Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



"Реванш-89" (Венесуэла) - резюме серий

Сообщений 61 страница 80 из 247

61

61 серия

Но -Боже! Как она его встретила! Каким ледяным холодом обдала!
- Что за глупости? Откуда ты взял? Да если бы такое вдруг случилось, я бежала бы с этим ребенком от тебя за тысячу километров, чтобы ты его не испортил! Эсти, узнав, что она беременна, ощутила необыкновенную гордость. Чувствовала в себе биение новой жизни, подаренной любимым человеком, и вернуть ему это чудо  может ли быть что-нибудь прекраснее? Она понимала, что новость вызовет в доме страшнейший скандал, но в какое мнение идет скандал с чудом? Она выбрала свою судьбу, отвоевала свое счастье и готова была отстаивать его до конца. Скандал, конечно, был: мать кричала на нее, Фернандо ее успокаивал, мол-де есть врачи, они избавят ее от последствий. Услышав слова Фернандо, Эсти возмутилась.
- Никогда я этого не сделаю! Я выйду замуж, я люблю
своего мужа и ребенка!
- Женившись на твоей матери, я взял обязательство выдать ее дочерей за честных и порядочных людей! Ты вышла замуж за негодяя! Тебе не место в моем доме! - возопил Фернандо - «блюститель нравственности».
- А я и не собираюсь оставаться у вас, - гордо заявила Эстефания и действительно покинула дом Фернандо Мальдонадо.
Дон Фернандо не солгал, когда сказал, что считает своим долгом выдать дочерей Элисенды замуж. Например, Каролину он все-таки выдал замуж. Дело было так: в один прекрасный день в ресторан Фернандо, где сидели Алехан-дро с Реем, заглянул чернявый, невысокого роста мужчина и выразил желание поговорить с сеньором архитектором. Алехандро с удивлением приготовился его выслушать, но тут к столику подскочила взволнованная Каролина:
- Это сюрприз! Сюрприз!     заговорила она. - Зачем же раньше времени сообщать о нем сеньору Алехандро?  и быстренько увела незнакомца в сторону.
Каролина же его прекрасно знала. Звали его Вирчилло, он был графолог, а занимался тем, что подделывал почерк. После того как Каролина побывала у него в клиентках (он подделал два письма - Исамар и Алехандро), он не давал ей забыть о себе. Сейчас Вирчилло сказал, что ему нужно пятьдесят тысяч.
- Я знаю, у тебя нет денег, и я собирался попросить их у сеньора архитектора, рассказав ему немало интересного.
Каролина, побледнев, пообещала, что в ближайшее время принесет требуемую сумму. Чернявый криво усмехнулся
и ушел.
Кроме как у дона Фернандо Каролине не у кого было попросить денег, и она отправилась к нему. Она наплела про карточный долг, про честное слово и застыла в ожидании.
Фернандо, проницательно поглядев на нее, сказал: — Я дам тебе денег, Каролина, но мне кажется, что тебе пора выйти замуж за Леонардо. Я знаю, ты положила глаз на Алехандро, но про моего сына забудь, это я тебе говорю твердо. А с Леонардо вы можете жить и у нас.

0

62

62 серия

То же самое с отеческой улыбкой он сказал и Леонардо, когда тот пришел к ним. Каролина больше никак не могла оттягивать свадьбу, и они с Леонардо поженились. Жили они пока у дона Фернандо.
Рей сидел за столом в отцовском ресторане и плакал. Он всегда знал: он - отверженный в этом мире, и сегодня опять он в этом убедился. Мерседес отвергла его, а Бог лишил его ребенка, она потеряла его, и сама едва жива. Теперь, если она выздоровеет, она станет монахиней, падре Эустакио дал согласие на пострижение, и Рей, который всегда надеялся, что рано или поздно они с Мерседес будут вместе, понял: он остался один, ждать ему больше нечего... Зато Мерее пришла в восторг от решения Мерседес. Рей взял ее к себе секретаршей, снял для нее квартиру и теперь он безраздельно будет принадлежать только ей!
А тем временем Алехандро все чаще появлялся в обществе Марты. Боль его хоть и не ушла, но притупилась: он убедился, что Марта - надежный товарищ, надежный деловой партнер, и стал подумывать, не пожениться ли им? Вот и Кике ему сказал, что привязался к ней. У Алехандро были дела в Энсинаде и он пригласил с собой Марту. Она тут же с радостью согласилась.
Накануне Ферейра устроил Марте скандал. - Ты водишь меня за нос! - кричал он. - Довольно, Мыразрываем наши отношения! Я выхожу из банка! Нечего держать меня за дурака!
Марта не кокетничала, не ласкалась, она повернулась и ушла.
Энсинада. Море, песок, белые домики. Почти год назад они заключили здесь договор о дружбе. А теперь?
Алехандро привлек к себе Марту и ласково посмотрел ей в глаза:
— А не пригласить ли нам наших домашних на помолвку? — спросил он.
Ферейра пил уже три дня. Услышав, что Марта с Алехандро в Энсинаде, он сел в машину. Как он ненавидел их обоих! Он не позволит им оставить себя в дураках! Он не зеленый юнец, которого можно обвести вокруг пальца, выманить у него денежки и бросить! Он своего добьется! Она еще пожалеет, что обошлась так с Лоренсо Ферейрой!
Приглашение на помолвку взбудоражило всех в доме Фернандо. Элисенда принялась собирать Кике, Каролина с Реем тотчас же сели в машину и поехали, чтобы быть в Энсинаде первыми. Дон Фернандо и Леонардо были еще в городе, а значит, должны были приехать позже.
Два года назад напуганные страшными событиями, все покинули Энсинаду, а теперь вновь слетались в нее, будто в родное любимое гнездо. Падре Эустакио беседует с Мерседес, на днях она принимает постриг, и падре поручил ей в Энсинаде школу, она уже работала в ней, хорошо работала и будет продолжать работать дальше.
- Я рада, падре, - тихо отвечала Мерседес.
Каролина лежит в объятиях Рея.
- Хищный, вредный,  красивый зверек,  - шепчет Рей. - Меня тоже все называют зверем. Мы подходим друг другу, мы друг другу пришлись по вкусу.
Каролина смеется.
— Но больше так не будет, - предупреждает она.
- Посмотрим, - отвечает Рей. Пьяный Ферейра гонит и гонит машину, он должен застать Марту врасплох, он не останется в дураках.
Марта и Алехандро бродят по мартиному поместью. Марта невесела: ее мучат дурные предчувствия, нет, она неспокойна, нерадостна, хотя больше всего на свете мечтала, что наступит день и Алехандро скажет ей:
— Марта, давай поженимся!
Красивая дама едет в роскошном лимузине по дороге в Энсинаду.
«Какое все тут родное, - думает она. - Перед отъездом •я нашла в маминой шкатулке медальон, на нем буква «Т» — Торреальба. Гойо сказал, что меня принесли с этим медальоном на шее. Я непременно найду свою сестру и непременно выкуплю свое поместье.»

