Глава 10. Октябрь - Свидание с Дарси.
Воскресенье, 1 Октября
123 фунта, 17 сигарет, 0 алкогольных напитков (оч.хор. особенно для вечеринки).
4 : 00 Поразительно. Самый поразительный вечер в моей жизни.
Всю пятницу я грустила и переживала, но потом меня навестила Джуд. Она посоветовала смотреть на вещи более оптимистично и вдобавок, принесла потрясающее черное платье, чтобы мне было в чем идти на прием. Я заволновалась, вдруг я нечаянно порву или закапаю его, но она заявила, что беспокоится не о чем - на своей важной должности она отлично зарабатывает и у нее полно таких платьев. Любимая моя Джуд. Девчонки, вообще, намного добрее парней, (кроме Тома, но он гомосексуалист). Решила подчеркнуть потрясяющее платье черными колготками со слабым блестком, (за шесть фунтов, девяносто-пять центов), и черными замшевыми туфельками "Pied a'terre" на низких каблучках, (сумела-таки соскрести с них картофельное пюре).
Сразу по прибытии на прием у меня отвисла челюсть, т.к. вопреки моим ожиданиям, жилищем Марка Дарси оказался не узенький домик с белой терассой, вроде тех, что стоят на Портланд-Стрит, а огромный, окруженный зеленью, похожий на свадебный торт особняк, расположенный на фешенебельной стороне Холланд-Парка, (говорят, на этой стороне также живет Харольд Пинтер1).
Марк, действительно, от души постарался ради своих мамы и папы. Все деревья были со вкусом украшены сказочными красными лампочками и гирляндами из блестящих алых сердечек, а над аллеей, ведущей от улицы до самого дома, был растянут нарядный, красно-белый навес.
У дверей все выглядело еще более заманчивым - нас приветствовали вышколенные официанты. Они тут же предложили нам шампанское и забрали у нас наши подарки, (я купила Малкому и Илейн коллекцию любовных песен, которые вышли в год их свадьбы и отдельно для Илейн, горелку из красной обожженной глины, для эфирного масла - на Карри из Индюшки мы с ней болтали про эфирное масло). Потом нас повели вниз по величественной, витиеватой лестнице из светлого дерева. На каждой ее ступенке с обеих сторон горели красные свечи-сердечки. Спустившись, мы очутились в огромной зале с темным паркетом и оранжереей, через которую можно было выйти в сад. Зала была ярко освещена свечами. Мы с папой вытаращили глаза и застыли на месте, не в силах вымолвить ни слова.
Вместо дешевых закусочек, которые я привыкла видеть на соберонах своих родителей, как то: блюд из дутого стекла с корнишонами; тарелок с кружевными салфеточками и зубочистками с дольками грейпфрута, кусочками сыра и ананаса - здесь были широкие серебрянные подносы с креветками, тартелетками из помидоров и моцареллы, и куринным соте. Гости переглядывались друг с другом, словно не верили удаче, которая забросила их сюда, вскидывали головы и заливались счастливым смехом. Уна Альконберри выглядела так, словно только что обсосала лимон.
- Ой-ой-ой, - проговорил папа, заметив следом за мной, что Уна уже нацелилась на нас, - боюсь, мамочка и Уна почувствуют себя здесь не в своей тарелке.
- Немножко вычурно, правда? - каркнула Уна, очутившись рядом с нами и нервно поправила на плечах накидку, - по-моему, перестаравшись, можно все только опошлить.
- Не болтай ерунды, Уна. Это шикарный прием, - заявил папа, угощаясь девятнадцатым по счету ломтиком поджаренного хлеба с холодным мясом.
- Ммм, и я того же мнения, - промычала я с набитым ртом, а невидимые добрые духи, тем временем, вновь наполнили мой бокал шампанским, - черрртовски шикарный.
Я, которая так долго страшилась этого вечера, теперь была вне себя от восторга. Ко мне до сих пор никто не лез и не выпытывал, почему я не замужем.
