскочка отреагировал, если бы она воспользовалась своей силой, чтобы немного встряхнуть его или спустить ему шины? Прю закрыла глаза и уткнулась лбом в рулевое колесо. "Вздохни поглубже и успокойся, - приказала она себе, - ведь на самом деле ты не хочешь ничего плохого".
Мысль оказалась и в самом деле дикой, но вполне нормальной для ее перенапряженного за последние несколько недель мозга. Она вынуждена признать: напряжение ее столь велико, что какому-нибудь бедняге, осмелившемуся перейти ей дорогу, точно бы не поздоровилось. Именно поэтому она и направилась в аэропорт - чтобы начать свой недельный отпуск с сестрами, Пайпер и Фиби.
Ее младшая сестра Фиби настаивала на импровизированном путешествии в Новый Орлеан к "Большому Весельчаку". Такая поездка дала бы Прю отличную возможность отдохнуть, продолжала Фиби, и оставить работу и все проблемы дома, поскольку, если Прю не расслабится в ближайшее время, в дом зайти будет нельзя.
"О какой угрозе может идти речь, когда твои сестры такие же ведьмы, как и ты", - подумала Прю. Однако с той поры, как она и ее сестры обнаружили, что они Зачарованные - ведьмы, призванные бороться со злом и защищать невинных, появилось слишком много колдунов. Всякий раз, когда она оборачивалась, ей чудились монстры, просто мечтающие уничтожить могущество Трех.
Но Прю знала своих сестер как саму себя, и именно поэтому сестры заключили такое соглашение: никакой магии во время их пребывания в Новом Орлеане, только отдых и вечеринки.
Хотя бы одну неделю, но они должны побыть самыми обыкновенными девушками, а их отдых начинался уже сегодня.
Прю так сильно сжала баранку, словно подобное движение рук могло приблизить ее к аэропорту Сан-Франциско. Закрыв глаза, она представляла себе все известнейшие места и джаз-клубы города, которые посетила бы по прибытии...
Если она вообще туда попадет...
- Чего гудишь? - завопила она, обращаясь к парню позади нее и указывая на четыре ряда машин впереди, превратившихся в пляжную стоянку под палящим июньским солнцем. - Не видишь, что все стоят?!
Тот покосился на нее и снова нажал на гудок.
Ну и ладно. Прю закрыла окно и сделала радио погромче, чтобы заглушить рев сигнала.
Поглядев на себя в зеркало, она пригладила длинные черные волосы и проверила ослепительность улыбки с новой губной помадой, на сей раз она выбрала более яркую - красную, вполне подходящую к ее жакету и соответствующую кричащей цветовой гамме Нового Орлеана.

0

2

- Доброе утро, это Дебора Райт с отчетом о ситуации на дорогах, - произнесла диктор радио. - Этим утром случилось небольшое происшествие.
- Да, точно, расскажи об этом, Дебора, - пробормотала Прю.
- Крупную пробку на основной трассе Сан-Франциско вызвало столкновение четырех машин на мосту Бэй. Положение начинает улучшаться, но если вы сейчас спешите в аэропорт, вам лучше воспользоваться ковром-самолетом, если хотите поскорее туда добраться.
- Ковром-самолетом? - прошептала Прю, вглядываясь в ряды машин через ветровое стекло. - Хм-м-м.
Она посмотрела на часы на приборной панели: до вылета оставалось довольно много времени, так что если движение вскоре возобновится, она успеет... Или ей придется воспользоваться собственной магией?.. Если она проделает свой фокус, путь по мосту окажется свободным. Заманчиво, но...
- Ну уж нет, - пробормотала она, нашаривая трубку телефона. И она и ее сестры уже получили жестокий урок и не пользовались больше магией для собственных нужд. Как только они пытались призвать себе на помощь магию, результат обращался против них самих. Теперь такие попытки остались только соблазнительной идеей, с тех пор как они отыскали на чердаке своего викторианского дома "Книгу Теней" их умершей бабушки и узнали, что они ведьмы, каждая со своей силой, объединив которые, они стали сильнейшими в целом мире. Так что было бы величайшим стыдом для нее воспользоваться своей силой, чтобы очистить путь среди пробки.
Прю решила позвонить Пайпер и узнать, добрались ли они с Фиби до аэропорта, а заодно и рассказать о случившемся. Фиби буквально умоляла Прю не загружать себя работой утром и отправиться в аэропорт вместе, но Прю перед отъездом решила все проверить и убедиться, что в аукционном доме все спокойно. Так что если она не успеет на этот рейс, ей просто придется сесть на следующий и встретить сестер уже у "Большого Весельчака".
Она нажала на кнопку включения и начала набирать номер, как вдруг замерла, осознав, что ничего не произошло.
"Лучше не бывает..." Красный огонек на трубке мигал, указывая на севшую батарейку. Она швырнула телефон на соседнее сиденье.

"Великолепно,- подумала она, - просто замечательно..."
- Так, вот теперь я начинаю беспокоиться, - сказала Пайпер, в сотый раз посмотрев на часы и нервно огладывая коридор аэропорта: Прю все еще не было.
- Может, она пришла раньше и уже прошла контроль, а сейчас сидит и попивает кофе в закусочной или еще где-нибудь, - размышляла Фиби. - Ты же знаешь Прю, она никогда не опаздывает.
- Ты не права. Мы прибыли сюда рано, - заявила Пайпер. - Ты всю дорогу жаловалась, что я якобы не позволила тебе вырубить будильник.
Она подошла к окну посмотреть на самолет, который как раз выруливал на посадочную полосу. Вокруг сновали носильщики, загружая отсек с вещами.
- Может, она все-таки пришла сюда раньше?
- Нет, не может быть. Помнишь, она же собиралась к Баклендам? Кроме того, если бы она находилась в аэропорте, то сейчас стояла бы здесь, с нами. - Пайпер переступила с ноги на ногу. - Посадка вот-вот начнется.
Фиби ухмыльнулась:
- Ладно, а как насчет моих деловых качеств? Прю опаздывает, а я, хоть и приехала не совсем вовремя, но заполнила все бумаги. Вообще, если бы не я, мы бы не сняли ту великолепную комнату в отеле...
- Которая, кстати, досталась тебе только потому, что ты согласилась прогуляться по городу с парнем, ответившим на вызов, - докончила Пайпер.
- И что? - Фиби пожала плечами. - Кстати, у него голос точь-в-точь как у Брэда Питта.
- Что ты можешь определить по голосу?
- Поверь, кое-что могу, и если он не настолько же великолепен, я буду его просто избегать.
Пискнул сигнал службы оповещения, и в зале раздался голос женщины-диспетчера: "Пассажир Габриэлла Туссэнт, ожидающая свободные места, пожалуйста, подойдите к контролю".
- О нет! - Пайпер увидела хорошенькую молодую женщину с длинными черными вьющимися волосами, спешившую к стойке.
- В чем дело? - спросила ее Фиби, доставая из кармана кусочек резинки и засовывая его в рот.
- Они начинают вызывать пассажиров, ожидающих свободные места, а за несколько минут до того сообщили, что рейс полон, - угрюмо констатировала Пайпер.
- Ну и что? - Фиби вновь пожала плечами. - А то, что та женщина сейчас займет место Прю.
- Я здесь! Подождите меня! - крикнул кто-то из дальнего конца зала.
Пайпер обернулась: Прю! Фиби замахала молодой женщине, почти подошедшей к бортпроводнице.

0

3

- Пайпер, сделай что-нибудь, или этим рейсом полетят только двое из нас!
Пайпер резко вскинула руки.
И время остановилось.
Люди вокруг застыли, внезапно превратившись в некое подобие статуй, и только на сестер Холлиуэл заклинание заморозки времени, вызванное Пайпер, не подействовало.
Прю подбежала к сестрам:
- Почему пользуетесь заморозкой? Что, самолет уже готовится к вылету?
- Она чуть не заняла твое место. - Пайпер кивнула на темноволосую женщину, которая стояла уже в двух шагах от стойки с открытым ртом и выражением ожидания на лице. - Поторопись.
- Уже там. - Прю быстро встала перед той женщиной и положила свой билет прямо перед бортпроводницей. И время опять пошло.
Пайпер видела, как проводница изумленно моргнула, глядя на билет, а потом на Прю, которая что-то со спокойной улыбкой ей говорила. Она забрала у нее билет, оторвала купон, сунула его обратно и стала искать микрофон, чтобы объявить начало посадки на борт 159 до Нового Орлеана.
- Ой, погляди. - Фиби толкнула Пайпер. - Кажется, Габриэлла отнюдь не выглядит счастливой.
- Счастливой? Да у нее пена пошла изо рта. - Пайпер сделала пару шагов вперед, чтобы получше расслышать происходящий разговор.
Выражение лица бортпроводницы оставалось совершенно безмятежным.
- Простите, мадам, - говорила она. - Я допустила ошибку: рейс оказался полон.
- Но вы же только что вызвали меня! - напомнила ей Габриэлла.
Бортпроводница вновь проверила свой лист:
- Прошу прощения, все пассажиры прошли контроль. Простите, пожалуйста, но боюсь, что свободных мест нет.
- Хорошо, но найдите хотя бы одно место, - настаивала женщина с появившимся зловещим огоньком в больших синих глазах. - Мне обязательно нужно улететь этим рейсом.
- Простите, но мы же не можем создать свободное место, - объяснила ей бортпроводница и, повернув к себе микрофон, проговорила: - Сейчас мы принимаем пассажиров с номерами билетов с тридцать пятого по двадцать пятый.
Пайпер подумала, что инцидент закончился, но ошиблась: молодая дама не собиралась отступать.
- Я требую, чтобы вы что-нибудь предприняли и нашли мне место! - крикнула она.
- Мадам...
- Просто невероятно! Вы так просто раздаете места?..
- Я понимаю ваше огорчение, но...
- Тому не было никакой причины, - резко проговорила она. - Я требую объяснения. И я собираюсь лететь этим рейсом, вы понимаете? Понимаете?
- Да-а, думаю, она использовала все аргументы, которые могла, - тихонько сказала Фиби.
- Мне так жаль бедняжку бортпроводницу, - зашептала в ответ Пайпер.
Габриэлла Туссэнт резко обернулась к Прю.
- А ты! - сказала она, подняв перед ней свой палец.- Как ты посмела прийти и украсть мое место!
- Не понимаю, о чем вы, - холодно сказала Прю. - Я не крала чьих-либо мест.
- Они почти посадили меня на борт, как откуда ни возьмись появилась ты!
Перебранка начинала действовать Пайпер на нервы. Хуже того, что Прю в ее напряженном состоянии сейчас начнет защищаться от нападок Габриэллы. Такого нельзя было допустить.
- Ладно, Прю, пойдем, - тихо сказала Пайпер, взяв сестру под руку. - Пойдем на посадку.
И все три сестры направились к тамбуру. Оглянувшись через плечо, Пайпер увидела, что Габриэлла Туссэнт продолжает нападать на бортпроводницу.
- Она просто ужасна, - сказала Пайпер.
- Совершенно потеряла над собой контроль, - кивнула Фиби.
- Забудем о неприятном, - отмахнулась Прю. - Мы летим к "Большому Весельчаку", так что никаких напрягов, никаких звонков и уж точно никакой магии. Теперь мы отдыхаем, и ничего больше.
- Леди и джентльмены, начинается подготовка к посадке, пожалуйста, убедитесь, что ваши столики закреплены, а сиденья в вертикальном положении. Через несколько минут мы совершим посадку в аэропорту Нового Орлеана.
- Ну вот, почти вовремя, - сообщила Фиби сидящей рядом пожилой даме. - А то я думала, мы будем кружить здесь вечно.
- Грозы, знаете ли, такое частенько случается, - неторопливо ответила женщина.
- Но мы все же опоздали на два часа, - сказала Фиби, ерзая в кресле, так как пыталась рассмотреть через иллюминатор проплывающую внизу местность. - Поскорей бы уж добраться до места.