0

63

63 серия

Вновь в доме Фернандо был праздник, вновь праздновали помолвку Алехандро и Марты, и вновь над участниками витали мрачные тени. Дурные предчувствия тревожили Марту, Алехандро не был счастлив, но надеялся сделать счастливой Марту. Дону Фернандо не по душе была Марта, не нравился ему Агирре, за которым ухаживала его жена. Веселился только Рей, но у него для веселья были свои причины, и они весьма нервировали Каролину, хотя Рей и пообещал ей, что ее репутация замужней дамы останется незапятнанной.
Настоящий праздник был совсем в другом месте - в Деревенской школе, где Исамар собрала своих давних друзей-ребятишек, которым когда-то рассказывала сказки, а теперь привезла чудесные подарки. Она раздавала их вместе с Мерседес, и нужно было видеть эти сияющие счастьем и радостью мордашки! Исамар чувствовала себя настоящей феей, появившейся с мешком, полным счастья,счастья но и праздник и полупраздник оборвались одинаково, есть о несчастье донеслась и до Мерседес, и до дома Фернандо Мальдонадо: Лоренсо Ферейра в тяжелом состоянии находится в деревенской амбулатории после автомо­бильной катастрофы.
Мерседес побежала в амбулаторию. Марта тоже сочла необходимым приехать туда. И вот они встретились: дочь и предполагаемая невеста, которая праздновала свою помолвку с другим. Они встретились у постели умирающего. Мерседес не могла сдержать гнева при виде Марты: - Ты виновата в несчастье моего отца! А если, не дай Бог, случится худшее, ты будешь виновата в его смерти! -Глаза Мерседес готовы были испепелить девушку.
Марта высоко подняла голову и слушала ее с каменным лицом.
Такое она уже слышала. Похоже, ее любовь к Алехандро не сулит ей счастья, помолвка их будто притягивает к себе беды, и виновной в них считают ее, Марту. И не скажешь, что без оснований. Марте было хуже, чем тяжело. Мрачная безысходность завладела ее душой. Она пожелала Ферейре несчастья, но теперь, когда оно случилось, ей было невы­носимо думать, что она к этому причастна. Чувство вины угнетало ее, и она не знала, как от него спастись.
Алехандро не поехал к Ферейре, он решил пройтись по поселку и - Боже мой! - кого же он встретил? Исамар! Преображенную Исамар. Где майка, шорты, где простодушная длинноногая девушка? Перед Алехандро стояла элегантная дама, и только мерцающие льдистые глаза и пепельные волосы были все те же, той же осталась прямота взгляда, той же вспыхнувшая ему навстречу радость... Алехандро не мог найти слов, он только глядел на чарующее видение, потом поздоровался. Исамар приветливо кивнула, села в машину и уехала.
Алехандро стоял, не в силах опомниться. Ему казалось, он видел сон. И какая сразу в душе поднялась смута! Нет, прошлое не умерло, оно вцепилось в него, оно крепко его держало, он любил эту девушку по-прежнему. Девушку, которая оставила его, бросила. Любил безнадежно, безоглядно. Только почему она появилась именно в тот миг, когда он поверил, что сможет жить без нее?
Исамар возвращалась, наметив обширную программу действий. Она была богата, что могло помешать ей осуществить задуманное? А задумала она немало. Для начала она попросила Гойо нанять лучшего детектива и поручить ему поискать ее сестру. Затем она собиралась заняться строи­тельством доходных домов с умеренной квартирной платой на землях, которые унаследовала в Энсинаде. Она любила свою Энсинаду и хотела хоть чем-то быть ей полезной. И еще она поставила себе цель выйти замуж за Алехандро Мальдонадо. Теперь они были «не из разных миров», и она чувствовала себя в силах потягаться с Мартой Агирре.
Но прежде чем взяться за осуществление своих замыслов, она хотела повидаться с Хулио Сесаром, обсудить с ним прошлое, поговорить о будущем, предложить сотрудничество. Она знала, что он недавно вышел из тюрьмы, проведя там год по обвинению Рея Мальдонадо.
Хулио по-прежнему жил у Альберто, и Исамар пошла навестить друзей. Ей хотелось повидать всех: и Альберто, и Брихиду, и Ортенсию с Исабель, и Лилу, которая так помогала им с крестным. Каково же было ее удивление, когда среди радостно встретивших ее домочадцев она увидела беременную Эстефанию. Для нее было полной неожи­данностью, что Эстефания и Хулио поженились. Она от души поздравила их, но Эстефания держалась напряженно и отчужденно, она не забыла, сколько перестрадала по милости Исамар, ревновала ее к Хулио, боялась, что ее 'оявление сломает их семейную жизнь, принесет несчастье. Друзья ахали, восхищались дамой Исамар, и Хулио восхищался ею. Он открыл Исамар тайну ее похищения.Губы Исамар сжались, глаза сузились: снова Рейнальдо Мальдонадо встал у нее на пути, он и так причинил ей многогоря! Хулио говорил, что сейчас они бессильны, у них пока нет весомых улик, чтобы вывести семейство Мальдонадо на чистую воду. А его сейчас куда больше заботит устройство на работу, после тюрьмы не так-то это
просто.

