Светленький, нашла
Сериал «Общая терапия»: брат превратился в сестру
Мы сравнили российскую версию сериала с итальянским оригиналом.
Проект Medicina Generale, буквальный перевод – «Больница», прошел на итальянском телевидении в 2007 году. Сериал состоял из 13 серий, продолжительность которых была 90 минут. В России же к показу пока планируется 12 серий по 52 минуты. Словом, наша версия в два раза меньше итальянской. Следовательно, и финал у российской истории будет открытый, по крайней мере пока.
Итальянские герои сериала
Российские герои сериала
В Италии наступившей осенью ожидается продолжение Medicina Generale. Дальнейшая судьба «Общей терапии» зависит от интереса зрителей.
Хирург и терапевт: кто кого?
Римская «Больница» представлена всеми отделениями: хирургическим, кардиологическим, эндоскопическим и т. д., у нас же основа всех основ – терапия, что и отражено в названии.
– У итальянцев отделение терапии больше напоминало просто приемный покой для всех без исключения, – говорит автор сценария Алексей Красовский. – У них точный диагноз больного был ясен через 15–20 минут, а у нас врачи ломают голову чуть дольше, поэтому в одной серии у нас меньше «медицинских историй». А главное – диагнозы у наших героев и их итальянских прототипов разные. Скажем, наши пациенты не болеют раком мочевого пузыря, поскольку в терапии его не лечат. Зато будет серия про братьев-близнецов, которые много лет друг с другом не общались, но диагноз одного из них поможет определиться с выявлением патологии у другого.
Смерть им к лицу
У итальянцев в отделении хирургии некоторые пациенты «умирали» прямо в кадре. В российской версии обошлись как без излишнего драматизма, так и без тонкостей, связанных с переливанием крови или вскрытием черепной коробки.
– В Риме, судя по сериалу, врачи лечат больных, только когда не заняты флиртом с медсестрами, – добавляет сценарист. – У нас порядка побольше. Зато в римской больнице нет особых трудностей: нужен магнитно-резонансный томограф – сразу его привезли! У нас все поближе к российским реалиям – трудностей больше.
А россияне благороднее!
В российском варианте героиня Анны Снаткиной занимает место старшей медсестры, лишив карьерного роста женщину, проработавшую в больнице 20 лет. А в итальянской версии молоденькая медсестра оказалась удачливее… пожилого медбрата.
– Эту замену сделали из-за неправдоподобности такой ситуации у нас, – объясняет ассистент продюсера сериала Жанна Болдырева. – Ведь трудно представить мужчину, который на протяжении двадцати лет без повышения спокойно работал медбратом.
Кроме этого, в Medicina Generale врач, у которого роман со старшей медсестрой, узнает о беременности любовницы… от ее бывшего мужа. Обидевшись, доктор заводит интрижку с практиканткой. В российской версии герой Андрея Чернышова пытается разрешить двусмысленную ситуацию откровенным разговором с возлюбленной.
Дальше – Индия?
Врачи итальянской больницы по долгу службы совершали вояж в Индию. В российской версии дорогостоящее путешествие в сюжет не попало. Впрочем, если будет второй сезон, то дальняя поездка вполне возможна.