0

4

Глава 2

Прю обернулась и увидела хорошенькую молодую женщину с длинными черными волосами. Отлично, та самая сумасшедшая из аэропорта Сан-Франциско, лучше и быть не может. Она кинула взгляд на сестер: обе сощурились, недобро разглядывая памятную им Габриэллу Туссэнт.
- Может, нам стоит убежать, пока не поздно? - выдохнула Пайпер.
- Перестань, - сказала Прю. - Ничего она нам не сделает.
- Да, а если попробует, то окажется одна против троих с их Силой, - добавила Фиби.
- Я так рада, что сумела вас поймать! - мелодично воскликнула молодая женщина. - Я села на следующий за вами рейс, странно, что вы все еще здесь.
Прю озадаченно мигнула. Так она не собирается закатывать здесь новую истерику, и дело ограничится разговором?
- Нас бы сейчас здесь уже не было, - осторожно сказала она, все еще опасаясь скандала. - Но наш самолет опоздал на два часа, мы кружили над аэропортом.
- Меня зовут Габриэлла Туссэнт, - сказала молодая женщина. - Мне очень неловко по поводу случившегося в Сан-Франциско, я слишком эмоционально отреагировала на свою неудачную посадку, извините.
- Не стоит, все нормально, - сказала Прю, отнюдь не желая вступать с ней в разговоры. К тому же она сомневалась, что перед ними настоящая Габриэлла, а не ее ужасный двойник из аэропорта.
- Я очень спешила домой из-за возникших там проблем, - объяснила Габриэлла. - И, слушайте, я бы хотела как-нибудь загладить свою вину, тем более что вы здесь.
- Право, не стоит, - начала Прю.
- Между прочим, - вступила в разговор Пайпер, - мы собираемся следующим же рейсом улететь домой.
- Да? А в чем дело?
- С местами в гостинице возникла путаница, - заговорила Фиби. - Я зарезервировала их, но потом их потеряли, а в город прибыло столько народу, что не осталось свободных мест во всем Новом Орлеане, так что отпуск окончен.
- Так вы улетаете? - сказала Габриэлла. - Не стоит так быстро сдаваться. Если вы не имеете ничего против, то могу подсказать одно местечко, где точно есть свободные комнаты.
- А насколько далеко оно от города? - с тревогой спросила Прю.
- Не слишком далеко. Мои друзья, Кейн и Дафна Монтэгью, обновляют сейчас замечательный старый плантаторский дом за приютом Альбертайн. Давайте я вас подселю к ним, только сначала позвоню.
- Мы не хотим доставлять им хлопот... - начала Прю.
- Не будьте смешной, - перебила ее Габриэлла и пошла к телефонной будке.
Прю наблюдала за ней со смешанными чувствами: она не доверяла Габриэлле, пребывание в старом плантаторском доме ей казалось смешным, но в то же время ей совсем не хотелось возвращаться домой.
- Все улажено! - проговорила Габриэлла спустя несколько минут. Она что-то торопливо нацарапала на клочке бумаги. - В доме Монтэгью вас уже ждут три комнаты. Единственное - оттуда слишком далеко до остановки общественного транспорта. Вы можете взять машину напрокат? Вот точный адрес.
Прю быстро проглядела план.
- Ясно, - сказала она и с признательностью улыбнулась Габриэлле, чувствуя за собой вину за недавние нелестные мысли о ней. - Большое спасибо, вы спасли наш отпуск, мы вам очень обязаны.
- Вы ничем мне не обязаны, я проявила южное гостеприимство, здесь, в Луизиане, так принято, - возразила Габриэлла.
- По крайней мере, позвольте хотя бы позвать вас на ужин, - сказала Пайпер. - К Реми, вы бывали у него?
- Да, спасибо, - усмехнулась Габриэлла. - Ладно, давайте пойдем к Реми.
- Как мы вас разыщем? - спросила Прю. Габриэлла раскрыла свою кожаную коричневую сумочку и вынула оттуда визитку.

0

5

Вот, здесь я нахожусь почти всегда, просто позвоните мне на работу, и мы обсудим наши планы. А теперь, извините, мне надо бежать. - И Габриэлла рванулась к выходу.
- Ну разве она не прелесть?! - воскликнула Фиби.
- Видите, все в конце концов улаживается, и даже без магии, - заметила Пайпер.
Прю вгляделась в визитку, которую Габриэлла вложила ей в руку.
- Может, и не совсем без магии, - заявила она. - Что ты имеешь в виду? - спросила Пайпер.
- Интересное совпадение... посмотрите, где она работает.
Прю протянула карточку сестрам и указала на следующие слова: "Площадь Джексона. Музей вуду. Габриэлла Туссэнт, заведующая".

- Вы уверены, что мы едем правильно, по той самой дороге? - спросила Прю у своих сестер, стирая со лба капли пота и ведя по узкой полосе взятую напрокат машину.
Она радовалась окончанию дождя и выглянувшему солнцу. Они проезжали широкие открытые поля риса и сахарного тростника, но, продвигаясь в глубину плантаций, дорога все чаще забегала в тень, по краям ее стали появляться густые заросли кустарника и обвешанные бородками мха деревья.
- Именно та дорога, которая нам и нужна, мы едем правильно, - заявила Фиби, расположившись на сиденье рядом.
- Дай-ка я посмотрю карту, Фиби, - попросила Пайпер, сидящая сзади.
- В чем дело? Ты мне не доверяешь? - сказала Фиби, но карту отдала.
Прю вздохнула и стала шарить в поисках кондиционера: тот работал на полную мощность, но в машине стояла такая жара, что можно было зажариться заживо.
"Вот что вы получите, посещая Луизиану в июне, - сказала она себе, - такое впечатление, что я собираюсь сбежать обратно к Заливу.
- Стой! Прю, поворачивай здесь! - внезапно крикнула Пайпер.
- Где? - Та посмотрела в зеркало, нет ли кого сзади, и нажала на тормоз.
Место казалось пустынным, вокруг никого не было, и вообще на долгие мили вокруг царило полное безлюдье.
Поражала странная окраска местности. Интересно, насколько же далеко они отъехали от цивилизации?
- Вон там, - указала Фиби. - Знак, на котором написано "Гаспард". Нам туда и нужно.
Прю свернула на еще более узкую и тенистую дорогу, на которую указывал белый стреловидный знак с едва видимой надписью "Гаспард".
- Хорошенькое приглашение, - сухо прокомментировала Прю. Несколько минут спустя деревья расступились, и они оказались рядом с несколькими ветхими, поставленными на сваи домами.
- Они поставили их на сваи, чтобы избежать затопления во время разлива, - сообщила им Фиби, заглянув в справочник по городу. - Ты просто не предполагала, что гостиница может выглядеть такой, да? Такой...
запущенной?
- Может, Габриэлла решила нам отомстить, - мрачно сказала Пайпер, - послав нас в такие развалины?
Они проехали квартал, где располагались заправка, магазин и администрация с почтой, объединенные в одно здание размером не больше лачуги, с которого вяло свисал флажок.
- Там был город? - спросила Прю, притормозив у развилки.
- Был, - ответила Фиби, сверившись с нарисованным для них Габриэллой планом. - Тебе следует повернуть налево от развилки.
- Но там начинается грунтовая дорога, - с тревогой сказала Прю, вглядевшись вперед.
- Так и должно быть, - сообщила Фиби. Прю медленно вырулила на колею, и после нескольких минут езды пробормотала:
- Здесь что-то не так.
Машина слегка подпрыгнула, наехав на бугор.
- У меня плохое предчувствие, - внезапно заявила Фиби, вытянувшись в струнку на своем сиденье. - Вам действительно следовало дать мне "Книгу Теней".
- Нет уж. - Прю покачала головой. - Ее вообще нельзя никуда выносить, ведь мы можем ее где-нибудь оставить, в самолете, в отеле, где угодно, а поэтому ее лучше оставлять дома, если не хотим ее потерять.
- Кроме того, как уже в миллионный раз говорено, мы - в отпуске, а значит, никакой магии, - напомнила им Пайпер. - А мирный отпуск не предусматривает борьбы с каким-нибудь злобным колдуном.
- Знаю, - сказала Фиби. - Просто я чувствую себя в большей безопасности, когда книга при нас. Она понадобилась бы, если бы нам нужно было какое-либо заклинание.
- Мы уже добрались сюда безо всяких заклинаний, и все благодаря Габриэлле, - сказала ей Пайпер.
- Смотрите, что это? - спросила Фиби. Проследив за указывающим пальцем Фиби,
Прю увидела сквозь ветви деревьев невдалеке от дороги потрясающе красивый старый плантаторский дом и задохнулась от изумления.
Приземистый дом опирался на белые столбы и смотрел на них множеством высоких, со ставнями, окон. Большое крыльцо с железными перилами было увито плющом. Перед домом располагалась аллея дубов со свисающими прядями испанского мха, между деревьями сверкал чистотой вычищенный зеленый газон с яркими экзотическими цветами.
Фиби потрясенно покачала головой:
- Так просто не бывает...
- Значит, бывает! Это дом Монтэгью! - воскликнула Прю, указывая на надпись на почтовом ящике, стоящем в футе от дорожки, замысловатыми извивами ведущей к дому.
- Превосходно, - с облегчением сказала Пайпер.
- Похоже, все в порядке, - подтвердила Прю. Она остановила машину и открыла свою дверь. В лицо тут же ударил густой жар.
- Ох, должно быть, кондиционер все-таки работал, - сказала она, вылезая из машины и потягиваясь. - Снаружи еще жарче.
- Я уверена, что в комнатах стоят кондиционеры, - заявила Пайпер, вытаскивая свой багаж из колымаги.

0

6

- А как ты думаешь, Фиби? - спросила ее Прю.
- Здесь... неплохо, - проговорила Фиби, пристально разглядывая дом.
"Да что бы ни было", - подумала Прю, подхватив свой чемодан и последовав за сестрами. Пол выложен красной плиткой, повсюду цветы, на площадке стояли старинные, сплетенные из зеленой лозы кресла. Место казалось поистине чарующим, а они еще не заглянули внутрь. Прю не терпелось поскорее осмотреть комнаты, они, вероятно, просто потрясающи.
Она позвонила, подергав за веревочку, продетую через дырку в дверной раме, к которой был привязан, по старинному обычаю, колокольчик. Дверь немедленно открыл парень, равных которому по привлекательности Прю еще не видела. "Дело принимает интересный оборот", - подумала она.
Широкоплечий, мускулистый, он здорово загорел, а его волосы на солнце слегка обесцветились. Прю заметила, что поясом к его выцветшим джинсам служил машинный ремень.
- Я первая его заметила, - пробормотала Фиби.
- Да что ты говоришь, - прошипела Пайпер сквозь обворожительную улыбку. - Э... вы - Кейн Монтэгью? - с трудом выговорила она.
Он рассмеялся:
- Да нет, я Рэнди Клодел, садовник и управляющий. Чета Монтэгью решила обновить дом, а я им помогаю с обустройством. Заходите, Кейн и Дафна ожидают вас в библиотеке.
Прю улыбнулась: если парень заботится о доме; все складывается еще лучше.
Когда она с сестрами переступила порог и вошла в умиротворяющее своей прохладой фойе, все трое переглянулись. Она знала, что у них всех появилась одна и та же мысль: Рэнди Клодел - настоящий душка. Он повел их через двойные французские двери к широкой винтовой лестнице. Прю проникалась все большим уважением к хозяевам: дом выглядел превосходно. Паркетный пол под ногами буквально светился. Полуденное солнце лило свет сквозь высокие, от пола до потолка, окна. В комнатах стояла подлинная антикварная мебель, как определила Прю наметанным глазом. Гигантские горшки с пальмами, листья которых слегка шевелились от ветерка потолочных вентиляторов, украшали интерьер.
- Кейн? Дафна? - Рэнди легонько постучал в стеклянную дверь, оставшуюся распахнутой. - Ваши гости здесь.
- Заходите, - ответил женский голос. Прю с сестрами вошли в большую комнату.
Их поразило свободное стенное пространство, задрапированное красной бумагой. В комнате стояло несколько старинных диванов, кресел, столов и ламп, целый угол занимал громадный стол из красного дерева, обращенный к широкому окну, выходившему в сад.
- Добро пожаловать, сударыни, я - Кейн Монтэгью, - проговорил мужчина глубоким голосом.
Прю с трудом оторвала взгляд от захватывающего импрессионистского полотна, без сомнения настоящего, и перевела его на среднего возраста мужчину, стоящего перед ними. Он оказался выше Рэнди, но очень худой, даже тощий, черноглазый, с остатками пышной черной шевелюры на голове.
- А я - Дафна, - негромко представилась стоящая рядом с ним рыжеволосая красивая женщина, выразительное лицо которой обрамляла стильная прическа.
Прю представила себя и сестер. Задержавшийся в дверях Рэнди, перед тем как удалиться обратно в холл, сказал:
- Если вам что-нибудь понадобится, пока вы здесь, просто позовите меня.
- Он довольно... мил, - нерешительно сказала Фиби.
Дафна Монтэгью засмеялась:
- Ты уверена?
Фиби ухмыльнулась, на щеках ее появился легкий румянец.
Дафна выдала легкий смешок: - Поверь мне, ты далеко не первая гостья, приметившая Рэнди. Женщин к нему притягивает как магнитом.
Мы как раз собирались пить чай со льдом. - Кейн говорил с акцентом, который Прю определила как патуа, характерный для этой части Луизианы. Из одной своей ознакомительной брошюры она узнала, что основой для такого диалекта послужил старофранцузский с примесями испанского, немецкого и некоторых африканских языков.
- Что может быть лучше прохладного напитка в полуденную жару, - произнесла Дафна с более стандартным южным выговором, что означало, как предположила Прю, ее нездешнее происхождение,
- В комнатах вообще-то намного прохладнее, - заметила Пайпер, взглянув на открытые окна. - Это удивительно при отсутствии кондиционера.
- Дом построен два столетия назад, - сказала Дафна. - Толстые стены не дают жаре проникнуть сюда, кроме того, мы во всех комнатах поставили потолочные вентиляторы.
- Мы пытаемся по мере возможности сохранить обстановку такой, какой она была, для наших гостей, - сообщил им Кейн Монтэгью. - Но я уверен, вы найдете свои комнаты вполне подходящими. Вы хотите их осмотреть или сначала выпьете с нами чашечку чая со льдом?
- Чай со льдом - звучит заманчиво, - быстро сказала Пайпер. - А у вас в стакане свежая мята, так?
Дафна улыбнулась и кивнула:
- Вы определенно знаток трав.
- Кулинария - моя страсть, - призналась Пайпер.
- Скажу Ивонне, чтобы она в следующий раз снова бросила ее в чай. Она у нас хозяйничает по дому и готовит. Она просто замечательная, но у нее такой страшный акадский акцент, что к нему еще надо привыкнуть.
Дафна подошла к двери и крикнула:
- Ивонна!