0

64

64 серия

— Думаю, что вопрос с работой скоро решится, — улыбнулась Исамар. - Я открываю дело, мне понадобятся помощники, и, думаю, ты, Хулио, не откажешься быть одним
из них.
- Мы тоже открываем дело, Исамар, - тут же вступила в разговор Эстефания. - Дело совсем непрестижное, но зато наше собственное.
Хулио понял, что Эстефания не допустит, чтобы он работал с Исамар. Он знал, что и для него работа с ней была бы нелегким испытанием, и не хотел причинять боль Эстефании, которая стала для него верным и надежным
товарищем.
Дело, о котором говорила Эстефания, существовало: они надумали купить ларек для продажи горячих бутербродов и искали денег для покупки.
Исамар тоже все поняла и не стала настаивать.
Дела в офисе Алехандро шли хорошо, заказов было много, и они с Леонардо решили пригласить на работу еще одного архитектора. Сеньор Мишель Родригес, пройдя по конкурсу, должен был явиться к двенадцати часам и заключить контракт. В двенадцать в офис пришла очень милая молодая женщина, очевидно клиентка, но Алехандро попросил ее подождать, сначала он должен был уладить дела с новым архитектором. Спустя полчаса он объявил во всеуслышание:
Полагаю, мы не сработаемся с сеньором Мишелем Родригесом, опоздания на работу недопустимы.
Но Мишель Родригес - я, - заявила молодая женщина, - и я никогда не опаздываю.
После минутного замешательства все весело рассмеялись, даже Алехандро, у которого после встречи с Исамар на душе было так нерадостно.
Телефонный звонок прервал общее веселье. Алехандро уже не первый раз вызывали в лечебный центр, где находилась Аврора. Алехандро с Кике аккуратно навещали ее, и с каждым разом они отмечали, что больная выглядит все лучше. Ужас, беспрестанно томивший ее, рассеялся. Она стала спокойна и ровна в общении. Другое дело, что про­шлое так и осталось для нее за семью печатями. Она пыталась вспомнить хоть что-то и не могла.
Алехандро пригласили с тем, чтобы он забрал Аврору домой. Результаты последнего обследования были хорошими, оставаться дальше в лечебнице не имело смысла. Аврора уже не боялась вернуться в дом Фернандо. Алехандро привез ее туда, и все были рады ее возвращению. Даже Фернандо что-то пробурчал. Теплее всех встретила Аврору Элисенда, ей было очень одиноко, она как могла боролась за свое жизненное пространство и ей показалось, что они с Авророй товарищи по несчастью и смогут стать подругами.
А у Авроры появилась новая забота: одна из нянечек в лечебнице, пожилая мулатка, была родом из Энсинады, она помнила Аврору молодой и сказала, что та была замужем и у нее был сын.
- Кто же был моим мужем? - беспрестанно думала
теперь Аврора. - Где мой сын? Что с ним сталось?
Полна решимости разобраться со своим прошлым была и Исамар. Она по-прежнему была отзывчива на чужое горе и сейчас ей было бесконечно жаль Мерседес, отец которой был в тяжелом состоянии. Мерседес осталась без поддержки и вдобавок ее не оставлял в покое Рей, человек, которого она и любила, и презирала. У Мерседес она и стол­кнулась с Реем. Он был как всегда развязен, разговор начал фамильярно, но Исамар не поддержала его тон. Воспользовавшись тем, что Мерседес вышла поговорить по телефону, она сказала:
- Я знаю о похищении, Рейнальдо, и ты заплатишь сполна за страдания, причиненные мне и Хулио Сесару!
Тебе наврали, Исамар. - Изменилась ты, изменился
я. - Рей не хотел скандала в доме Мерседес.
Ты готов на самые чудовищные преступления, и на­
казание тебя обходило. Но я обещаю тебе, Мерседес узнает
обо всем, и это будет самым страшным тебе наказанием!
Исамар, прости! Хочешь, на колени встану? Дай мне
шанс, Исамар, дай шанс! Я переменился, дай мне шанс
зажить другой жизнью!
Исамар и впрямь никогда его таким не видела, хотя он был ей одинаково противен и когда хамил, и когда пресмыкался. Она посмотрела на него и, не говоря ни слова, ушла.
Мерседес вернулась, звонили из больницы, состояние отца было по-прежнему очень тяжелым.
- Будем надеяться на лучшее, любовь моя. Сядь, приди
в себя, моя девочка. Тебе ведь придется вести дела отца... -
уговаривал Рей.
Мерседес и в самом деле послушно, как девочка, села возле Рейнальдо. Сейчас он был нужен ей как никогда.
- В делах я ничего не понимаю, мне не хочется ими
заниматься.
Тогда тебе нужен душеприказчик,
И ты хочешь быть им? - вскинулась Мерседес.
— Что ты, что ты, - успокоил ее Рей. - Но вот мой отец, они ведь давние компаньоны...
- Да, Рей, да! Мне так плохо, Рей!
Фернандо очень хотел заполучить доверенность от Мерседес, деньги не должны лежать, они должны приносить деньги. С доверенностью он получал доступ и ко всем капиталам и тайнам Ферейры, автоматически становился компаньоном Агирре. В ожидании доверенности дон Фер­нандо довольно потирал руки.
Зато Агирре совсем не хотелось, чтобы кто-то раньше времени узнал о полном разорении Ферейры. Большая часть его денег погибла в рискованных операциях, остальные пошли на прихоти Марты.
Алехандро места себе не находил, ему нужно было поговорить с Исамар. Он поехал к ней, но Гойо не дал ему переступить порог и захлопнул дверь. Но какое счастье! Исамар сама пришла в офис к Алехандро, пришла по делу, поговорить о своих планах. План ее Алехандро одобрил и пообещал взять на себя работу над проектом, но глаза его неотрывно смотрели на Исамар и говорили совсем не о делах. Впрочем, разве любовь не главное дело жизни любого человеческого сердца?

