Прю направилась к двери.
- Она, очевидно, ничего не скажет нам, пока мы что-нибудь не купим.
- Вот и прекрасно, я как раз хотела что-нибудь купить, - быстро сказала Пайпер. - Ведь именно здесь Реми покупает специи для своих блюд, и я...
- Пайпер, все то же самое ты найдешь в любом другом ларьке рынка, - заметила Прю.
- Но...
- Посмотрите, на нас уже стали оглядываться, пойдемте отсюда. - Прю прошла за мадам Ля Ро, которая показывала двум вошедшим дамам сосуд с каким-то зеленоватым порошком.
Фиби в замешательстве посмотрела на Пайпер.
- Наверно, Прю права, - тихонько сказала она. - Но что, если мадам Ля Ро говорит правду?
- Секунду, пожалуйста. - Мадам Ля Ро поговорила еще мгновение с покупательницами и отошла от них. Достав из ящика в в углу пакет, она протянула его Пайпер.
- Вот, шер, купи, Реми иепользует его для своего "этуфе" из креветок, - сообщила она. - Обычно я прошу за это пятнадцать долларов, но для тебя скину пять, и...
- Не надо. - Прю обернулась и отстранила пакет, за которым Пайпер уже протянула руку. - Мы уходим.
Она обхватила руками плечи сестер и силой вывела их из палатки.
- Она мне не нравится, - пробормотала Прю, качая головой.
- Почему? - Фиби вообще перестала что-либо понимать. - Разве нам не следовало выслушать, что она хотела сообщить о доме Монтэгью? И Пайпер собиралась что-то прикупить...
Фиби внезапно остановилась, почувствовав приступ тошноты.
- Девочки, чую, что что-то не так.
- Ты и выглядишь как-то не очень, - добавила Пайпер, посмотрев на ее бледное лицо.
- Спасибо.
Прю протянула ладонь к затылку Фиби и почувствовала холод.
- Тебе не мешало бы быть чуть теплее, - сообщила она. - Ты плохо себя чувствуешь! Мы можем вернуться в дом.
- Спасибо. - Фиби слабо улыбнулась.
Идея о возвращении к теплой постели звучала замечательно, но возвращение к Монтэгью ее пугало. Она так и не смогла забыть тот странный сон, в котором присутствовал какой-то незнакомец, и ощущение, что у нее остригли клок волос. А ее видение, в котором присутствовала перепуганная девушка?
Ей хотелось верить, что Прю оказалась права, оценив слова мадам Ля Ро как чушь, но текли минуты, и она начала сомневаться в ее правоте и думать, что, возможно, старая женщина оказалась права и там действительно присутствует зло.
- Прю, а имбирь точно помогает при расстройстве желудка? - внезапно спросила она. - Ты говорила, Грэмс обычно заставляла тебя пить чай с имбирем, когда у тебя болел живот.
- Да, заставляла. - Прю улыбнулась, вспоминая.
- Я уверена, что у мадам Ля Ро в ее волшебной сумочке имеется имбирный корень, - заявила Фиби, направившись обратно к палатке. - И я собираюсь приобрести немного, так что я возвращаюсь.
И она поспешила обратно к ларьку, слыша за спиной протесты Прю, которая говорила, что деньги лучше потратить где-нибудь еще. Фиби очень хотелось остаться с мадам Ля Ро наедине и выяснить, что именно та думает о доме Монтэгью.
Она резко затормозила, услышав голос мадам Ля Ро:
- То есть вы остановились у виллы Конвенто?
- Ну да, - ответила покупательница. - замечательное местечко.
- Может и так, шер, но и оно проклято тоже. Ладно, не бойтесь, у меня как раз есть с собой порошок джелоп, который поможет вам уберечься от проклятия в течение всего вашего пребывания там.
Фиби от удивления открыла рот, но потом улыбнулась.
Так, значит, Прю была права? Мадам Ля Ро попросту дурачила их? Она рассказывала всем приходившим к ней туристам, что их дома прокляты, и товар шел ходко. Значит, дом Монтэгью не относится к проклятым.
- Что же ты не купила имбирь? - спросил ее Пайпер несколько минут спустя, когда Фиби подошла к сестрам.
- Он несвежий, - ответила та. - Ладно, возвращаемся к Монтэгью. Я подремлю немного, и к ночи мой желудок успокоится.
Не в силах заснуть, Фиби решила спуститься вниз и посмотреть, есть ли на кухне немного имбирного пива. Ей уже стало совсем не до шуток: желудочные боли у нее продолжались.
На пути к кухне она встретила Кейна и Дафну, шедших к главному входу.
- Фиби, дорогая, - протяжно сказала Дафна. - Рада видеть тебя,
- Спасибо. - Фиби улыбнулась в ответ. - Мы собираемся немного прокатиться, - добавил Кейн. - Увидимся позже.
Кейн придержал входную дверь для Дафны и они вышли.
Фиби заглянула в библиотеку и обнаружила там Прю, которая, наклонившись над столом, листала какую-то книжку.
- Прю?
Прю оторвалась от книги:
- Ты уже отдохнула?
- Не совсем, не могу заснуть.
- А как себя чувствуешь?
- Лучше, - соврала Фиби. - Где Пайпер?
- Думаю, пошла поваляться на солнышке.
Фиби решила поболтать с Пайпер, прихваив с собой имбирное пиво, только загорать она не хотела.
Когда она переступила порог кухни, на плите клацнула крышка кастрюли. У плиты, спиной к двери, стояла Ивонна. На передней горелке булькала кастрюля, в которую та бросала пучочки каких-то трав.