0

7

- Акадский? - повторила Фиби, вопросительно взглянув на Прю.
- Каджун, - пояснила та. - То же самое.
Спустя мгновение в дверях появилась подтянутая женщина в переднике. Она относилась к тем женщинам, о которых говорят, что по ним невозможно определить их возраст. Прю могла бы дать ей и пятьдесят и восемьдесят, кожа ее выглядела темной и морщинистой, но тому причиной могло быть яркое солнце, а вовсе не возраст, ее темные глаза смотрели остро и испытующе.
- Эту неделю сестры Холлиуэл побудут нашими гостями, Ивонна. Будь добра, принеси им чаю со льдом.
Старая женщина буркнула что-то неразборчивое и исчезла.
- Что она сказала? - спросила Прю.
- Сказала, что рада приветствовать тебя, - со смешком ответила Дафна.
- Могу поклясться, что она сказала что-то по поводу чая, - сказала Фиби.
- Она сказала шер, ш-е-р, - проговорила Дафна.
- Похоже на имя певицы? - с удивлением сказала Пайпер.
Дафна рассмеялась:
- Не совсем.
- Здесь ты часто будешь слышать это слово, оно обозначает форму ласкового обращения, - пояснил Кейн.
Секунду спустя вернулась Ивонна с чаем со льдом. Прю вдруг обратила внимание на ее руки: ногти ее пальцев имели кроваво-красный цвет лака и были длинными, а оттого искривленными.
Прю с трудом подавила дрожь: ногти вдруг показались ей настоящими когтями.

Пайпер тихонько вздохнула про себя.
- Так, чья была идея припарковать машина на другой стороне города? - спросила она, стоя со своими сестрами под уличным фонарем и внимательно разглядывая карту Нового Орлеана.
- Разве здесь другая сторона города? - спросила Прю. - Всего-то несколько кварталов отсюда. Давайте посмотрим, так, мы у Бурбона, и...
- Святого Петра, - сообщила Пайпер, поглядев на уличную табличку.
- К нашей машине - сюда...
- Нет, кажется, сюда, - сказала Фиби. Пайпер встала за столбом, сторонясь спешащей куда-то толпы. Она увидела повозку с лошадью, управляемую болезненного вида женщиной, выкрикивавшей куплеты из какой-то песенки про одинокую жизнь. Несмотря на то что время перевалило уже за полночь, на тротуарах было полно народу, из ближайшего бара доносились переливы диксиленда, настолько заводного, что Пайпер принялась притопывать вслед за музыкой в такт, хотя уже вдоволь натанцевалась в клубе напротив.
- Ладно, теперь все ясно, - заявила Прю. - Нам туда, вниз.
Пайпер посмотрела в указанном направлении и сказала:
Ты уверена? Там начинается какая-то темная аллея.
- Да, но она ведет к нашей машине, видишь? - Прю ткнула в карту пальцем.
- Ладно, - сдалась Пайпер, отмахнувшись от карты. - Пошли, а то мои ноги почти не идут, нужно срочно где-то присесть.
- Что-то ты о них не слишком беспокоилась, когда те парни из клуба звали тебя еще на один танец, - ехидно сказала Фиби.
Пайпер ухмыльнулась:
- Я уверена, завтрашней ночью они будут в порядке, я ведь сказала тому парню, Питеру, что мы, наверное, вернемся.
- Что, он тебе так понравился? - допытывалась Фиби.
Они зашли на тенистую аллею.
- Фиби, ты о том парне с окрашенной бородкой? - спросила ее Прю.
- Ну да, точно он, - ответила Фиби. - Он ансамблем, сказал, что они в турне и заехали в Каунтин Кроуз.
- О, разумеется. - Пайпер вгляделась в лежащие впереди тени. Аллея, похоже, оканчивалась какой-то жуткой свалкой и больше никуда не вела. - Девочки, а вы уверены...
- Стой там и не оборачивайся, - произнес сзади мужской голос с угрозой.
- Что до сказанного, я точно уверена, что у него плохие намерения, Пайпер, - прошептала Фиби, остановившись вместе со всеми.
Пайпер почувствовала, как что-то твердое уперлось ей в спину.
- Вынимайте-ка свои бумажники, леди, и все будет хорошо.
- Пожалуйста, - сказала Пайпер, вынула из кармана джинсов бумажник и подала его куда-то в направления голоса.
Прю хотела уже открыть кошелек, но голос сказал:
- Лучше давайте его сюда целиком, леди.
- Леди! - проворчала она. - Вы все такие вежливые, да?
Пайпер заметила, что Фиби не сдвинулась с места.
Грабитель тоже.
- Эй, а где твой бумажник?
- А у меня его нет, - сдавленно произнесла та.
- Фиби, перестань, - прошипела Пайпер. - Поблизости ни одного копа.
- Ладно, тогда подавай наличные, - фыркнул он.
- У меня их тоже нет.
- У нее точно нет, - говорила Прю. - Она всю ночь покупала всем выпивку.
- Ага, - подтвердила Пайпер. - Она так неосторожна с деньгами. Всегда оказывается на нуле.
- Ну да, конечно, - прорычал парень.
- Даже если и не так, - огрызнулась Фиби. - Я бы ни за что не отдала тебе деньги, потому что ты...
- Фиби, у него пушка, - оборвала ее Пайпер, словно вдавливающийся в ее ребра предмет внезапно убрали.
На нее накатила ледяная волна страха, когда она услышала резкий щелчок револьвера. Стоявшая рядом Прю круто развернулась и простерла вперед единым движением руки. Грабитель издал сдавленный крик, его развернуло в воздухе и бросило о кирпичную стенку ограждения. Он свалился на землю и застонал.
- Спасибо, Прю, - поблагодарила Фиби.
- Фиби, почему ты сказала ему, что у тебя нет денег? Наверно, тебе все же следовало передать их ему.
- Ну уж нет, а потом, он не нашел бы их, даже если стал обыскивать меня.
- Даже не хочу спрашивать, куда ты их запрятала, - сказала Прю, округлив глаза. - Ладно, давайте двигать отсюда, а то паршивый урод сейчас очнется.
- Теперь никаких кратчайших путей, - сказала Пайпер, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что за ними никто больше не следует, и поспешила вслед за остальными к ярким огням и шуму улицы Бурбон. - Даже если мои ноги...
- Ох нет! - Фиби внезапно остановилась прямо перед ней, так что Пайпер врезалась ей в спину.
- В чем дело?
- Магия, Прю, ты использовала свою силу. Никакого волшебства, пока мы в отпуске, помнишь?
- Фиби, но у меня не было выбора, ведь у него пистолет, и тебя могли подстрелить.
- Знаю, но ты же помнишь, что случается, когда мы используем магию, - сказала Фиби.
Пайпер кивнула:
- Она права, магия - лакомый кусочек для колдунов.
- Ладно, ты права, но нам ничего больше не оставалось. - Прю вздохнула. - И так слишком много для нашего "безоблачного" отпуска.

0

8

Глава 3

- Кто там? - отозвалась Фиби на стук в дверь следующим утром, валяясь в лиловом стеганом одеяле, которым застелили ее старинную железную кровать.
- А как ты думаешь? - ответил голос Прю. Фиби поднялась и открыла сестрам дверь.
Обе уже были готовы: Прю надела короткое летнее платье, а Пайпер - безрукавку и шорты.
- Ты словно только встала, - произнесла Пайпер.
- Так и есть. - Фиби пригладила свои волнистые коричневые волосы, подумав, что ей не мешало бы постричься. Может, в Новом Орлеане она найдет салон получше, нежели дома?
- Ладно, давай одевайся, - сказала Прю. - Уже почти полдень.
- И что? Я в отпуске, - заявила Фиби. - Кроме того, я думала, что после вчерашнего мы не предпримем сегодня ничего серьезного.
- Да, ничего серьезного, сегодня мы не пойдем на экскурсию в Район Садов, как я планировала, но зато мы можем изучить плантацию, - заметила Прю.
Фиби улыбнулась: ее сестричек так просто не напугаешь.
- Ты пропустила завтрак, приготовленный Ивонной, - сказала Пайпер. - Ха, Рэнди заглянул к нам, когда мы только начали одеваться. - Она ухмыльнулась. - Мы пытались разбудить тебя.
Фиби усмехнулась.
- Без шуток? - спросила она.
Фиби с улыбкой наблюдала за полусерьезным соревнованием между ее сестрами за право обладания красавцем садовником. Интересно, почему ее и Пайпер всегда привлекает один и тот же мужчина? Может, просто у обеих хороший вкус?
Пайпер плюхнулась на старинную кровать и принялась разглядывать пастельных тонов стены и кремовые с рисунком цвета лаванды занавески, прикрывавшие сработанные из мелких досочек балконные двери.
- Комната просто класс! - объявила она.
- А как твоя? - спросила ее Фиби.
- Потрясающа, - ответила Пайпер. - Спалось великолепно.
Прю изумленно посмотрела на все еще не распакованный чемодан:
- Фиби, ты так и не распаковала вещи?
- К чему спешить, шер, - сказала Фиби с ухмылкой. - Распакую их попозже, работа небольшая - не дольше двух секунд.
- Точно, так и есть, она взяла с собой не все, - сообщила Пайпер Прю.
- В отличие от тебя, которая взяла с собой все, что у нее есть, - парировала Фиби, надевая чистую рубашку.
- Девочки, пойдемте, - сказала Прю. - Очень хочется все здесь осмотреть, Кейн и Дафна нам разрешили везде полазить.
- Наверно, они имели в виду только дом, а не все остальное, - сообщила ей Пайпер. - Вряд ли они хотят, чтобы мы везде шныряли.
- Но мы же не шныряем, а исследуем место, - возразила Фиби. Она натянула шорты и схватила ключ от комнаты. - Пойду умоюсь, встретимся внизу.
Несколько минут спустя она присоединилась к сестрам. Все трое двинулись ко второму входу. Проходя через кухню, они заметили на плите весело булькавший горшочек
- М-м-м, - произнесла Пайпер, втягивая восхитительный аромат. - Чувствую креветки, а еще помидоры и лук, наверно, гумбо.
- Давайте попробуем, - сказала Фиби, уставившись во все глаза на плиту. Внезапно у нее заурчало в животе.
Пайпер тронула ее за плечо:
- Не слишком удачная идея, ведь кухня-то не наша.
- Ну да, конечно, просто я пропустила завтрак, - заметила она, зачерпывая половником немного супа. Подув на него немного, она попробовала.
- Ну как? - спросила Пайпер. - Я права, похоже на гумбо?
- Точно, удивительно вкусно.
- Ладно, хватит, пошли отсюда, - резко сказала Прю. - Задняя дверь вон там.
Фиби с неохотой положила половник на место и вытерла губы. Она пообещала себе добыть еще немного гумбо, но позже.