0

65

65 серия

-1 Я люблю тебя, Исамар! Люблю тебя! -- невольно проговорил Алехандро, и глаза Исамар засияли, а лицо стало по-детски счастливым.
Им и говорить ничего было не надо, они и без слов все знали друг о друге, как они ждали именно этих слов!
Исамар спускалась по лестнице в счастливом смятении чувств, а навстречу ей по той же лестнице поднималась Марта. Глаза Марты вспыхнули ненавистью при виде будто плывущей по воздуху с отсутствующей улыбкой Исамар, и она тут же вернула ее на грешную землю:
- Убийцу тянет на место преступления? - издеватель­
ски спросила она. - Опять гоняешься за Алехандро? Но я
тебя когда-то предупредила!
На этот раз Исамар разозлилась по-настоящему.
Я запрещаю говорить со мной в таком тоне. Это раз! - отчеканила она. - На твоей совести уже две человеческие жизни. Это два! И не в моих привычках гоняться за мужчинами. Это - три!
Алехандро любит меня, и тебе нечего здесь делать! - Марту несла злоба, и она никак не могла остановиться.
Если б любил, вы давно бы уже поженились, - отрезала Исамар.
Она прекрасно понимала, что подобная перепалка ее не красит, но обида на эту женщину, которая причинила ей столько горя, так обижала ее и оскорбляла, захлестнула ее:
— Запомни, Марта, никого нельзя оскорблять безнака­
занно, и меня тоже. Алехандро мой, и будет со мной, а не
с тобой!
— Не трать времени понапрасну! Он на тебя и не смотрит!
- Я буду смотреть, кто потратит понапрасну время! - и Исамар с гордо вскинутой головой прошествовала к машине. Как и собиралась, она поехала к Хулио. Ей хотелось как-то помочь ему и Эстефании, она знала, как трудно им приходится. Пока же она купила вещички для будущего малыша, хотела порадовать Эстефанию.
Эстефанию она не порадовала, той был скорее неприятен визит Исамар. Вообще в последние дни у Эстефании были только неприятные визиты. Она долго уговаривала Хулио взять для покупки лотка ее деньги, которые лежат на счете в банке. Наконец Хулио согласился. Но беда-то в том, что у Эстефании никаких денег не было, просто она ни за что не хотела, чтобы Хулио работал на Исамар. К кому она могла отправиться? Только к дону Фернандо.
В ответ на ее просьбу дон Фернандо раскричался:
- Ни гроша не дам на обустройство с твоим прощелыгой! Хочешь жить, как жила, бросай его и возвращайся сюда. Возвращайся ко мне, в мой дом
Рей сидел в углу и с ухмылкой наблюдал за разговором. Наконец и он вставил слово, видя, что глаза Эстефании наполняются слезами:
- Не огорчайся, сестренка! А ты, папа, не прав. Эстефания, мне совсем не хочется, чтобы ты считала меня чудовищем, и в доказательство, что я не держу зла на твоего мужа, который при всех, публично, обозвал меня убийцей, я дам тебе денег.
- Издеваешься, Рей? - с упреком, краснея, сказала Эстефания.
- И не думаю, сестренка. Я делаю это ради тебя, ради своего будущего племянника и ради твоего счастья, раз этот человек и стал твоим счастьем. Мы, Мальдонадо, люди семейственные.
Дон Фернандо запыхтел, но не возразил.
Эстефанию бросало в жар при одной только мысли, что будет, если Хулио узнает, у кого она взяла деньги, но с другой стороны, она была готова на все, лишь бы деньги были не от Исамар.
Вот на какие неприятные размышления навела ее Исамар. И вдруг она ощутила резкую режущую боль, настолько резкую, что невольно содрогнулась и взялась руками за живот. Лила подскочила к ней и увела в спальню.
- Началось, - только и успела сказать она. Грейте воду, побольше воды!
Как отрадно было на душе у Исамар, когда она вернулась домой! Они все-таки помирились с Эстефанией. После того как Исамар помогала ей, после того как взяла на руки малыша, сына Хулио Сесара, Эстефания улыбнулась ей и протянула руку - им нечего было больше делить. Люби­мый человек принадлежал теперь Эстефании навсегда.
Пережитое во время родов Эстефании было так значительно для Исамар, необыкновенно, что она и про себя могла бы сказать: она заново родилась на свет. И когда она прижала к себе живой беспомощный комочек, то поняла: смысл всей человеческой жизни в этой щемящей любви-жалости и готовности отдать себя целиком. И помолилась про себя: «Господи, дай и мне родить когда-нибудь сына моему любимому!»