"М-м-м, пахнет довольно вкусно", - подумала Фиби. Она попыталась припомнить, что она ела на завтрак, может, из-за Ивонниной стряпни у нее разболелся желудок?
Она замерла. Ивонна держала в руке еще кое-что. Какой-то темно-коричневый клок... Он выглядел ну очень похоже на собственные волосы Фиби!
Фиби невольно издала вздох удивления.
Ивонна резко обернулась и, увидев ее, поспешно бросила в кастрюлю то, что держала, потом закрыла ее крышкой и уставилась на Фиби.
- Скажите, что вы только что бросили в кастрюлю? - спросила Фиби, двинувшись к ней крупными шагами. - Я не выдаю своих рецептов, - ответила Ивонна.
- Мне не нужен ваш дурацкий рецепт! - закричала Фиби. - Я хочу знать, почему вы шныряли у меня в комнате прошлой ночью, да еще отрезали у меня клок волос!
Ивонна нахмурилась.
- Глупая девочка, - сказала она, покачав головой и повернувшись к булькавшей кастрюле. - Ты даже не представляешь, с чем ты тут столкнулась.
Оглушенная на мгновение Фиби стояла и молча смотрела на нее.
Потом она повернулась и поспешила обратно к холлу, встретившись с входившей дом Пайпер, которая несла с собой журнал и флакон крема от загара. За ней шествовал Рэнди. Оба смеялись, и Пайпер безудержно с ним флиртовала. Жаль только, что Фиби совсем не имела желания играть в Охотницу и Добычу.
- Фиби, в чем дело? Тебе уже лучше? - спросила Пайпер.
- Мне надо срочно поговорить с тобой и Прю, пойдем. - Она потянула Пайпер к библиотеке.
- Поболтаем все вместе чуть позже, - крикнул им вдогонку Рэнди.
Фиби и Пайпер зашли в библиотеку.
- Что-то случилось? - спросила Прю, взглянув на них поверх книги.
- Сумасшедшая старая перечница Ивонна только что кинула мой клок волос в свое варево, - сообщила им Фиби, как нельзя лучше мы выразив свою панику.
- Что?! - одновременно вскрикнули обе сестры.
Фиби глубоко вздохнула и рассказала им о своем вчерашнем сне и как она обнаружила утром так смешно торчащую прядь волос, словно ее обрезали.
- Но кому могли понадобиться твои волосы? - спросила ее Прю.
- Так и я думала, что никому, поэтому и решила, что видела лишь сон... до настоящего момента, - сказала Фиби.
Она описала им то странное варево Ивонны, бурлившее на плите. Фиби была совершенно уверена, что ее волосы варились среди остальных не менее любопытных ингредиентов в кастрюле Ивонны.
- Дай-ка я взгляну на твою прическу, - сказала Прю, подойдя к ней. Она пробежалась пальцами по ее волосам и заявила: - Мне кажется, все на месте.
- Поверь мне, не все, - убеждала ее Фиби. - И мое "не все" Ивонна и бросила в свое варево вуду.
- Послушай, когда я готовлю, я всегда использую сушеные травы, - заметила Пайпер. - Листья и стебли могут выглядеть не совсем так, как должны, по мнению тех, кто с ними незнаком, так что ты скорее всего видела пучок сушеных трав.
"Возможно, Пайпер права".
Фиби уставилась в пол, только чтобы не видеть расстроенные лица сестер. Ее движение заставило непослушную прядь волос вылезти вновь, она снова попыталась завести ее за ухо и снова не получилось.
"И все же кто-то точно отрезал у меня прядь", - подумала она, резко развернувшись и ринувшись к двери.
- Куда ты? - крикнула ей вслед Прю.
- Назад, на кухню, хочу посмотреть на Ивоннину готовку.
- Похоже, нам лучше пойти всем вместе, - сказала Прю, поспешив с Пайпер за ней.
Когда трое сестер Холлиуэл промаршировали на кухню, Ивонна, которая как раз снимала с кастрюли крышку, посмотрела на них.
- Ничего, если я спрошу, что вы готовите Ивонна? - начала Прю.
- Пожалуйста, гумбо.
- А разве вы не готовили его вчера? - спросила Пайпер.
Ивонна рассмеялась:
- Шер, есть люди, которые готовят гумбо каждый день.
- Мы можем взглянуть? - спросила Фиби.
- Разумеется. - Ивонна потянулась за крышкой.
Прю, Фиби и Пайпер обступили плиту. Фиби еле сдерживала себя, чтобы не сунуть нос в бурлящую кастрюлю.
Ивонна сняла крышку. Кастрюля была полна...
- Гумбо, - одновременно и вяло проговорили сестры.
- Выглядит здорово, Ивонна, - сказала Пайпер со слабой улыбкой.
- Прости, что помешали тебе, - добавила Прю.
Фиби вышла из комнаты, чувствуя себя даже еще хуже, чем раньше. Неужели все только ее воображение? Неужели нет никаких последствий ее видения и предупреждений мадам Ля Ро, если рассуждать здраво?
- Фиби, куда ты идешь? - крикнула ей Прю.
- Пойду наверх, - бросила она через плечо. - Думаю, мне точно нужно немного полежать.
- Фиби, но мы уже собрались в город отобедать где-нибудь, - сказала Паййер.
- Да? Тогда идите без меня, мой живот все еще болит.
- Ты уверена?
- Конечно.
Возвратившись к себе в комнату, Фиби долго изучала свое отражение в зеркале. "Они небось обсуждают мой лунатизм", - угрюмо проворчала она, задвигая за ухо непослушную прядку, которая вновь упала.
Спать, ей срочно нужно поспать. После долгого сна все должно встать на свои места.