0

9

Сестры Холлиуэл переступили через порог и оказались в маленьком, мощенном булыжником дворике, огороженном цветущей живой изгородью, со старым мраморным фонтаном посередине. Они пошли по дорожке, ведущей через изгородь и петлявшей далее между деревьями, дойдя до кучки маленьких строений.
- Напоминает бывшую кухню, - сообщила им Прю, заглянув в окно ближайшего домика.
- С чего ты взяла? - спросила ее Пайпер, вглядываясь внутрь через ее плечо.
- Во-первых, большой очаг, - сказав Прю. - В старые плантаторские деньки кухни строили подальше от главного здания, чтобы уменьшить в жару риск пожара.
- Приехали, - пробормотала Фиби, округлив глаза.
Когда Прю начинала толковать об истории, ее рассказ мог длиться сутки напролет. Пайпер всегда внимательно слушала, ведь она была просто без ума от кухни и готовки, но на Фиби такие разговоры наводили тоску.
Она отошла от сестер, все еще глазеющих на здание. Здесь оказалось тенисто и тихо. Фиби сделала еще несколько шагов и посмотрела вниз: ее туфли вдруг издали чавкающий звук. Она заметила, что под ее ногами почва стала болотистой.
Фиби припомнила предупреждение Дафны и Кена, что территория плантации ограничена поймой и лучше не отходить далеко от дома.
"Я только немного посмотрю", - размышляла Фиби, стоя рядом со старыми строениями. В последнем из них она обнаружила незапертую дверь.
Она приоткрыла ее и просунула голову внутрь.
- Стой! - раздался резкий окрик.
Фиби обернулась и обнаружила, что позади нее стоит Ивонна с корзиной, полной каких-то сорняков.
- Я только заглянула внутрь, - объяснила Фиби, не ожидая появления старой домработницы, и широко ей улыбнулась.
- Не надо, - сказала Ивонна, без тени улыбки глядя на Фиби.
Фиби замерла. Почему Ивонна такая серьезная?
Темные глаза пожилой поварихи блеснули.
- Не лезьте куда не следует, пока вы здесь, - сказала она с ужасным акцентом. - Или пожалеете.
И она исчезла за стеной дома напротив. Фиби смотрела ей вслед. "Пожалеете? Что значили ее слова? Ладно, шныряние - действительно не слишком хорошая мысль, но..."
Фиби взялась за ручку, чтобы закрыть дверь, и вдруг у нее перехватило дыхание при ужасном видении, внезапно возникшем в голове.
Она увидела перекошенное от ужаса лицо молодой девушки и услыхала звуки какого-то зловещего песнопения, а потом девушка вскрикнула от страха.
Видение исчезло так же внезапно, как и появилось.
Не в силах сдвинуться с места, Фиби покрылась от страха в знойный полдень мурашками. Способность наблюдать видения входила в ряд ее особых возможностей, и, хотя ей давно ужа следовало к ним привыкнуть, они все так же приводили ее в шок.
Она понятия не имела, что означало ее видение, но, похоже, оно не к добру. Поспешив к сестрам, она вновь припомнила угрожающие слова Ивонны: "Вы еще пожалеете".

- Ты уверена, что Ивонна сказала именно так? - спросила Пайпер у Фиби, когда сестры доканчивали свой обед из креветок с рисом и пряностями в столовой.
Она терпеть не могла, когда у сестры появлялся подобный угрюмый тон в голосе, который всегда предвещал неприятности.
- Говорю тебе, Ивонна совсем не была расположена к шуткам, - заявила Фиби.
Пайпер приложила палец к губам, вдруг осознав, что кто-нибудь их вполне может подслушивать.
- Тише, Фиби. - Ей совсем не хотелось, чтобы кто-то услышал их разговор.
- Интересно, почему она стала предупреждать тебя? - проговорила Прю, понизив голос. - И к чему ее угрозы? Домработницы обычно не имеют привычки запугивать гостей.
- Кстати, о гостях, мы единственные? - сбросила Фиби. - Кроме нас, здесь никого нет?
Пайпер кивнула головой:
- Я уверена, здесь есть еще гости. Когда мы с Прю спустились к завтраку, Ивонна мыла грязные тарелки, так что кто-то успел до нас позавтракать.
- Так, подобные вещи меня начинают беспокоить, - сказала Фиби. - Еще и мое видение...
Ты точно не знакома с той девушкой из видения? - спросила Пайпер.
- Точнее не бывает, хотя в ее глазах мне привиделось что-то знакомое: они были такого яркого синего цвета. У меня ощущение некоей связи с ней, словно я видела ее где-то раньше, но не ее лично.
- Наверно, ты видела ее изображение? - предположила Прю.
Фиби заколебалась:
- Нет... я точно не знаю.
- Ладно, как ты думаешь, твое видение показывает, что уже случилось или еще случится? - спросила ее Пайпер.
- Ты же знаешь, как у меня происходит с моими видениями, иногда совершенно невозможно сказать, к чему они относятся, - ответила Фиби. - Похоже, последнее из той же серии.
- Так, все ясно, - сказала Прю. - Есть еще какие-нибудь идеи?
- Ага, оно точно не к добру, - угрюмо coобщила Фиби.
Несколько мгновений все ели молча. Пайпер решила прервать тишину:
- Знаете, в гумбо, что мы едим, есть какие-то травы, только не могу понять какие. Фиби, какая зелень, ты сказала, лежала у Ивонны в корзине?
- Не знаю, Пайпер, я слишком испугалась, чтобы обратить внимание на содержание eе корзины.
- Здравствуйте, дамы, - раздался голос Кейна Монтэгью.
- Вам понравился обед? - спросила их Дафна, подойдя к мужу.
Пайпер слегка заволновалась. Слышали ли они что-нибудь из их разговора?
- Большое спасибо, все великолепно, ответила Прю.

0

10

- Бесподобно, кстати, вы не знаете, какие травы Ивонна кладет в свой креольский соус? - спросила Пайпер.
- Ивонна никогда не раскрывает составляющих своих блюд, - сказала Дафна. - Она очень скрытна во всем, что касается ее готовки.
- Не желаете ли присоединиться к нам на чай или бокал шерри? - спросил их Кейн. - Филипсы, еще одна гостящая у нас семья, только что вернулись с речной прогулки и присоединятся к нам.
- Звучит неплохо, - заявила Пайпер.
Ее уверенность подкрепляло появление других гостей, а ощущение тревоги стало понемногу уходить. Хотя почему вдруг ей так понадобилось чувство уверенности? Неужели на нее так сильно подействовала маленькая истерика Фиби? Пайпер принялась уверять себя в полнейшей безопасности происходящего, и у нее начало получаться. Фиби просто не поняла Ивонну, и все.
Отодвинув стул, она встала и принялась убирать за собой посуду.
- Перестань, шер, Ивонна все приберет, ты же гостья, - сказала Дафна, положив ей на плечо руку. - Пойдемте в библиотеку, там нас ждут чай и шерри.
Она проводила их через холл и фойе в элегантную библиотеку, попутно поясняя происхождение и назначение некоторых вещей, попадавшихся им по пути. Оказалось, что изящное волнистое оконное стекло и позолоченная обводка лестниц так и остались со времен первого владельца дома - капитана Жана Монтэгью.
- Он был француз, прапрапрапрадед мое мужа, фамильное древо его семьи очень интересно, хотя, полагаю, любому человеку любопытно его происхождение, - рассказывала Дафна.
Пайпер обменялась взглядом с сестрами. Она знала, о чем те подумали: их собственная семья тоже отличалась интересными особенностями, свою силу они получили по пророчеству, передававшемуся из поколения в поколение.
В библиотеке Дафна познакомила их с веселой и беззаботной парочкой Филипсов: Гарольдом и Мардж, одетыми в белые рубашки клетчатые шорты. Они без конца договаривали друг за друга начатые предложения и обращались друг к другу "хон".
Пайпер они сразу же понравились, и она с облегчением увидела, что пара здесь на отдыхе. Более того, им очень нравится обстановка и они, пожалуй, приедут сюда на следующий год.
"Вот видишь? - подумала Пайпер. - Здесь не происходит ничего странного".
И потом, Филипсы не проявляли никакой колдовской активности. Но, хотя волшебный будильник прошлой ночью ни разу не трепыхнулся, с предупреждениями Ивонны и кошмарами Фиби ни в чем нельзя оставаться уверенной.
К ним подошел Кейн.
- Ивонна скоро принесет нам чай и шерри, - сообщил он. - Так что, пользуясь минутой, могу ответить на возникшие вопросы.
- Когда был построен ваш дом? - спросила Прю.
- Он возведен в тысяча восемьсот шестом году одним из моих предков, капитаном дальнего плавания, который встретил здесь, в Луизиане, свою любовь и так и не покинул эти края.
- С тех пор дом закреплен за его семьей, - добавила Дафна.
- До самой смерти, он умер несколько лет назад, здесь жил мой дед. Мы получили дом по завещанию и стали его восстанавливать с помощью Рэнди. Он появился в прошлом году у нас на пороге и спросил, не требуется ли нам плотник, и я принял его.
- А как долго с вами Ивонна? - спросила Пайпер.
- О, она появилась, похоже, вместе с самим домом, - улыбнулся Кейн. - Она работала еще у моего деда долгие годы, и нам очень повезло, что она осталась с нами, потому что ее стряпня славится на всю округу.
- Вы, должно быть, заговорили обо мне. - Ивонна вошла, неся поднос с хрустальным графином, чайником и семью изящными стаканчиками на нем. Она улыбалась.
"Сколько посуды на подносе, а ничего не падает, - думала Пайпер. - Ивонна хоть и выглядит слабенькой, но она очень ловкая".
- Разумеется, я говорил о тебе, Ивонна, - сказал Кейн, а для остальных добавил: - Без тени эгоизма, не так ли?
- Когда речь заходит о еде, я говорю, как оно есть, - спокойно сказала Ивонна. Она предложила каждому чай или шерри.
Пайпер взяла чай, предпочитая его остальным напиткам.
- Ты всегда говоришь, как есть, - сказали со смешком Дафна.
- Все верно, - сказал Гарольд, вставая и беря жену за руку. - На случай, если мы не застанем вас до отъезда, я просто хочу сказать, что мы вряд ли еще увидимся: мы с Мардж отбываем с восходом солнца.

0

11

- Благодарим за роскошное питание, - сказала Мардж, обняв старую кухарку.
Пайпер просто разрывалась из-за возникших противоречивых чувств к Ивонне: с одной стороны, она видела образ старой ужасной ведьмы, нарисованный Фиби, а с другой - сочувствовала пожилой служанке, искренне огорченной столь скорым отъездом гостей.
Супруги Монтэгью тут же сообщили о приближающемся приезде еще одних гостей.
Фиби цепко держала Ивонну в поле зрения и выглядела встревоженной, хотя выражение ее лица тут же изменилось, когда в комнату вошел Рэнди, одетый в джинсы и рубашку защитного цвета. "Не важно, что на нем, он не теряет своей привлекательности в любом одеянии", - подумала Пайпер.
Рэнди спросил Кейна насчет газонокосилки и отклонил предложенный Дафной стаканчик шерри. Затем присел как бы невзначай и принялся болтать с Фиби, которая глупо хихикала и строила ему глазки в перерыве между глотками ликера, а потом даже позволила Кейну вновь наполнить свой стакан из еще одной бутылки, которую тот принес из кабинета. Он заявил, что вино из его собственных запасов, на вкус потрясающее, и Фиби, конечно, не смогла отказаться...
Пайпер замерла, держа свой стакан чаю, подумав, что Фиби теряет осторожность.
Им троим не стоило особенно расслабляться, несмотря на то, что колдуны так и не явились. Но Фиби слишком увлеклась шерри, поэтому вряд ли бы обратила внимание на возможное их появление. "Хотя, что с нами может случиться,- подумала Пайпер, - не хочу даже и думать об этом".

Фиби приподнялась и села на кровати.
Что это так страшно гремело?
Она оглядела темную, незнакомую ей комнату. Окна были открыты, занавески слегка шевелились от легкого ветерка, не охлаждающего душный ночной воздух.
Она вдруг поняла, что звук шел снаружи. Ритмичный, наподобие биения сердца или...
- Барабанов, - произнесла она вдруг вслух.
Кто-то забавлялся игрой на барабанах. Только странно как-то...
Дом стоял, казалось, один во всем мире, окруженный густым подлеском и небольшими группами деревьев, смутно выделявшимися во тьме, один среди мрачных вод поймы.
Так кто же играл в такой час на барабанах?
"Может, радио", - подумала она, сползая с кровати и прошлепав через комнату к балконным створкам. После минутного колебания оная открыла двери и прошла на балкон.
Шум барабанов определенно исходил откуда-то из-за главного здания, хотя она не могла сказать точно откуда. Ночной воздух, напоенный запахами цветов, был теплым и влажным. Внезапно она обняла себя руками, задрожав в ознобе, и поспешила застегнуть все пуговицы, хотя температура на улице была около тридцати.
Нет, холода не ощущалась...
Просто ей...
Вообще-то она точно не знала, что с ней, - наверно, выпила немного лишнего шерри.
И она никак не могла избавиться от ощущения, что что-то не в порядке, и это "что-то" началось вместе с их отпуском.
Она оперлась о железные перила и посмотрела на ряд темневших окон и дверей по линии балкона. Комната Прю находилась ниже, Пайпер - соседняя. Фиби знала совершенно точно, что ее сестры не спят.
Над деревьями прошелестел ветерок, принеся с собой еще один звук, похожий на странное, визгливое подвывание, перемежавшееся с хриплыми стонами, доносившимися с приличною расстояния откуда-то из-за деревьев, ограждавших двор.
Словно жалоба какого-то призрака... Фиби снова вспомнила слова Ивонны: "Не лезьте никуда, пока вы здесь". Сейчас слова Ивонны показались ей добрым советом. Она почувствовала себя совсем паршиво, выяснять, что там происходило, ей совершенно не хотелось. Ночь не для игры в детектива.
Фиби вернулась в комнату, закрыв и заперев за собой дверь, нырнула в кровать, накрылась одеялом с головой и какое-то время так лежала.
Вскоре ей стало уже невмоготу слушать вой и стоны, но сквозь шерстяное одеяло все равно пробивался звук барабанов, гремевших где-то у поймы.
"Спи давай, - приказала себе Фиби, - подумаешь, кто-то стучит в барабан посреди ночи, и что?" Дома она уже привыкла ко всякому городскому шуму, так что и здесь придется потерпеть.
Постепенно она расслабилась и даже немного задремала, как вдруг раздался новый шум, много ближе прошлого. Скрипящий звук, как если бы паркетные досочки в ее комнате скрипели под тяжестью вошедшего человека. Она сдержала дыхание и напомнила себе, что дом старый, а все старые дома жутко скрипят.
И разве она сама не прожила в таком же всю свою жизнь?
Она вновь услышала скрип.
Определенно, это были чьи-то шаги.
Она села прямо, откинув от лица одеяло как раз вовремя, чтобы увидеть темную фигуру, приближавшуюся к ней. В ее высоко поднятой руке внезапно что-то ярко блеснуло в лучах проглянувшей из-за туч луны.
Нож?
Нет, сверкающее серебряное лезвие от...
Кто-то подошел к ней с ножницами.
Фиби открыла рот, чтобы закричать, но фигура быстро прикрыла его ладонью. Фиби рванулась, но тут же опустилась назад: она не могла ни двинуться, ни издать хоть какой-либо звук.
Фиби оказалась совершенно беспомощна, а сверкающие в лунных лучах ножницы все приближались...