0

66

66 серия

Адские муки переживал Ферейра. Он был обречен на неподвижность и немоту, хотя голова у него была ясной, он все понимал, помнил, но ничего не мог сказать, не мог Шевельнуться.
Особенно остро он ощутил это, когда к нему пришла - вся в черном, на бледном лице горят черные глаза. Губы       кроваво-красные.  Она наклонилась  к Ферейре близко-близко и сказала шепотом:
- Я Марта Торреальба! Ты убил моего отца, Ферейра, и теперь я отомстила его убийце!
В широко раскрытых, будто остекленевших, глазах Фе-рейры застыл ужас.
Не меньший ужас ему внушали и визиты компаньонов — Ускатеги и Фернандо.
Фернандо охватила лихорадочная жажда деятельности, призраки прошлого теснили его, не давали жить, спать, и он рвался их уничтожить. Сейчас он разыскивал одну старую мулатку, она работала в больнице, где лежала Аврора, и которая рассказала ей немало о ее прошлом, а знала наверняка еще больше. Фернандо, когда подписывал у Авроры страховой полис, узнал ее, она работала в доме Тор-реальбы, и теперь ему нужно было от нее избавиться.
- Мы убили Торреальбу втроем, - твердил он. - Если дело выплывет, нам всем не поздоровится. Так что надо ее устранить, и должен это сделать ты, Ускатеги.
Фернандо настаивал, брызгал слюной, требовал немедленной бурной деятельности, и когда он уходил, бледный Ускатеги склонялся к несчастному немому Лоренсо и затравленно шептал:
-. Он сошел с ума, Ферейра, сошел с ума! Он погубит нас всех. Всех погубит...
Долорес, увидев дона Фернандо у Авроры, поняла, что ее мирной жизни пришел конец. Единственной ее подругой, знавшей о ее прошлом, была Брихида, которая жила теперь с сыном и невесткой, и Долорес решила отправиться к ней и рассказать все, что она знает о Фернандо.
Когда она пришла. Брихида нянчила внука: сидела на диване с младенцем на руках и, млея от восхищения, пела над ним:
— Красавчик мой, любимый! Умничка моя золотая!
В комнату вошла светловолосая красивая женщина и взяла малыша у Брихиды
- Моя невестка, Эстефания Мальдонадо, - представила ее Долорес Брихида. - - Видишь, какого родила мне внучонка! — и повернувшись к подруге, спросила: — Так что ты хотела мне рассказать?
- Хотела тебя поздравить, пожелать твоим молодым счастья и сказать, что, наверное, скоро уеду. Мне, знаешь ли, захотелось жизни поспокойнее где-нибудь в провинции.
Долорес поняла: уезжать нужно срочно и отправилась к своей товарке занять денег на билет. А Фернандо Мальдонадо уже шел по ее следу. Он узнал ее адрес в больнице, не застал в пансионе, где она жила, разыскал адрес товарки и отправился к ней. В дверях он услышал фразу, произнесенную Долорес:
- Он — человек могущественный. Я одна знаю, где дочери Торреальбы, он может убить меня!
Тут Долорес вскрикнула, увидев Фернандо, запустила в него корзиной и бросилась бежать. Она бежала как могла быстро по раскаленной пыльной улице, грузная немолодая женщина, а за ней бежал такой же грузный лысоватый старик. Страх подгонял ее и она не сбавляла шага, и Фернандо мало-помалу стал отставать — от жары, бега у него прихватило сердце, и он присел, задыхаясь, у обочины, прижимая руку     груди. Он не сомневался, что разыщет ее, эту женщину, теперь он знал: он на верном пути.
Долорес тут же купила билет на автобус, быстро-быстро собрала сумку и позвонила Брихиде, прося ее проводить.
- Мне грозит страшная опасность,    сказала она, звоня
по телефону-автомату.
Брихида бросила все домашние дела и побежала к Долорес. Она отдала подруге все, какие у нее были, деньги.
Только поставив ногу на ступеньку автобуса, Долорес шепнула Брихиде:
- Мальдонадо прокляты. Фернандо - убийца, а сеньора Аврора     жена Мальдонадо.
Автобус ушел, а Брихида стояла, не в силах прийти В себя.
Фернандо зашел в больницу и сообщил Ферейре о Долорес, которая знает, где находятся дочери Торреаль-бы. И опять Ферейра лежал с широко раскрытыми глазами, и опять в них стыл холодный ужас. От Ферейры только что вышла Исамар, и Фернандо нагнал ее в коридоре. Они расцеловались. Фернандо искренне обрадовался этой славной девушке, расспросил о путешествии, пригласил в гости.
Кике-то как обрадуетсяГ — привел он главный довод.
Кике мне совсем не обрадовался, — отозвалась Исамар, вспомнив их случайную встречу в Энсинаде, когда он едва с ней поздоровался.
- Там и разберемся с этим недоразумением,     засмеялся Фернандо. — Ну что, согласна?
— Согласна, — улыбнулась Исамар, подумав про себя, что кое-что выяснит с Алехандро.
Я с почетным гостем, - громко заявил, входя, Фернандо, и общество, собравшееся в гостиной, застыло, увидев Исамар.
Общество весьма многочисленное: Алехандро, Гильер-мо, Рейнальдо — все трое в сильном подпитии; Марта, страшно недовольная поведением Алехандро; после помолвки он исчез, и ни разу не позвонил, и вот теперь она нашла его в таком состоянии; Элисенда, Энкарнасьон, Ка­ролина. Да, этому обществу, в котором и так кипели страсти, только Исамар и не доставало. Каким откровенным недоброжелательством повеяло на Исамар! Но тем сердечнее и радушнее стал Фернандо. Оскорбленная, разгневанная Марта немедленно собралась уходить. За ней встали и ушли из гостиной Элисенда и Каролина, Рей с Гильермо отправились спать, простился и дон Фернандо.
- Прости, я понимаю, насколько тебе все это неприятно, - сказал Алехандро, горестно понурившись.
— Я сама виновата, мне не нужно было приезжать. А ты пил за свое счастье с Мартой?
Глаза Алехандро, стоило ему посмотреть на Исамар, невольно становились влюбленными, беззащитными.
- Из-за тебя. Какое ты написала, мне письмо! Почему бросила?
С той же влюбленной беззащитностью смотрела на него и Исамар.
- При чем тут письмо? После разговора у тебя в бюро я была так счастлива, а ты в тот же день объявил о своей помолвке. Ты ни разу в жизни ничего не решил окончательно! Мне так больно, что я полюбила тебя, АлехандроМальдонадо!