- Хмм, - вздернула нос Уна.
А между тем на нас уже неслась мама.
- Бриджит, - кричала она, - ты поздоровалась с Марком?
Я вдруг подумала, невольно скривившись, что рубиновые свадьбы мамы и Уны тоже не за горами. Насколько я знаю свою мать, она навряд ли сочтет свой уход от мужа к экскурсоводу-португальцу достаточно веской причиной для того, чтобы встать преградой этому семейному торжеству и будет полна решимости любой ценой заткнуть за пояс Илейн Дарси, даже если ради этого придется пожертвовать своей ни в чем не повинной дочерью и насильно выдать ее замуж.
- Ну, казак, держись крепко, - шепнул папа и пожал мне руку.
- Какой замечательный дом. Бриджит, неужели у тебя нет нарядной шали, накинуть на плечи? Перхоть! - залилась мама, отпихивая папу в сторону. - Так, деточка. Почему ты не общаешься с Марком?
- Э-э-э...ну..., - пробормотала я.
- Как тебе все это, Пам? - взволнованно шепнула Уна и мотнула говолой на залу.
- Вычурно, - также шепотом ответила мама, шевеля губами гораздо сильнее чем обычно.
- Вот именно. Я это сразу сказала, - с видом победительницы зашипела Уна, - Колин, разве я не говорила? Вычурно.
Я с тревогой огляделась по сторонам и тут же дернулась в ужасе. Меньше чем в трех футах от нас стоял Марк Дарси. И он, естественно, все слышал. Я открыла рот, чтобы что-то сказать, как-то сгладить создавшуюся неловкость, но он быстро отошел.
Ужин был сервирован в "большой гостинной" на втором этаже и когда, следуя общему течению, я начала подниматься по лестнице, то обнаружила, что нахожусь прямо за Марком Дарси.
- Привет, - сказала я, надеясь завязать разговор и как-нибудь извиниться за мамину бестактность.
Он посмотрел по сторонам, полностью проигнорировал меня и снова отвернулся.
- Привет, - повторила я и пальцем ткнула его в спину.
- О, здравствуйте. Извините, я вас не заметил, - сказал он.
- Замечательная вечеринка, спасибо, что пригласили меня, - улыбнулась я.
Некоторое время он молча смотрел на меня.
- Я вас не приглашал, - выдавил он наконец, - видно, моя мать вас пригласила. Простите, я должен проверить... кто где сидит. Кстати, - добавил он, - мне очень понравился ваш репортаж из Льюишама, - я чуть было не грохнулась в обморок, а он уже повернулся, и лавируя между гостями и извиняясь, начал быстро подниматься по лестнице.
На верхней ступенке навстречу ему выплыла Наташа в платье из ослепительного золотого шифона и сразу, как нечто само собой разумеющееся, схватила его под руку. Она так торопилась сделать это, что споткнулась об одну из стоящих на полу свечей и красный воск моменталько запачкал подол ее платья.
- Бля, - пропищала она, - бля.
Они двинулись вперед и постепенно изчезли у меня из виду, но я успела расслышать, как она сразу принялась его пилить:
- Я говорила тебе, глупо расставлять свечи именно там, где людям легче всего на них наступить. Лучше бы ты потратил это время на размещение гостей...
Но как ни странно, места гостей за столами были продуманны блестяще. Рядом с мамой сидел не папа и не Джулио, а Брайан Эндерби, с которым она обожает в шутку флиртовать. Джулио усадили рядом со сногсшибательной пятидесяти-пятилетней теткой Марка Дарси, которая была в совершенном восторге от такого соседства, а папа, розовый от удовольствия, восседал рядом с роскошной дамой, как две капли воды похожей на Фей Данауэй2. Мне стало очень весело и интересно. А вдруг, я окажусь между двумя аппетитными приятелями Марка, какими-нибудь высоко-котирующимися адвокатами или американцами из Бостона? Я начала искать табличку со своим именем и вдруг справа от меня раздался знакомый гнусавый голос:
- Как-поживает-моя-малышка-Бриджит? Какой я счастливчик! Смотри-ка, ты прямо рядом со мной. Уна говорит, ты рассталась со своим приятелем. Ну, я не знаю! Ба! Когда же мы тебя замуж отдадим?