0

12

Глава 4

- Не-е-ет! - взвизгнула Фиби. Она перекувырнулась вправо, подальше от нападавшего, и свалилась с кровати. Фиби огляделась.
В окно ярко светило солнце, снаружи щебетали птицы, а с лужайки доносился знакомый шум газонокосилки.
Наступило утро, и в ее комнате никого не было - ни нападавшего, ни его гигантских ножниц. Все смахивало на дурной сон.
Но зато кто-то находился за дверью, барабаня в нее.
- Фиби? - Она узнала голос Пайпер и поспешила открыть.
- Ты в порядке? - спросила Пайпер.
- Я... просто мне приснился плохой сон, - медленно сказала Фиби.
- О чем?
- Не знаю, - пробормотала Фиби. - Который час?
- Я как раз шла тебя будить, уже почти восемь.
- Восемь? - Фиби застонала. Подойдя к шкафу, она погляделась в зеркало: под глазами темнели круги, словно бы она мало спала, а то и вовсе не спала. Но она же видела жуткий сон о ком-то нападавшем на нее с ножницами.
- У тебя нет времени на душ, - сообщила ей Пайпер. - Прю хочет поехать в Район Садов сразу после завтрака.
- Ладно, приму душ перед сном. - Фиби взяла щетку и принялась быстро расчесываться, а потом стала искать в своей сумочке зубную щетку.
- Может, тебе уложить челку с помощью геля? - спросила ее Пайпер, указывая на торчащую у ее лица прядь волос.
- Должно быть, я на ней спала, вот она и торчит, - объяснила Фиби и завела непокорную прядку за ухо.
И вдруг замерла.
Странно.
Она всегда так делала, но сейчас волосы оказалось невозможным спрятать за ухо, так как прядь не доставала до уха, словно бы ее отрезали...
- Увидимся внизу, - сказала Пайпер и вышла, закрыв за собой дверь.
Фиби уставилась на свое отражение в зеркале.
Она снова попробовала завести прядь за ухо, и та снова не смогла достать до места.
Ночь...
И сон...
Неужели и вправду случилось то, что она видела?
Неужели кто-то с ножницами и в самом деле побывал у нее в комнате и срезал локон?
Фиби нарочито громко рассмеялась, глядя на свое отражение. "Ну да, вот еще, кому могли понадобиться мои волосы?"
Она отвернулась от зеркала и стала быстро одеваться.

- Бесподобно, правда? - воскликнула Прю, правя взятой напрокат машиной, когда сестры объезжали знаменитый Район Садов, известный своими красивыми домиками и великолепными цветниками.
Всевозможные рассказы и слухи о знаменитом районе подтвердились: таких архитектурных ухищрений Прю еще не видала, при застройке здесь использовались почти все известные стили: времен королевы Анны, Тюдоров, викторианский, средиземноморский и многие кругие. Многие дома датированы концом восемнадцатого века, когда новые поселенцы выстраивали свои большие и красивые дома с крыльцом, высокими потолками, крупным уходом и эффектными садами.
- Просто великолепно, Прю, - сказала Пайпер. - Но поверь, обед будет лучшим из всего, что могло бы быть сегодня.
Прю припарковала машину на общей стоянке во французском квартале. Трое сестер пошли вниз по Ройял-стрит, вдоль которой стояли двух- и трехэтажные дома с балкончиками и орнаментным ограждением, направляясь к конечной цели - ресторану Реми Фортье.
- Гид называет гриль железными прутьями, - сообщила им Фиби, держа в руках открытую книгу. - Эй, видите тот клевый домик я другой стороне дороги? Он называется Брюлатур, его построил знаменитый французский винный торговец Франсуа Сейнуаре.
- Фиби, погоди, - сказала Прю, схватив сестру за руку, перед тем как та направилась еще к одному старинному строению. - Давай не будем читать таблички, мы еще даже не добрались куда хотели.

0

13

- Но на нашем пути еще столько всего! - запротестовала Фиби. - Я не хочу ничего пропустить.
Прю усмехнулась: Фиби так долго не соглашалась ехать смотреть на "скучные старые дома", а теперь ее за уши не оттянешь.
Прю глубоко вдохнула воздух, наполненный ароматом кофе и специй из близлежащего кафе, потеснившим запах Миссисипи, текущей невдалеке. Ей нравился шум галдящей толпы и перестук копыт лошадей, тянущих экипаж. На другом углу уличный ансамбль играл "Down by the Riverside".
- Я проголодалась, - заявила Пайпер. Она держала под мышкой поваренную книгу Реми Фортье, которую захватила с собой, понадеявшись взять автограф у знаменитого повара.
- А я - нет, - произнесла Фиби. - Моему желудку сегодня получше.
- Уверена, что шерри, которого ты вчера перебрала, тебя вылечил, - проговорила Прю, покачав головой. - Я бы сказала тебе, что не следовало...
- Все нормально, - оборвала ее Фиби. - Эй, глядите!
Уличный жонглер, работавший рядом, не удержал несколько резиновых мячиков, которые запрыгали в ногах проходящих мимо.
- Я предполагала, конечно, что Новый Орлеан впечатлит меня, но цирк на улице - такого нигде нет! - проворчала Прю, осторожно обходя мяч.
- Да, разве не здорово? - заулыбалась Фиби. Они перешли улицу, встретив по пути фланирующие парочки, группу ребят, перебрасывающихся мячом, и женщину с вызывающим макияжем, одетую в платье с оборками. "Да, -- подумала Прю, - прикольное местечко".
- Вот оно! - вскрикнула вдруг Пайпер и сорвалась на бег.
Прю увидела ресторан с вывеской "У Реми".
- Пойдем, Фиби, тебе лучше что-нибудь съесть.
- Я уже перехватила кусочек: утром я съела что-то из Ивонниной стряпни, и, наверно, многовато.
- Может быть. - Прю, впрочем, тоже успела наесться сладких жареных пирожков, которые Кейн и Дафна называли бегнет.
Тем временем они дошли до ресторана и ступили в его помещение, наполненное вкусными запахами и толпой посетителей. Они обнаружили Пайпер, спорящую о чем-то с метрдотелем.
- В чем дело? - спросила ее Прю, с трудом пробившись сквозь толпу, заполнившую фойе.
- Он сказал, что нам придется ждать около двух часов, пока освободится стол, - простонала Пайпер. - Даже если мы...
- Простите, - чуточку надменно произнес метрдотель, одетый в смокинг. - Но все места заняты. Посмотрите вокруг: все ожидают своей очереди.
- Но...
- Два часа - все, что я могу дли вас сделать.
- Давайте согласимся, - предложила Прю. - Побродим немного и вернемся.
Метрдотель покачал головой:
- Простите, но, боюсь, если вы уйдете, я не смогу придержать для вас столик.
- Так вы полагаете, мы будем сидеть в ожидании целых два часа? -- спросила Прю. - Но это...
- Великолепно, - резко оборвала ее Пайпер. - Мы посидим, мы же гуляли все утро, так что самое время отдохнуть...
- Ну нет, - заявила Фиби.
- Я согласна с Фиби, - сказала Прю. - Мы не можем просто так угрохать два часа на ожидание свободного стола. Мне хочется посмотреть город, вернемся завтра.
- Но...
- Извини, Пайпер, - прервала ее Фиби. - Ты в меньшинстве.
- Ладно, - угрюмо сказала Пайпер.
- Сними комнату в гостинице, - предложила ей Прю, которая терпеть не могла, когда у сестры появляется такое настроение. - Так мы точно получим столик, когда вернемся.
- Мы не предоставляем комнат, - заявил втрдотель.
Прю почувствовала, что ее терпение подходит к концу, ей очень хотелось высказать метрдотелю все, что она думает о нем и его предприятии, но она знала, что причинит Пайпер еще большее огорчение.
- Слушайте, - сказала она. - Давайте перехватим по сэндвичу в том кафе, мимо которого мы прошли, а потом уже решим, что будем делать.
- Сэндвич, - пробормотала Паййер. -Да ты что? Я уже настроилась на ямбалайю Реми.

0

14

Пятью минутами спустя они сидели в ресторанчике "Гумболайя Джо", расположенном прямо у реки. Даже Пайпер признала, что сэндвичи, которые считались фирменным блюдом ресторанчика, оказались восхитительными. Сделанные из французской булки и проложенные кусочками окорока и местного пошиба копчеными сосисками, сэндвичи подавались вместе с мисочками горячего перченого гумбо с креветками.
Когда сестры закончили с едой, Прю расстелила на столе свою карту.
- Так, посмотрим.., - проговорила она, найдя улицу Декатур и ведя от нее линию к следующей секции. - Смотрите-ка, мы недалеко от французского рынка.
- А что здесь? - полюбопытствовав Фиби, потягивая свой ледяной капуччино.
- Здесь целых пять кварталов палаток и ларьков, где можно купить местные товары, - отозвалась Прю.
- В том числе и специи, - вдруг вставила Пайпер. - Реми, между прочим, покупает все специи только здесь. Рынок специй закреплен за некоей мадам Ля Ро, там же я покупала все свои поваренные книги. Реми указывает сюда, видишь?
- Давайте сначала сходим туда, - предложила Прю, заглянув в книгу, а потом в карту. - Тут совсем рядом.
- Рынок специй? - сказала Фиби. - Все, конец нашим сбережениям.
Прю усмехнулась.
- Не думаю, что у нас есть выбор, - сказала она, указывая на Пайпер. - Лучше - только у Реми.