0

67

67 серия

С тех пор как Элисенда прониклась нежной симпатией к Агирре, она всегда была на стороне Марты и теперь выговаривала Фернандо за его поведение.
Как грубо, как неделикатно ты поступил! Зачем ты их сталкиваешь? Зачем обижаешь Марту?
Оставь! — сказал он с ухмылкой. — Я выпустил из загона бычка, а телки пускай дерутся. Пусть ему достанется лучшая!
Алехандро был сам не свой, он любил Исамар и не знал, как обойтись с Мартой. Как отважиться причинить ей боль? Хотя давным-давно он уже был ее болью.
Марта наотрез отказалась принять в работу заказ Исамар.
Я — полноправный компаньон фирмы и я против, —твердила она.
Но строительство доходных домов сейчас самое выгодное дело, - убеждал ее Леонардо.
Марта не желала его слушать, она знала: это очередная уловка Исамар, чтобы разлучить ее с Алехандро.
Алехандро тяжелы были эти споры, но чем больше он чувствовал себя виноватым перед Мартой, чем меньше любил ее, тем больше старался не огорчать, выполняя каждое ее желание. И при этом чувствовал себя предателем по отношению к Исамар. В общем, он запутался, был в отчаянии  и  устало слушал  яростно отстаивающую свои права Марту
Вернулась из банка Мишель.
- Катастрофа! - сообщила она.     Все лежавшие у нас на счету деньги израсходованы, выплачены по каким-то
подложным документам.  И  Матеус  как на зло уехал в путешествие.
- Странно! Очень странно! - вскинулся Алехандро. Сообщите в полицию, пусть начнут расследование.
Всех будто пригнуло к земле: ни размеров катастрофы, ни ее последствий никто себе еще реально не представлял, но все чувствовали навалившуюся тяжесть. Повеселел лишь один Ллехандро: теперь сотрудничество с Исамар сделалось неизбежностью. Он не стал откладывать решения вопроса и немедленно поехал к ней.
— Нам не о чем говорить! такими словами встретила его Исамар.
- Как? А о деле? - парировал Алехандро. - Мы приняли от тебя заказ и начинаем над ним работать. Завтра, например, мы едем в Энсинаду для проверки документации и осмотрим заодно земельные участки.
Что могла возразить на это Исамар? Ей самой хотелось как можно скорее начать строительство.
Позвонили в дверь, и Исамар пошла открывать.
На пороге стоял невысокий плотный мужчина в очках.
Исамар бросилась ему на шею:
- Луиджи! Как же я рада!
И какой взгляд достался гостю из Италии от сеньора архитектора, который был немедленно представлен князю Контини!
Алехандро вскоре откланялся и ушел.
В офис он уже не поехал, решил вернуться домой. Всю /дорогу он ломал голову, откуда взялись у Исамар деньги? В ушах так и звенел ядовитый голосок Каролины: «Обобщала какого-нибудь старикашку в Европе»... А потом голос .Исамар: «Позвольте представить: архитектор Мальдона-до — князь Контини...» Князь совсем не был старикашкой...
Когда Алехандро вернулся, дома была только Каролина. Проходя мимо, он невольно услышал странный телефонный разговор.
- Ну не здесь же,      говорила она. — Да-да, я непременно приеду!
«Обман! Низкий, недостойный обман! вознегодовал Алехандро. - Леонардо Манрике мне брат, больше чем брат!»
И увидев, как разнаряженная Каролина вскоре вышла из дома, бросился вслед за ней.
Маленькая грязноватая комнатка, светловолосая Каролина в роскошной ярко-красной блузе, белой мини-юбке, смотревшаяся в ней чужеродным тропическим цветком, и чернявый крепыш, который явно был и хозяином комнаты, и хозяином положения и на чем-то настаивал — вот что увидел, войдя, Алехандро.
— В чем дело, господа? Какие проблемы? - властно спросил он, не глядя на Каролину.
- Проблемы небольшие, денежные, - захихикал чернявый. — Я, видите ли, графолог, изучаю почерк. Дамочка год назад заказала мне два письмеца, одно вот по этому образцу почерка - он помахал перед Алехандро запиской от Исамар.
Год назад записка нашла адресата. Теперь Алехандро посмотрел на Каролину - дорого бы она дала, чтобы он на нее не смотрел вообще.
— Так вот: одно письмецо по почерку вашей дамы, а
второе — по вашему, сеньор архитектор. Мне кажется, ин
формация заслуживает денежного вознаграждения, особен
но письмецо, что залежалось у меня в столе.
Алехандро расплатился, взял Каролину за руку и вышел. В другой руке он держал записку от Исамар: несколько нежных строк с сообщением о смерти крестиого, скором отъезде, просьба скорее найти ее, дозвониться...
Человеческая низость. Как с ней бороться? Два маленьких клочка бумаги, а зачеркнули целый год жизни, отравляли каждый день, каждую минуту душевной болью, бессилием, безнадежностью... И никак не возместишь этих дней и минут, и содеянного никак не поправишь...
Алехандро молча посадил Каролину в машину, молча привез домой, молча ушел к себе в комнату: ему нужно было в первую очередь справиться с собой. Только Исамар, одна Исамар могла его спасти!
Алехандро кинулся к ней. Их обманули, завели, словно маленьких детей, в глухой лес и там бросили. И они бродили в потемках, ища друг друга, не веря друг в друга...
Исамар! Письма были подложными! — взволнованно
заговорил с порога Алехандро.
Какие письма?      не поняла Исамар, но волнение Алехандро передалось и ей, а любовь в его взгляде была так неподдельна...
Злой человек разлучил нас, Исамар, — попытался он объяснить все более связно, — подделал твое и мое письмо перед отъездом. Я ничего не писал тебе. Не было времени. Я искал тебя, приехал в аэропорт, а ты уже улетела. Я не забывал о тебе ни на миг, я люблю тебя!
Ты мне веришь?