- Когда бы это ни случилось, надеюсь, церемонию буду вести я, - раздался голос слева от меня, - хотя мне бы не помешало новое облачение. Ммм. Шелковое, абрикосового цвета. Или же новая сутана от Гамирелли: тридцать-девять пуговиц и все такое.
Оказалось, Марк заботливо усадил меня между Джеффри Алконберри и нашим голубым викарием.
Но грех жаловаться. Стоило нам кирнуть, как разговор потек плавно. Я расспрашивала викария о чуде с индейскими глинянными статуями Ганеша-Слона, которые умели пить молоко. Викарий отвечал, что в святых кругах объяснением чуда считают воздействие на глину жары и сразу после нее, холода.
Тем временем, ужин закончился, все заторопились вниз на танцы, а я все сидела и размышляла над его ответом.
Раздираемая любопытством и кроме того, желая, таким образом, избавиться от необходимости танцевать твист с Джеффри Алконберри, я извинилась, тихонечко сперла со стола чайную ложку и маленький молочник и прокралась в комнату, в которой для всеобщего обозрения, (что в какой-то степени подтверждало Унино обвинение в вычурности), были выставлены развернутые подарки.
Я долго не могла найти свою глинянную горелку - ее засунули в самою глубину, за все остальные подарки. Достав ее оттуда, я быстро наполнила чайную ложку молоком и влила его в горелку, в ту дырочку, куда вставляется фитиль и не поверила глазам своим: горелка для эфирного масла весьма успешно заправлялась молоком. Представляете, молоко исчезло с чайной ложки и впиталось в фитиль!
- Боже мой, это чудо! - воскликнула я. Откуда мне было знать, что в этот момент Марк Дарси будет проходить мимо?
- Что вы здесь делаете? - спросил он, останавливаясь в дверях.
У меня язык прилип к гортани. Наверняка он решил, что я хотела стащить их подарки.
- Ммм? - протянул он.
- Горелка для эфирного масла, которую я подарила вашей маме, заправляется молоком, - жалобно пробормотала я.
- Не говорите глупостей, - засмеялся он.
- Но ее, в самом деле, можно заправить молоком, - возмущенно воскликнула я, -смотрите.
Я снова наполнила чайную ложку молоком и начала потихонечку лить его в горелку, и оно опять медленно впиталось в фитиль.
- Видите, - я была чрезвычайно горда собой, - это чудо.
Кажется, это произвело на него определенное впечатление.
- Вы правы, - мягко согласился он, - это чудо.
В этот момент в дверях появилась Наташа.
- А-а, привет, - процедила она, увидев меня и тут же добавила, - сегодня, значит, не в заячьем костюмчике? - и легонько усмехнулась, видимо желая выдать свое ехидное замечание за дружелюбную шутку.
- Нет, зимой, мы - зайцы, для тепла носим сверху вот это, - пробормотала я.
- Джон Роша? - фыркнула она, разглядывая платье Джуд, - осенняя коллекция? Я узнаю подол.
Я очень хотела придумать ей в ответ что-нибудь остроумное и колкое, но в голову, как назло, ничего не шло. Поэтому после довольно длинной, дурацкой паузы, я воскликнула:
- Ну, ладно, вам наверное не терпится присоединиться к остальным. Было очень приятно вновь увидеться. Пока-а-а!
Я решила выйти на свежий воздух и подымить. Стоял изумительный, теплый вечер, в небе было много звезд и луна мягко серебрила густые кусты рододендронов. Лично я не в восторге от рододендронов. Они напоминают мне романы о викторианских сельских усадьбах, где люди вечно тонут в озерах. Я спустилась в темный сад. Оркестр в несколько старомодной, fin de millennium3 манере играл венские вальсы. Вдруг над моей головой послышался шорох. Я подняла глаза и увидела на остекленной двери чей-то силуэт. Это был совсем еще зеленый, светловолосый юнец - такой шорошенький, аккуратненький школьник.