Вскоре они оказались в тускло освещенном, едко пахнущем ларьке. Здесь, казалось, каждый дюйм был заполнен: с низкого потолка свешивались сушеные травы, на полках громоздились бутыли и банки, а на полу выстроились длинные ряды открытых корзинок и пакетов, оставлявших совсем маленькое свободное пространство.
Крупная женщина с багровым лицом и длиными огненно-рыжими волосами вышла к ним и приветливо поздоровалась.
- Простите, вы - мадам Ля Ро? - спроси-ка Пайпер.
Женщина кивнула, и Пайпер прорвало:
- Ой, я постоянно читаю о вас в книгах Реми Фортье, вы и вправду лично его знаете?
- Ну конечно, шер, - ответила та с сильным акцентом.
Пока Пайпер расспрашивала ее о какой-то особой приправе Реми "филе", Прю и Фиби принялись рассматривать всевозможные бутылочки с приправами, пробуя угадать составляющие.
- Сколько же здесь всего, - тихо произнесла Фиби. -- Когда Пайпер говорит о специях, мне представляются корица или мускатный орех, но вот что такое "филе"?
- Я думаю, оно используется как загуститель к гумбо, - сказала Прю, снимая с полки кувшинчик с надписью "Драконова кровь". - Но что можно сказать по поводу кувшинчика?
Фиби хмыкнула.
- Да, именно мои специи предпочитает брать лучший повар среди местных, - говорила мадам Ля Ро Пайпер. - Они к тому же могут использоваться для ритуалов вуду. Вот, например...
Прю с интересом наблюдала за тем, как та достает маленькие белые пакетики.
- Это порошок джелоп, сделан из размолотого корня "Джона Завоевателя".
- Что с ним нужно делать? - спросила Пайпер.
- Он используется в ритуале снятия сглаза, смешиваешь его с остальными компонентами и посыпаешь порог дома проклятого.
- А для чего эта травка? - спросила Пайпер, взяв из корзины в углу нечто маленькое и засохшее.
- Это корень вербены, шер. Он нужен для любовных заклятий, быстро вызывает пылкую страсть.
- Эй, Фиби, может, тебе стоит посыпать корнем Рэнди, когда мы вернемся в дом, - подзадорила ее Пайпер.
- Никакой магии, помнишь? - зашищя Фиби, в то же время улыбаясь мадам Ля Ро, пристально взглянувшей на нее своими накрашенными зелеными глазами.
- Неужели люди и вправду покупают ваши травы для ритуалов вуду? - полюбопытствовала Прю.
- Ритуалы - обычное дело в Новом Орлеане, - ответила мадам Ля Ро, пожав плечами. - К тому же, - сказала она, придвинувшись так близко, что Прю почувствовала ее пахнущее пряностями дыхание. - Я в этом - профессионалка.
- Что вы говорите? - Прю разыграла изумление. Интересно, как бы отреагировала Ля Ро, узнав, что находится в компании трех ведьм со стажем, не пользующихся всякими фокусами-покусами вуду.
Женщина задумчиво кивнула, внимательно посмотрев на нее. Прю вдруг слегка дернулась, внезапно почувствовав легкое недомогание, может, она уже подозревает что-то? В ее глазах стояло какое-то странное выражение.
- Нам нужно идти, - отрывисто сказала Фиби. - Мы возвращаемся обратно на постоялый двор, а до него довольно далеко.
- А где вы остановились? - спросила их мадам Ля Ро.
- У городка Гаспард, - ответила Фиби. - Рядом с поймой, в деревне Альбертайн...
- Приюте, - поправила ее мадам Ля Ро.
- Точно, - подтвердила Фиби. - В тридцати милях отсюда...
- Я знаю где, - прервала женщина, в главах ее появился огонек. - Где именно вы там Остановились?
- В доме Монтэгью, - сказала Прю.
Женщина судорожно передернулась:
- Вам... вам нельзя там оставаться!
- Почему? - медленно спросила Прю, посмотрев на внезапно встревоженные лица своих сестер и лицо мадам Ля Ро, искаженное от страха.
- Потому что. - Она покачала головой. - Все в Новом Орлеане знают, что за дом Монтэгью.
- Ну, мы-то не из Нового Орлеана, - заявила Прю. - Так что это за дом?
- Это очень нехорошее место, - проскрежетала мадам Ля Ро. - Самое настоящее зло.
"Зло?!" Фиби заморгала, сердце ее стремительно укатилось вниз. Может, она все же ослышалась?
- Что вы имеете в виду, когда говорите "злое место"? - спросила Прю, и тут в ларек зашли две старушки.
- Ш-ш-ш, - произнесла мадам Ля Ро, поднеся палец к губам и продолжала тихим голосом.
- Простите, я не могу вам ничего рассказать.
- Почему? - спросила ее Пайпер.
- Вы не можете сказать нам такую ужаснув вещь и ничего не объяснить. Как же нам быть дальше? - настаивала Фиби, не слишком обеспокоившись появлением чужих людей.
- Мне нужно обслужить покупателей, - заявила мадам Ля Ро и повернулась к тем пожилым дамам.
Прю хмуро посмотрела на сестер.
- Ладно, я все поняла, пойдемте.
- Мы же не можем просто взять и уйти, - запротестовала Фиби. - Мы должны знать, о чем она там толковала.

0

15

Прю направилась к двери.
- Она, очевидно, ничего не скажет нам, пока мы что-нибудь не купим.
- Вот и прекрасно, я как раз хотела что-нибудь купить, - быстро сказала Пайпер. - Ведь именно здесь Реми покупает специи для своих блюд, и я...
- Пайпер, все то же самое ты найдешь в любом другом ларьке рынка, - заметила Прю.
- Но...
- Посмотрите, на нас уже стали оглядываться, пойдемте отсюда. - Прю прошла за мадам Ля Ро, которая показывала двум вошедшим дамам сосуд с каким-то зеленоватым порошком.
Фиби в замешательстве посмотрела на Пайпер.
- Наверно, Прю права, - тихонько сказала она. - Но что, если мадам Ля Ро говорит правду?
- Секунду, пожалуйста. - Мадам Ля Ро поговорила еще мгновение с покупательницами и отошла от них. Достав из ящика в в углу пакет, она протянула его Пайпер.
- Вот, шер, купи, Реми иепользует его для своего "этуфе" из креветок, - сообщила она. - Обычно я прошу за это пятнадцать долларов, но для тебя скину пять, и...
- Не надо. - Прю обернулась и отстранила пакет, за которым Пайпер уже протянула руку. - Мы уходим.
Она обхватила руками плечи сестер и силой вывела их из палатки.
- Она мне не нравится, - пробормотала Прю, качая головой.
- Почему? - Фиби вообще перестала что-либо понимать. - Разве нам не следовало выслушать, что она хотела сообщить о доме Монтэгью? И Пайпер собиралась что-то прикупить...
Фиби внезапно остановилась, почувствовав приступ тошноты.
- Девочки, чую, что что-то не так.
- Ты и выглядишь как-то не очень, - добавила Пайпер, посмотрев на ее бледное лицо.
- Спасибо.
Прю протянула ладонь к затылку Фиби и почувствовала холод.
- Тебе не мешало бы быть чуть теплее, - сообщила она. - Ты плохо себя чувствуешь! Мы можем вернуться в дом.
- Спасибо. - Фиби слабо улыбнулась.
Идея о возвращении к теплой постели звучала замечательно, но возвращение к Монтэгью ее пугало. Она так и не смогла забыть тот странный сон, в котором присутствовал какой-то незнакомец, и ощущение, что у нее остригли клок волос. А ее видение, в котором присутствовала перепуганная девушка?
Ей хотелось верить, что Прю оказалась права, оценив слова мадам Ля Ро как чушь, но текли минуты, и она начала сомневаться в ее правоте и думать, что, возможно, старая женщина оказалась права и там действительно присутствует зло.
- Прю, а имбирь точно помогает при расстройстве желудка? - внезапно спросила она. - Ты говорила, Грэмс обычно заставляла тебя пить чай с имбирем, когда у тебя болел живот.
- Да, заставляла. - Прю улыбнулась, вспоминая.
- Я уверена, что у мадам Ля Ро в ее волшебной сумочке имеется имбирный корень, - заявила Фиби, направившись обратно к палатке. - И я собираюсь приобрести немного, так что я возвращаюсь.
И она поспешила обратно к ларьку, слыша за спиной протесты Прю, которая говорила, что деньги лучше потратить где-нибудь еще. Фиби очень хотелось остаться с мадам Ля Ро наедине и выяснить, что именно та думает о доме Монтэгью.
Она резко затормозила, услышав голос мадам Ля Ро:
- То есть вы остановились у виллы Конвенто?
- Ну да, - ответила покупательница. - замечательное местечко.
- Может и так, шер, но и оно проклято тоже. Ладно, не бойтесь, у меня как раз есть с собой порошок джелоп, который поможет вам уберечься от проклятия в течение всего вашего пребывания там.
Фиби от удивления открыла рот, но потом улыбнулась.
Так, значит, Прю была права? Мадам Ля Ро попросту дурачила их? Она рассказывала всем приходившим к ней туристам, что их дома прокляты, и товар шел ходко. Значит, дом Монтэгью не относится к проклятым.
- Что же ты не купила имбирь? - спросил ее Пайпер несколько минут спустя, когда Фиби подошла к сестрам.
- Он несвежий, - ответила та. - Ладно, возвращаемся к Монтэгью. Я подремлю немного, и к ночи мой желудок успокоится.

Не в силах заснуть, Фиби решила спуститься вниз и посмотреть, есть ли на кухне немного имбирного пива. Ей уже стало совсем не до шуток: желудочные боли у нее продолжались.
На пути к кухне она встретила Кейна и Дафну, шедших к главному входу.
- Фиби, дорогая, - протяжно сказала Дафна. - Рада видеть тебя,
- Спасибо. - Фиби улыбнулась в ответ. - Мы собираемся немного прокатиться, - добавил Кейн. - Увидимся позже.
Кейн придержал входную дверь для Дафны и они вышли.
Фиби заглянула в библиотеку и обнаружила там Прю, которая, наклонившись над столом, листала какую-то книжку.
- Прю?
Прю оторвалась от книги:
- Ты уже отдохнула?
- Не совсем, не могу заснуть.
- А как себя чувствуешь?
- Лучше, - соврала Фиби. - Где Пайпер?
- Думаю, пошла поваляться на солнышке.
Фиби решила поболтать с Пайпер, прихваив с собой имбирное пиво, только загорать она не хотела.
Когда она переступила порог кухни, на плите клацнула крышка кастрюли. У плиты, спиной к двери, стояла Ивонна. На передней горелке булькала кастрюля, в которую та бросала пучочки каких-то трав.
"М-м-м, пахнет довольно вкусно", - подумала Фиби. Она попыталась припомнить, что она ела на завтрак, может, из-за Ивонниной стряпни у нее разболелся желудок?
Она замерла. Ивонна держала в руке еще кое-что. Какой-то темно-коричневый клок... Он выглядел ну очень похоже на собственные волосы Фиби!
Фиби невольно издала вздох удивления.
Ивонна резко обернулась и, увидев ее, поспешно бросила в кастрюлю то, что держала, потом закрыла ее крышкой и уставилась на Фиби.
- Скажите, что вы только что бросили в кастрюлю? - спросила Фиби, двинувшись к ней крупными шагами. - Я не выдаю своих рецептов, - ответила Ивонна.
- Мне не нужен ваш дурацкий рецепт! - закричала Фиби. - Я хочу знать, почему вы шныряли у меня в комнате прошлой ночью, да еще отрезали у меня клок волос!
Ивонна нахмурилась.
- Глупая девочка, - сказала она, покачав головой и повернувшись к булькавшей кастрюле. - Ты даже не представляешь, с чем ты тут столкнулась.
Оглушенная на мгновение Фиби стояла и молча смотрела на нее.
Потом она повернулась и поспешила обратно к холлу, встретившись с входившей дом Пайпер, которая несла с собой журнал и флакон крема от загара. За ней шествовал Рэнди. Оба смеялись, и Пайпер безудержно с ним флиртовала. Жаль только, что Фиби совсем не имела желания играть в Охотницу и Добычу.
- Фиби, в чем дело? Тебе уже лучше? - спросила Пайпер.
- Мне надо срочно поговорить с тобой и Прю, пойдем. - Она потянула Пайпер к библиотеке.
- Поболтаем все вместе чуть позже, - крикнул им вдогонку Рэнди.
Фиби и Пайпер зашли в библиотеку.
- Что-то случилось? - спросила Прю, взглянув на них поверх книги.
- Сумасшедшая старая перечница Ивонна только что кинула мой клок волос в свое варево, - сообщила им Фиби, как нельзя лучше мы выразив свою панику.
- Что?! - одновременно вскрикнули обе сестры.
Фиби глубоко вздохнула и рассказала им о своем вчерашнем сне и как она обнаружила утром так смешно торчащую прядь волос, словно ее обрезали.
- Но кому могли понадобиться твои волосы? - спросила ее Прю.
- Так и я думала, что никому, поэтому и решила, что видела лишь сон... до настоящего момента, - сказала Фиби.
Она описала им то странное варево Ивонны, бурлившее на плите. Фиби была совершенно уверена, что ее волосы варились среди остальных не менее любопытных ингредиентов в кастрюле Ивонны.
- Дай-ка я взгляну на твою прическу, - сказала Прю, подойдя к ней. Она пробежалась пальцами по ее волосам и заявила: - Мне кажется, все на месте.
- Поверь мне, не все, - убеждала ее Фиби. - И мое "не все" Ивонна и бросила в свое варево вуду.
- Послушай, когда я готовлю, я всегда использую сушеные травы, - заметила Пайпер. - Листья и стебли могут выглядеть не совсем так, как должны, по мнению тех, кто с ними незнаком, так что ты скорее всего видела пучок сушеных трав.
"Возможно, Пайпер права".
Фиби уставилась в пол, только чтобы не видеть расстроенные лица сестер. Ее движение заставило непослушную прядь волос вылезти вновь, она снова попыталась завести ее за ухо и снова не получилось.
"И все же кто-то точно отрезал у меня прядь", - подумала она, резко развернувшись и ринувшись к двери.
- Куда ты? - крикнула ей вслед Прю.
- Назад, на кухню, хочу посмотреть на Ивоннину готовку.
- Похоже, нам лучше пойти всем вместе, - сказала Прю, поспешив с Пайпер за ней.
Когда трое сестер Холлиуэл промаршировали на кухню, Ивонна, которая как раз снимала с кастрюли крышку, посмотрела на них.
- Ничего, если я спрошу, что вы готовите Ивонна? - начала Прю.
- Пожалуйста, гумбо.
- А разве вы не готовили его вчера? - спросила Пайпер.
Ивонна рассмеялась:
- Шер, есть люди, которые готовят гумбо каждый день.
- Мы можем взглянуть? - спросила Фиби.
- Разумеется. - Ивонна потянулась за крышкой.
Прю, Фиби и Пайпер обступили плиту. Фиби еле сдерживала себя, чтобы не сунуть нос в бурлящую кастрюлю.
Ивонна сняла крышку. Кастрюля была полна...
- Гумбо, - одновременно и вяло проговорили сестры.
- Выглядит здорово, Ивонна, - сказала Пайпер со слабой улыбкой.
- Прости, что помешали тебе, - добавила Прю.
Фиби вышла из комнаты, чувствуя себя даже еще хуже, чем раньше. Неужели все только ее воображение? Неужели нет никаких последствий ее видения и предупреждений мадам Ля Ро, если рассуждать здраво?
- Фиби, куда ты идешь? - крикнула ей Прю.
- Пойду наверх, - бросила она через плечо. - Думаю, мне точно нужно немного полежать.
- Фиби, но мы уже собрались в город отобедать где-нибудь, - сказала Паййер.
- Да? Тогда идите без меня, мой живот все еще болит.
- Ты уверена?
- Конечно.
Возвратившись к себе в комнату, Фиби долго изучала свое отражение в зеркале. "Они небось обсуждают мой лунатизм", - угрюмо проворчала она, задвигая за ухо непослушную прядку, которая вновь упала.
Спать, ей срочно нужно поспать. После долгого сна все должно встать на свои места.