0

68

68 серия

Исамар не ответила, она молча глядела в глаза Алехандро.
Нет, рассказ не показался ей невероятным, Исамар с детства сроднилась со сказками, в ее жизни самые черные дни стояли рядом с самыми светлыми, просто настрадавшееся сердце не торопится открыться радости, ему больно все, и обещание счастья тоже-Невероятным рассказ показался Гойо, он не поверил ни единому слову.
- Он нуждается в твоих деньгах, Исамар. Марта вышла из дела, поэтому он хочет запутать тебя как можно крепче.
Я бы на твоем месте его не слушал. Исамар предпочла не слушать Гойо, ее ранили слова близкого человека, столько сделавшего для нее, так помогавшего.  Но сейчас она не могла послушаться его, она верила своему сердцу
Дела Рея пошли в гору, деньги - вещь соблазнительная, и за деньги люди способны на многое. Рей не сомневался, что человек — товар продажный, а деньги на покупку этого товара у него были. Правда, возникали и осложнения: его прииски находились у границы, и бразильские старатели то и дело наведывались за добычей к венесуэльцам. Возникали побоища, того и гляди пограничники заинтере­суются, а Рею вмешательство закона в его незаконные владения было ни к чему. Поэтому ему нужны были верные люди, которые без пограничников блюли бы порядок.
Пайва служил теперь Рейнальдо Мальдонадо верой и правдой, он нашел Рею такого человека, порекомендовав некоего Висенте Перниля, который только-только вышел из тюрьмы. А Висенте, оказавшись на свободе, не замедлил выполнить данное Хулио обещание, и сразу же разыскал Росу.
Роса не простила Висенте ни потери ребенка, ни того, как он ее бросил. Теперь она жила в покое, в достатке, и менять свою жизнь из-за человека, который оскорбил ее и предал, не собиралась. Собираться не собиралась... но первой своей любви женщины не забывают. И когда Перниль, целуя ее, стал клясться, что все дни своей жизни только ее и помнил, только о ней и тосковал, она с горечью почувствовала, что деньги и достаток — одно, а сердечная привязанность - совсем другое...
Брунхильдо, верный пес Фернандо, не преминул донести о свидании Росы с каким-то мужчиной. Дон Фернандо покривился и подозвал к себе Росу.
— Ты хорошая женщина, Роса, - сказал он, - и ты мненравишься. Но если я что-то о тебе узнаю, то убью. И тызнаешь, что слов на ветер я не бросаю.
Это Роса знала очень хорошо.
— Скажу тебе и еще кое-что: присмотри за своей сестрой. Мне сдается, что она подлавливает на крючок Гильермо. Так скажи ей, что моего сына ей не видать как собственных ушей. Не того полета птица!
Конечно, Роса знала, с кем она имеет дело, но и за себя, и уж за сестру в особенности, могла и готова была постоять.
- Обидно слушать, дон Фернандо, - сказала она, тряхнув кудрями. — Виолета мне не чета, она в университете учится! И порочить мою сестру я никому не позволю, даже тебе, Фернандо! Можешь сказать все, что считаешь нужным, своему Гильермо, а я в молодую любовь вмешиваться не собираюсь!
Однако спустя некоторое время Пернилю пришлось познакомиться с доном Фернандо. Рей нанял его через Пайву на работу, и он представился кузеном Росы. Когда Перниль ушел, Роса высказала свои опасения:
— Ненадежный человек, мой кузен, — со вздохом сказала она.
Кого подвел?     заинтересовался Фернандо.
- Он в тюрьме сидел, — объяснила Роса.
— Это к лучшему, надежнее служить будет,     ухмыльнулся Фернандо.
На том разговор и кончили.
В общем, дела шли в гору, но было и у Рея кое-что, чего он не мог купить ни за какие деньги. Собственное бессилие мучало его, доводило до исступления, но поделать он ничего не мог: Мерседес бежала от него, и он никакими силами не мог ее удержать. Вновь на миг она согласилась быть с ним - сладкая, знойная ночь любви, — Мерседес поддалась зову страсти, ощутив свое одиночество, беззащитность, лишившись поддержки отца, вынужденная стать ему, немощному, опорой, потеряв возможность спрятаться за стенами монастыря, вынужденная принять на себя тяготы житейских забот. А Рей в этот миг был так настойчив, от него веяло такой мужественностью, такой уверенностью и силой, что Мерседес не могла перед ним устоять. Однако на силу Рея никак нельзя было опереться, эта сила толкала его в грязь, была силой животного, которое не ведает, что творит, и благодаря которой Рей совершал самые темные, самые дурные поступки. Поддавшись собственной слабости, понадеявшись на чужую силу, Мерседес не стала сильнее, и потому ненавидела себя за малодушие. Молилась, каялась и гнала от себя Рея.
А Рей лишний раз убеждался: он изгой с младенчества, лишенный материнской ласки, его отлучили от матери, и теперь не принимает и любимая женщина, лишая возможности иметь семью и детей.
Сколько раз просил он отца сказать, кто был его матерью, но отец всякий раз ронял скороговоркой: твоя мать умерла. А тут он нечаянно услышал разговор Энкарнасьон с горничной Тулой.
- Представляешь,       трагическим  шепотом говорила Тула, - я своими ушами слышала, как дон Фернандо приказал эту женщину убить...
В душе Рея что-то оборвалось, он понял, кого приказал убить дон Фернандо, внутренне подобрался и решил: он узнает правду до конца.
И тут дон Фернандо позвал его к себе в кабинет.
В последний раз, сынок, съезди в Энсинаду. Дело крайне ответственное, нужен хозяйский глаз. Проследи за всем самолично.
Контрабандными делами больше не занимаюсь, отец, и в Энсинаду не поеду!
Э-э, Рей, оставь, ты всегда был моей правой рукой! На кого мне еще положиться? Только ты у меня и есть!
Рей про себя кипел: правая рука, чтобы грязь вывозить! Есть только ты, чтобы вечно быть отребьем!
Фернандо прикрикнул на него, и Рей, ощерившись, согласился: в этот миг он ненавидел отца.
Вечером Алехандро сказал:
Завтра еду по делам в Энсинаду.
И я завтра поеду в Энсинаду немножко развеяться, -с усмешкой сообщил Рей.