- Приветик, - заявил юнец. Потом он неуверенно зажег сигарету и спустился ко мне.
- А вот интересно, вам охота потанцевать? Ой, простите, - спохватился он, - Саймон Далримпл, - и он поспешно протянул мне руку, словно мы находились на торжественном открытии учебного года в Итоне, а он был университетским секретарем, который на миг позабыл о хороших манерах.
- Бриджит Джонс, - ответила я, сдержанно пожав его руку и почувствовав себя при этом членом военного кабинета.
- Здрасте. Н-да-а. Очень приятно познакомиться. Ну, так как, потанцуем? - выпалил он, снова превращаясь в школьника.
- Ну, я не знаю, что-то неохота, - прогнусавила я, теперь воображая себя захмелевшей шлюшкой в баре с сомнительной репутацией и у меня непроизвольно вырвался хриплый смешок.
- Я имею в виду, прямо здесь. Совсем немножно.
Я заколебалась. Если честно, я была польщена. Эта ситуация, плюс успех демонстрации чуда Марку Дарси начинали ударять мне в голову.
- Ну, пожалуйста, - захныкал Саймон, - ведь я еще ни разу не танцевал со взрослой женщиной. Ой, ради бога, простите, я не то хотел сказать..., - пролепетал он, заметив выражение моего лица, - я хотел сказать, с девушкой, которая уже закончила школу, - он пылко сжал мою руку, - ну, неужели вам жалко? Я буду вам просто дико, дико благодарен.
Саймона Далримпла, наверняка, с младенчества учили бальным танцам. Сперва мне очень понравилось кружиться с ним, но к сожалению, у него быстро возникла, пожалуй, самая огромная, извините за выражение, эрекция, на какую мне когда-либо выпадало счастье наткнуться, поэтому вальсировать с ним становилось все труднее.
- Теперь моя очередь, Саймон, - вдруг раздался чей-то голос.
Это был Марк Дарси.
- А ну, марш домой. Тебе давно пора спать.
Саймон был полностью уничтожен. Он вспыхнул ярким румянцем и бросился обратно в дом.
- Вы позволите? - проговорил Марк, предлагая мне руку.
- Нет, - в бешенстве заявила я.
- В чем дело?
- Э-э, - я лихорадочно искала предлог для подобной резкости, - разве можно было так жестоко поступать с этим молокососом, лезть куда не просят и позорить его, ведь он сейчас в таком чувствительном возрасте, - затараторила я, но заметив ошеломленное выражение его лица тут же добавила, - и все-таки, спасибо, что пригласили меня сегодня. Большое спасибо. Потрясающий прием.
- Да, вы это уже говорили, - он заморгал и мне показалось, что голос его прозвучал раздраженно и несколько обиженно.
- Я... - он запнулся, а потом принялся расхаживать взад и вперед, тяжело вздыхать и ерошить волосы, - как вы...Вы прочли что-нибудь хорошее за последнее время? - Ну, это уже черезчур.
- Марк, - заявила я, - если вы еще раз спросите меня, прочла ли я что-нибудь хорошее за последнее время, у меня лопнет голова. Неужели вы не можете придумать что-нибудь еще? Поменять пластинку? Спросите о моих увлечениях или о моем мнении о какой-нибудь европейской денежной единице, или калечила ли я себя резиной?
- Я..., - начал он опять.
- Или, если б мне предложили лечь в постель с Дугласом Хердом4 или Майклом Ховардом, или Джимом Дейвидсоном5, кого бы я выбрала? Хотя, тут и думать нечего, разумеется Дугласа Херда.
- Дугласа Херда? - переспросил Марк.
- Ага. Он такой аппетитно строгий, но в то же время справедливый.