0

16

Глава 5

- Поверить не могу! На сей раз очередь к Реми даже еще длиннее, чем в прошлый! - простонала Пайпер. - И мы должны ждать в том тесном фойе целых три часа, прежде чем освободится хотя бы один столик!
- Не понимаю, почему ты так упорно стремишься сюда, ладно, давай вернемся в кафешку, где мы тогда пообедали, - предложила ей Прю. - Кормят там отменно.
- Не думаю, что нам следовало бы идти туда, - сказала Пайпер, когда они вышли на Ройял-стрит.
В воздухе стояла влага. Солнце быстро зашло, и пошел легкий дождь. Прю натянула капюшон.
- Почему бы и нет? Ты сама говорила, что там обалденнные сэндвичи.
- Да, только вот Фиби действительно чувствует себя не очень хорошо, - ответила Пайпер, натянув свой капюшон. - У нее небольшое отравление, и возможно, из-за того, что она что-то здесь съела.
- Мы все ели одно и то же, - заметила Прю. Дождь усилился, словно бы хотел им еще больше досадить.
- Может, что-то еще повлияло на нее.
- Ей, наверно, просто нужно поспать, или... - Прю лукаво улыбнулась. - Может, она нас просто надула? Захотела еще немного пофлиртовать с Рэнди, заручиться большим его расположением, пока тебя нет поблизости.
- Похоже на Фиби, - согласилась Пайпер. - Слушай, мне что-то больше не хочется гулять, дождь разошелся не на шутку. Вон наше кафе, попробуем в следующий раз.
Сестры принялись обсуждать свои вечерние планы, сидя в кафе за мисочками рыбного супа и тарелками с жареными устрицами. Они собирались прокатиться по реке на лодке, но погода подпортила их планы.
- Можем пойти в музей, - предложила Прю.
- В музей? С тобой? - изумилась Пайпер. - Да мы оттуда вообще не выйдем.
- У тебя есть предложение получше?
- Посещение спортивной части, - загорелась Пайпер. - Давно хотелось побывать там.
- Там же только большой стадион, - отмахнулась Прю. - Я уж лучше потащусь обратно к Реми.
- Да, конечно, - проворчала Пайпер. - Тебе не угодишь.
- А как насчет посещения Музея вуду Габриэллы Туссэнт? - предложила Прю.
- Неплохое предложение, - сказала Пайпер, вытирая руки салфеткой и вставая из-за стола. - Хорошо, что с нами нет Фиби. Последнее, что ей нужно после того разговора с мадам Ля Ро, - еще одна чушь о вуду.
- Именно. - Прю встала, и они пошли к выходу. - Совершенно не нужно подкидывать воображению Фиби новую пищу для фантазий.
Взглянув на адрес на визитке Габриэллы, а потом на карту, Прю повела Пайпер по сетке узких улочек к цели. Десять минут спустя они стояли перед трехэтажным зданием. Железные балконы первых двух этажей над их головами, увитые цветущими плетями винограда, украшала надпись "Музей вуду".
Прю и Пайпер прошли через отделанный в испанском стиле дворик к входной двери. Прю толкнула ее и вошла в слабо освещаемое мерцавшими свечами фойе. Подставки свечей имели орнамент восемнадцатого века. Сестры почувствовали себя так, будто вломились в чужой дом, об обратном говорила только официальная табличка над дверью.
Перед ними сидела молодая женщина, овеваемая ветерком от стоящих на полу вентиляторов. Кареглазая, с яркими губами, в длинном синем летнем платье, она вполне соответствовала окружающей обстановке. Ее длинные светло-коричневые волосы закрывал чепец, долгие ленты которого спускались вдоль ее лица.
- Желаете посетить музей? - спросила она с мягким новоорлеанским акцентом.
Прю кивнула.
- А заодно и передать привет Габриэлле Туссэнт, если возможно.
- Она моя сестра, - ответила молодая дама.
Только сейчас Прю заметила сходство.
- Я - Хелена Туссэнт.
- Меня зовут Прю Холлиуэл, а это моя сестра Пайпер.
- А, так вы те, кого она тогда встретила в аэропорту. Она рассказала мне о случившемся, хотя упомянула о трех сестрах.

0

17

- Так и есть, наша сестренка Фиби сейчас в гостинице, отдыхает, - сказала ей Прю. - Дело в том, что она отнюдь не без ума от музеев, ей больше по душе ночные клубы.
- Тогда скажите ей, чтобы зашла в "Семь пятниц" - лучший танц-клуб во всем французском квартале. Мой приятель Андре работает там, Марди Грае они празднуют каждую ночь.
- Звучит неплохо, - ответила Прю. - Мы обязательно расскажем Фиби. А Габриэлла здесь?
- Она пока отвечает на вызов, а я тем временем начну экскурсию.
Прю полезла за кошельком.
- А какая плата за вход?
Хелена улыбнулась:
- Только не для друзей Габриэллы.
Она поднялась из-за стола.
- Вы вообще интересуетесь вуду? - спросила она, ведя сестер к двери.
- Да, - ответила Прю, в то время как Пайпер сказала "Нет".
Они обменялись взглядами.
- Я интересуюсь, - сообщила Прю. - А моя сестренка зашла так, для смеху.
Хелена посмотрела на усмехнувшуюся Пайпер.
- Смех, смех, как раз по мне, - сказала та, взглянув на Прю, когда Хелена отвернулась.
Она провела их в большую комнату, полную стеклянных ящиков, в которых лежали чадящие свечи, а старый тарахтящий вентилятор в окне добавлял еще больше жути.
- Вы хотите, чтобы я рассказала вам историю вуду, или хотите просто пройти короткий тур? - спросила Хелена.
- История для Прю - это все, - заявила Пайпер, упершись руками в бока. - Можете рассказывать нам все без утайки.
- Отлично. - Хелена щелкнула настенным переключателем, и рядом вспыхнул экран.
Собравшиеся у большого мерцавшего костра фигуры стали двигаться, мерно поднимая и опуская руки, комната наполнилась странным пением. Прю, конечно, знала, что прокручивается всего лишь записанная пленка и на экране обычные куклы, но почувствовала, как по спине пробежал холодок.
- Вуду в Новом Орлеане начинает практиковаться с конца семнадцатого века, когда сюда перевезли свежие партии рабов из французских колоний в Мартинике, Гваделупе и Санто-Доминго, - рассказывала Хелена.
Она добавила, что если рабы составляли большинство обычных подсобных рабочих культа, то в жречестве вуду в основном состояли свободные цветные, причем многие из них - смешанной крови.
- Наиболее влиятельными были королевы вуду, а ко второму классу принадлежали лекари, - продолжала она, подведя их к маленькому стеклянному ящику, где лежал манекен. - Вы видите церемониальную одежду, которая принадлежала небезызвестной Мари Лаво.
- Кому?
- Сильнейшей среди королев вуду Нового Орлеана в восемнадцатом веке, - сказала Хелена.
Прю подошла поближе к ящику и посмотрела на манекен. Кожа у манекена напоминала цветом кофе со сливками, фигура была одета в длинное желто-красное платье и странный головной платок. Раскрашенные глаза прямо смотрели на каждого, кто в них заглядывал, поэтому Прю быстро перевела свой взгляд на табличку у ящика. Несколько печатных строчек повествовали о том, что легендарная королева вуду в открытую пользовалась черной магией, призывая под свое крыло как наемных убийц, так и опустившихся аристократов.
- О ней говорили, что она обладала сверхъестественными силами, которые неподвластны обычным людям, даже для того века она отличалась большим влиянием, - говорила Хелена. - Люди все еще посещают ее могилу, чтобы вступить в контакт с ее духом и попросить о помощи.
Прю обрадовалась, когда Хелена повела их наконец к другому ящику. Но когда она посмотрела на содержимое - большую коллекцию амулетов, уложенных в красные фланелевые мещочки, она испытала странное ощущение. У нее возникло такое чувство, какое, бывало с ней, когда она с сестрами занималась магией.
- Такие мешочки называются грис-грис, - сообщила Хелена. - Пользующиеся вуду оставляют их на пороге дома человека, которому они хотят навредить.
- А что в них? - спросила Пайпер.
- Обычно их наполняют различными травами и порошками, иногда - перьями или кусочками змеиной кожи, а иногда - обрезками ногтей или отстриженными клочками волос.
Волос...

0

18

Последнее слово вдруг заставило Прю подпрыгнуть.
Она почувствовала на себе взгляд Пайпер и медленно повернулась, встретившись с ней глазами.
- Все в порядке? - Хелена вопросительно посмотрела на обеих.
- Э, да, - ответила Прю. - Жарковато, знаете ли.
-Да, к сожалению. Мне самой хотелось бы, чтобы поскорее поставили кондиционеры, но музей существует только год, и пока мы не встанем на ноги... Когда-нибудь все будет.
- Ничего, нормально, отозвалась Прю. - Хелена, пожалуйста, продолжайте.
И сестра Габриэллы продолжала свой рассказ о грис-грис - новоорлеанском ответвлении вуду. По ее словам, оно сильно отличалось от гаитянского и африканского направлений. Она показывала им ящики, где лежали различные фиалы и пакетики с порошками и травами для совершения заклинаний.
- Некоторые из них можно отыскать почти в любом американском саду, - сказала она, показывая на высушенные лепестки розы. - Другие, как, например, сушеные ящерицы или измельченные косточки, достать намного сложнее.
Она щелкнула еще одним переключателем.
Загорелся последний экран. Показалась женщина в открытой соломенной шляпке, стоявшая на выкрашенном в красный цвет бетонном круге и склонившаяся над основанием шеста.
- Это хаунфорт, - проговорила Хелена. - Храм вуду, женщина стоит на жертвенном алтаре, ее приносят в жертву.
- Мне кажется, это ужасно, - сухо сказала Пайпер.
Механическая фигура присела и задрожала, а звуковая дорожка воспроизвела ее вопли и стоны, перекрываемые боем барабанов и завываниями.
"Хорошо, что все здесь ненастоящее", - напомнила себе Прю, в оцепенении глядя на жертвенную сцену. Странно, что экран так ярко воспроизводит ужас механической женщины, который заполнил, казалось, всю комнату.
- А почему ее приносят в жертву? - спросила Пайпер.
- Чтобы удовлетворить лоа, духа, которого вызывают во время проведения церемонии. Рада лоа - добрый дух, символизирующий теплоту и, постоянство, а Петро лоа - темный, который является жестоким и смертельно опасным.
- И женщину приносят в жертву Петро лоа? - спросила Прю.
Хелена кивнула и продолжала уже тише, словно не хотела, чтобы ее кто-то услышал.
- Тех, кто используют темную магию Петро лоа, легальные колдуны избегают.
- Почему?
- Частью потому, что такие встречи очень опасны. Группы, пользующиеся черной магией, называются секрэ сосьетэ на каджунском диалекте. Когда поклоняющийся призывает какого-либо духа Петролоа нанести кому-нибудь вред в их интересах, они должны поклясться служить ему. Служение ему называется ангаян, и если дело не завершено, на голову поклоняющегося падет месть.
- Здесь, похоже, имеют дело с чертом, - пробормотала Прю.
Хелена улыбнулась:
- Примерно так.
Прю не могла понять, почему ее все здесь пугает. Должно быть, магнитофонная лента, вой и стук барабанов создавали неприятное ощущение.
- А что означает барабанный бой? - спросила она.
- Барабаны используются в большинстве церемоний вуду, - объяснила Хелена. - Те, что прославляют Рада лоа, звучат ритмично, в отличие от рваного боя поклонников Петро лоа.
Когда Хелена закончила рассказ, звукозапись тоже окончилась.
- Но почему, если темные церемонии проводятся в таком секрете, вы говорите, что они настоящие? - спросила Прю.
- Потому что я...
За спиной послышались чьи-то голоса и шаги.
- Эй! Есть тут кто-нибудь? Вы открыты?
- Вот и еще посетители, - сказала Хелена с улыбкой. - Не возражаете, если я вас оставлю?
- Никаких проблем, - уверила ее Прю.- Мы еще немного походим и посмотрим. - И она с Пайпер направилась в следующую комнату, где на стенах висели большие фотографии. Прю заинтересовал снимок женщины в тюрбане, парившей в нескольких футах над землей.
- Очень странное место, - заявила Пайпер. - Все песнопения и жертвоприношения козлов и петухов происходят почти по-настоящему.
- Мы тоже пропеваем кое-что, - заметила Прю.
- Ах да, слова, - сказала Пайпер. - Наши заклинания произносятся на староанглийском, и мы не стучим в барабаны.
- Ты думаешь, что мы выглядим менее странно? - удивилась Прю.
Услышав голоса, она повернулась на них.
- Это Габриэлла? - спросила она у своей сестры.
Они зашагали к открытой двери, ведущей на другую сторону галереи. Прю услыхала наконец голос Габриэллы, но ее слова заставили Прю резко застопорить.
- Ты проводил ее на церемонию? - говорила Габриэлла. - Андре, я думала, что она заодно с секрэ сосьетэ.