- Хммм, - задумчиво протянул Марк, - допустим, но у Майкла Ховарда есть прелестная и умная жена, значит, в нем должно быть некое скрытое очарование.
- Как например? - подхватила я, по-ребячески надеясь, что он скажет что-нибудь про секс.
- Ну...
- Может, он в постели хорош..., - подсказала я.
- Или потрясяющий гончар.
- Или квалифицированный ароматерапевт.
- Давай поужинаем вместе, Бриджит, - вдруг буркнул он, словно хотел усадить меня за столик и высказать все, что обо мне думает.
Я замерла с открытым ртом и уставилась на него.
- Это моя мама послала тебя сюда? - наконец спросила я, прищурившись.
- Нет...я...
- Уна Алконберри?
- Нет, нет...
Внезапно до меня дошло, чья это работа, - значит это твоя мама, так?
- Ну, моя мама, правда, хотела...
- А я не хочу, чтобы вы приглашали меня на ужин по подсказке вашей матери. И вообще, о чем бы мы стали говорить? Вы опять будете спрашивать, прочла ли я что-нибудь хорошее за последнее время и мне придется по-идиотски врать, и...
Он во все глаза уставился на меня.
- Но Уна Алконберри сказала мне, ты - ходячая энциклопедия литературы и совершенно помешена на книгах.
- Ах, вот оно что? - такая характеристика мне скорее польстила, - а что она еще сказала?
- Ну, что ты - ярая феминистка и ведешь невероятно блестящую жизнь...
- Ох, - выдохнула я.
- ...и целые толпы мужчин наперебой приглашают тебя на свидания.
- Ах.
- Я слышал про тебя и Даниела. Мне очень жаль.
- Да, ты, кажется, предупреждал меня, - жалобно пробормотала я, - и все-же, что ты против него имеешь, если не секрет?
- Он спал с моей женой, - ответил Марк и добавил, - через две недели после нашей свадьбы.
Я вытаращила на него глаза, но тут над нами раздался возглас:
- Маркууушаааа! - это была Наташа, против света нам был хорошо виден ее силуэт. Перегнувшись, она старалась разглядеть, что происходит внизу.
- Маркуууушааа! - снова крикнула она, - чем ты там занимаешься?
- Прошлым Рождеством, - торопливо продолжал Марк, - я думал, если моя мать еще раз произнесет "Бриджит Джонс", я отправлюсь в редакцию "Воскресных новостей" и обвиню ее, что в детстве она избивала меня велосипедным насосом. Но потом, когда мы познакомились...и я был в этом дурацком свитере с ромбами, который мне Уна подарила на Рождество...Бриджит, все мои знакомые девушки - такие.... лакированные. Ты - единственная, кого я знаю, кто может прицепить к штанам заячий хвостик или...
- Марк! - взвизгнула Наташа и начала спускаться к нам.
- Но ты же встречаетесь кое с кем, - пробормотала я, обращая его внимание на очевидное.
- Нет, вообще-то уже нет, - ответил он, - просто поужинаем, ладно? Когда-нибудь?
- Хорошо, - шепнула я, - хорошо.
После этого я благоразумно решила удалиться. Наташа следила за каждым моим движением, словно крокодил, к невылупившимся яйцам которого я имела неосторожность черезчур приблизиться, но я успела дать Марку Дарси свой адрес и телефон и договорилась встретиться с ним в следующий вторник. Проходя через залу, я увидела, как мама, Уна и Илейн Дарси в чем-то горячо убеждали его и не могла не усмехнуться, вообразив, как вытянулись бы их лица, узнай они, что между нами произошло. Неожиданно я представила себе Карри из Индюшки в следующем году: Брайан Эндерби поправляет свои подтяжки и приговаривает:
- Эх, до чего приятно видеть, как молодежь веселится, правда? - а Марк Дарси и я, словно пара дрессированных тюленей, показываем собравшимся фокусы: тремся друг об дружку носами или на глазах у всех занимаемся сексом.