0

19

Как и я, - ответил глубокий мужской голос. - Но ты же знаешь Хелену, для нее вуду - магия и потеха в одно и то же время, она не верит, что если она доищется Петро лоа, в один день они порвут ее на части.
- Но ты же остановил ее?
- Да, - сказал Андре. - Я поймал ее, прежде чем она дошла до алтаря. Прошлой ночью она выслушала мои доводы, но думаю, мы должны быть осторожны и понаблюдать за ней. На нее очень легко повлиять.
- Хорошо, - с сомнением согласилась Габриэлла.
Прю переглянулась с Пайпер, и тут же из своего офиса вышла Габриэлла Туссэнт в сопровождении высокого, отличающегося какой-то зловещей привлекательностью мужчины, одетого в черные рубашку и джинсы.
- Прю, Пайпер! - Лицо Габриэллы осветила улыбка. - Я так рада, что вы здесь, позвольте представить вам Андре, он - приятель моей сестры Хелены. Прю и Пайпер прилетели из Сан-Франциско, чтобы посетить наш город.
- Что ж, добро пожаловать к "Большому Весельчаку", - сказал он с чарующей улыбкой. - Вы обязательно должны посетить "Семь пятниц" - клуб, где я работаю, тогда вы увидите город с самой лучшей его стороны.
Габриэлла слегка ущипнула его за локоть.
- А разве мой музей - не самое лучшее, что есть в городе?
Андре усмехнулся:
- Только если вам нравятся всякие ужасы. Простите, - добавил он. - Мне нужно срочно найти Хелену, у нас сегодня свидание.
- Ну что, вы уже прошлись по музею? - спросила Габриэлла у Прю.
Прю заметила, что на Габриэлле тоже костюм под старину, ее черные волосы завязаны в пучок, подчеркивая стремительность ее облика, и без того бросающуюся в глаза.
- Хелена провела нас по музею, - произнесла Прю. - Она поведала нам о Петро лоа и Рада лоа. Нас просто поразил ее рассказ.
Габриэлла кивнула:
- Она умеет убедить своим рассказом.
- Если вы, конечно, верите в то, о чем говорите, - подчеркнула Пайпер. - Похоже, ваша сестра верит.
- Как и я, - отозвалась Габриэлла. - Вуду есть на самом деле, Пайпер, а секрэ сосъетэ крайне опасны.
Прю очень хотелось спросить ее о том разговоре, который они с сестрой случайно подслушали. Неужели Хелена действительно как-то связана с секрэ сосъетэ? Но признаваться в подслушивании ей совсем не хотелось.
В передней комнате дверь открылась и закрылась снова.
- Похоже, у нас еще одни посетители, - проговорила Габриэлла. - Мне лучше пойти проверить. Побродите здесь немного, я скоро вернусь.
Она ушла, и вскоре они услыхали ее разговор с туристами в соседней комнате.
Прю вновь прильнула к ящику, в котором лежали картинки с изображениями злобных духов. Некоторые выглядели подобно огнеглазым драконам, другие походили на разъяренных змей, готовых к броску, у одной из них на раздвоенном языке виднелось яркое пятно крови.
- На что ты все глазеешь? - спросила Пайпер, заглядывая ей через плечо. Долгое время они молча изучали устрашающие изображения.
- Знаешь, - тихонько сказала Пайпер, - когда мы только приехали сюда, я думала, что вуду - обыкновеннейшая чушь, но, глядя на это...
- Да, - сказала Прю. - Выглядит как настоящее.
- Давай уйдем отсюда, - обратилась наконец Пайпер к сестре. - По-моему, на сегодня с нас уже хватит вуду.
- Я как раз подумала о том же, - согласилась Прю.
Зайдя в следующую комнату, они попрощались с Габриэллой, которая только начинала экскурсию с пожилыми горожанами.
- Вы уже уходите? - запротестовала Габриэлла.
- Мы еще вернемся, - пообещала Прю, выбегая вместе с Пайпер под проливной дождь на улицу.
- Ну, теперь-то ты захотела пойти со мной к спортивному району? - спросила Пайпер.
- Точно, - безоговорочно согласилась Прю.
Все, что угодно, лишь бы поскорее забыть ужасные экспонаты из Музея вуду.

Фиби стряхнула наконец с себя сон, открыла дверь своей комнаты и спустилась вниз, в холл Монтэгью-хаус.
Нигде никого. Интересно, который час? В ее комнате не было часов, а свои наручные она забыла дома.
Она думала, что, поспав немного, почувствует себя лучше и физически и эмоционально, но ничего не изменилось - она чувствовала себя так же плохо, как и раньше, и ее даже немного тошнило.
Может, я что-то не то съела? Или, может, съела чересчур много? "Те сэндвичи оказались такие здоровенные, что ими можно накормить лошадь", - подумала она, стуча в дверь Пайпер.
Никто не ответил ни у Пайпер, ни у Прю. Должно быть, ее сестры все еще в городе и, наверно, объедаются сейчас у Реми.
Фиби спустилась на первый этаж особняка, где на полированном полу лежали длинные тени, все было тихо. "Кейн и Дафна скорее всего еще не приехали", - подумала она.
Выйдя наружу, она увидела, что солнце почти село. "Наверно, сейчас около семи", - подумалось ей. Она спустилась по ступенькам и пошла через газон.
- Эй! - раздался голос Рэнди.
Она заметила, что он одет в груботканые шорты, подчеркивавшие его мускулистые торс и ноги. Он держал шланг, из которого поливал ярко-желтые и лиловые цветы на клумбе.
- Что случилось? - крикнул он Фиби.
Она успокоилась и даже позволила себе полюбоваться его чуть выцветшими на солнце светлыми волосами и яркими синими глазами, пока подходила к нему. Его, по крайней мере, можно признать веской причиной, чтобы не уходить из дома, несмотря даже на Ивонну. И к тому же Пайпер обозревала окрестности.
- А, привет, Рэнди, я просто решила прогуляться, - сказала Фиби.
- Только недалеко, ладно?
- А что?

0

20

- Там полно змей и аллигаторов, - ответил Рэнди, пожав плечами, и показал на густые заросли, окружавшие открытый участок. - Не хочу, чтобы тобою закусил один из наших чешуйчатых друзей, я уверен, они немедленно распознают в тебе нечто необычайно вкусное.
На щеках Фиби появился легкий румянец, и она подошла к нему еще немного поближе.
- Ты неплохо знаешь окрестные места.
- Разумеется, ведь я здесь живу.
- Разве? - удивленно спросила она. - А где твоя комната?
- Она не в главном здании. Главное здание только для четы Монтэгью и их гостей. У меня лачужка там, позади, а у Ивонны - вон те кирпичные апартаменты, которые раньше служили складом.
- Да? Что-то я не вижу.
- Я покажу тебе, только погоди одну секунду, мне надо доделать начатое, - сказал он, водя шлангом.
Они прошли к задней части дома, и Рэнди уложил поливочный шланг на его место во дворике. Он рассказывал ей попутно, какие в цветниках растут цветы. Фиби особенно не интересовалась садоводством, она бы не смогла и петунию отличить от маргаритки, но усиленно делала вид, будто понимает, о чем ей рассказывает Рэнди.
Если она все верно разыграла, то еще сможет позволить Рэнди пригласить себя в танц-клуб, а ее желудок, похоже, собрался почувствовать себя получше к тому моменту.
- Склад находится вон там, - сказал он, указывая на двухэтажное кирпичное здание, едва видневшееся за мощными ветвями дубов. - А вон там - моя лачужка.
Пройдя немного по указанному направлению, Фиби увидела скопище мелких домиков, которые она с сестрами обнаружила вчера, перед тем как показалась Ивонна со своими жуткими угрозами. Интересно, что бы он сказал, если бы она пересказала ему слова Ивонны?
Он казался немного странным, но ей так хотелось доверять ему.
- Хочешь посмотреть старое кладбище? - внезапно спросил он.
По ее спине прополз холодок.
- Кладбище? - переспросила она.
- Новый Орлеан очень знаменит своими кладбищами, - продолжал Рэнди. - Состоятельные люди воздвигали себе целые монументы. Когда еще здесь располагалась действующая плантация, семья Монтэгью хоронила своих близких у себя во владении, именно сюда я тебя и привел.
- Звучит... Интересно, - проговорила Фиби. Значит, Рэнди обожает кладбища... Что ж, бывают увлечения и похуже.
- Надгробия очень красивы и выделаны очень тщательно, статуи на них вырезаны из цельного куска камня. Моя любимая статуя в виде крылатого ангела на могиле молодой девушки. - В синих глазах Рэнди появилось отсутствующее выражение.
- Молодой девушки? - повторила Фиби. - И как она погибла?
- Кто знает? - Рэнди пожал плечами, отвернувшись от нее, словно понял, что она внимательно наблюдает за ним.
"Может, ему не хотелось, чтобы кто-то знал, что и у него есть чувствительное место", - подумала Фиби.
Путь проходил среди густых зарослей растительности, где от садившегося солнца залегли глубокие тени. Почва быстро стала болотистой, и в том не было ничего удивительного, ведь они шли всего в нескольких футах от темных, мрачных вод поймы.
Она старалась держаться поближе к Рэнди, помня о его словах.
- Так здесь попадаются аллигаторы? - несколько нервно спросила она. - И насколько они велики...
И вдруг рядом с ней что-то скользнуло в траве. Она издала громкий вопль от испуга. Громадная зеленая змея прошелестела совсем рядом. Фиби затряслась от страха, когда змея поднялась из травы и угрожающе зашипела, готовясь к атаке.
Рэнди резко обернулся и, увидев змею, бросился на нее. Фиби видела, как он схватил тварь прямо за шею. Змея тщетно пыталась вырваться, но Рэнди поднес ее поближе к лицу и, когда та умолкла, начал ей что-то шептать.
Он знал язык, которого Фиби никогда раньше не слышала. Не в силах сдвинуться с места, она слушала его, поминутно ожидая, что змея вот-вот его укусит, но та понемногу успокоилась и наконец безвольно свесилась на его руках. Рэнди нагнулся и осторожно положил змею обратно в траву.
Фиби мгновенно отпрыгнула подальше и снова заверещала, но рептилия преспокойно уползла восвояси.
- Кладбище в той стороне, - сказал Рэнди, показывая рукой вперед, словно бы ничего и не случилось.
Но Фиби не двинулась с места.
- Что ты только что сделал со змеей? - требовательно спросила она.
Рэнди усмехнулся:
- Меня научил их языку мой дед, выросший здесь, на пойме. Он умел особым образом успокаивать таких тварей.
- Неплохо иметь такой талант, - заметила Фиби. Она не могла только понять, в чем, собственно, он заключался. Наверное, что-то вроде вуду? Неужто мадам Ля Ро была права, когда говорила, что во владении Монтэгью царит злобная магия?
Они подошли к развилке.
- На кладбище туда, - показал Рэнди налево.
Фиби сделала шаг вперед, и ее нога тут же вляпалась в жидкую грязь: "Ой!"
Чтобы удержать равновесие, она схватила Рэнди за рукав, и тут же ее посетило видение. Нестройное пение. Над девушкой неясно прорисовалась чья-то тень. Девушка извивается и мечется в безуспешной попытке вырваться и убежать. Она вдруг вскрикивает, и тень проявляется... Фиби увидела громадную рептилию, открытая пасть которой почти сомкнулась над головой бедной девушки.
Ей вдруг стало не хватать воздуха.
Рэнди обернулся к ней:
- Ты в порядке?
Глядя на него, она молча кивнула.
Что бы она сейчас ни видела, причиной был, конечно, Рэнди, Фиби чувствовала это.
Что же на самом деле случилось с девушкой? Неужели ее сожрала та гигантская рептилия? И как теперь относиться к Рэнди, который, оказывается, мог зачаровывать змей?
Стало ясно только одно: что бы сердце Фиби ни говорило ей насчет Рэнди, его сладкие слова следовало игнорировать, иначе она может подвергнуться большой опасности.

0