0

69

69 cерия
Дон Фернандо пришел обсудить кое-какие банковские операции к Самуэлю Агирре. Но не успел он и рта рас¬крыть, как вошла Марта и попросила отца дать ей возмож¬ность поговорить наедине с доном Фернандо. Агирре уди¬вился, но возражать не стал.
— Дон Фернандо, — взволнованно начала Марта, — мне больно видеть то предпочтение, которое вы оказываете Исамар Медине. Мне кажется, ваше предпочтение вносит разлад в наши отношения с Алехандро. Я надеюсь, что вы поступаете так ненамеренно и поэтому решила поговорить с вами прямо и откровенно.
• Очень рад, дочка, я тоже человек откровенный и прямой. Но пойми, Исамар - давний наш друг, она помог¬ла нам в трудную минуту с Кике, моим единственным внуком, моим наследником, родной мне кровью, я и забо¬чусь прежде всего о его благополучии.
• Это я очень хорошо понимаю, дон Фернандо, и очень хочу стать для Кике настоящей матерью. Я сама приемная дочь, и хотя лучшего отца, чем мой, мне пожелать трудно, я тем не менее понимаю все те слож¬ности, какие есть у Кике и то, что вы о нем особо заботитесь.
• Приемная? — изумился дон Фернандо, и будто при вспышке света все стало для него на свои места: интерес
Марты к прошлому, покупка имения, вопросы о Торреальбе. Марта - дочь Торреальбы! Вот в чем все дело! Вот сюрприз так сюрприз! Дон Фернандо не сомневался: он разгадал загадку. Марта говорила еще что-то, но он не слышал, ошеломленный сделанным открытием. Подумать только, и эта девушка собирается войти в его семью? Ладно, ладно, там видно будет. Он был хозяином обсто¬ятельств, им и останется, он справится с отбившимся от рук прошлым!
Агирре вошел, и разговор прервался.
— Все уладится, дочка, все уладится, — заторопился Фернандо, — я сам обо всем позабочусь,  пообещал он Марте, прощаясь.
— Что ты наделала, Марта? — упрекнула ее Деянира.
Я предчувствую, что твоя откровенность будет иметь дур¬ные последствия, а предчувствия меня не обманывают, ты знаешь!
— На этот раз обманывают,     отозвалась упрямая Марта.
После вчерашней размолвки с Алехандро она хотела поговорить с ним с утра и позвонила. Алехандро сказал, что торопится в полицию по делу с поддельными счетами, и они договорились созвониться поближе к вечеру.
Марта позвонила еще раз, думая узнать, что выяснилось в полиции, и Каролина, счастливая возможностью сделать гадость, сообщила сладеньким голоском:
— В какую полицию? Он же поехал с Исамар в Энсинаду!
Марта вскипела. Ни минуты не медля, она села в машину и помчалась в Энсинаду. Любовные свидания? Никогда!
Погода - с утра такая ясная и солнечная — стала по¬немножку портиться. В Энсииаде, заглянув в местную хар¬чевню, Марта застала только Леонардо и Мишель, которые ходили проверять бумаги в нотариальную контору. Алехан¬дро с Исамар поехали смотреть земельные участки по дру¬гую сторону залива.
Дождь разошелся вовсю.

0

70

70 серия

Мишель и Леонардо попытались успокоить Марту.
— Не волнуйся, приедут попозже, не поплывут же они в такой дождь! Естественно, что они задержались. Мы же тоже не можем выехать.
Они сидели за столиком, а вокруг суетились, перегова¬риваясь, рыбаки. Они обнаружили лодки с контрабандными продуктами, отбили их и растащили продукты. В харчевне только и было разговору, что о контрабанде. Но вся эта суета нисколько не трогала Марту, она думала об одном: Алехандро с Исамар остались наедине. Мысль эта была ей нестерпима.
— Я поеду! — Марта вскочила из-за стола. — Мне здесь ждать нечего!
И не слушая уговоров Леонардо и Мишель, побежала под проливным дождем к машине.
Чуть раньше умчался из Энсинады и Рей, не в силах совладать с мучительным беспокойством. Во что бы то ни стало он должен узнать, какую женщину намеревается уб¬рать его отец. Он не желал быть пешкой в этой грязной и опасной игре!
Когда Рей ворвался в кабинет Фернандо, того букваль¬но перекосило от ярости.
Как ты посмел вернуться? - заорал он. - На кого бросил дело? Если оно провалится, мы погорим!
Сабас справится не хуже меня! с той же яростью прошипел Рей. А ты должен мне сказать, какую женщину собираешься уничтожить. Я уверен, ты приказал убить мою мать!
Ты совсем спятил, Рей, ей-Богу, совсем спятил! Я же тебе сказал: твоя мать давным-давно умерла! - Фер¬нандо сперва только злился на Рея, теперь он хотел успо¬коить его.
Рей вглядывался в отцовское лицо, и возбуждение его понемногу стихало. Он хороню знал дона Фернандо и почувствовал бы малейшую фальшь, но сейчас отец не лукавил. Что ж, тем лучше. Он узнает, кто эта женщина, чуть позже.
Зазвонил телефон. Рей взял трубку. Выслушал захле¬бывающийся голос с каменным лицом, хотя его душили гнев, обида, досада. Ну и денек! Хуже некуда! Провалили-таки дело, идиоты!
Рыбаки из Энсинады разграбили груз, отец!
Тут уж разбушевался дон Фернандо: Рей идиот из идиотов!
мне все грехи, я один во всем виноват, а они все опять чистенькие. Дудки! А с Бругерой успею разобраться!»
Аврора после лечения в санатории почувствовала себя гораздо лучше. Но у нее появилось новое наваждение слова, сказанные старой мулаткой: «Вы были замужем, у вас был сын...» И тут еще Элисенда, которая теперь была очень расположена к ней, повезла смотреть своего внука. Когда Аврора взяла на руки туго спеленутое крошечное тельце, нежность затопила ее, руки тоже будто что-то вспомнили... И тут она поймала сочувственный взгляд Бри-хиды. «Брихида ведь тоже из Энсинады, она должна что-то знать обо мне», — сообразила Аврора.

0

71

71 серия

Целыми днями бродила теперь Аврора по дому, откры¬вала шкафы, ящики, надеясь отыскать какие-то бумаги, документы, которые рассказали бы ей о прошлом. Восполь-зовавшись отсутствием дона Фернандо, она забрела к нему в кабинет — светлую комнату, увешанную картинами, с небольшим бюро светлого дерева, за которым дон Фернандо писал и в котором хранил свои бумаги. Вход в это святи¬лище был запрещен даже служанкам — убирал его сам хозяин. Аврора хладнокровно взяла в верхнем открытом ящике связку ключей и стала отпирать остальные. На глаза ей попалась добротная кожаная папка, она открыла ее. Наконец-то! Сверху лежало брачное свидетельство: Аврора Ускатеги и Фернандо Мальдонадо объявлялись мужем и женой. Та-ак! Значит, она была и оставалась женой Маль¬донадо. А кто же тогда Элисенда? В папке лежал и еще один документ: завещание отца Авроры. Он оставлял все свое состояние дочери без права мужа наследовать в случае смерти Авроры. Вот и разгадка! Отец во второй раз пода¬рил ей жизнь! Теперь понятно, что за обстоятельства по¬мешали Фернандо от нее избавиться. Аврора аккуратно убрала все документы обратно в ящик и заперла его. Теперь осталось лишь выяснить, кто из двоих мальчиков ее сын: Рейнальдо или Алехандро. Брихида наверняка это знала, и она отправилась к ней.
Рыжая Брихида посмотрела на седовласую царственную Аврору с испугом, губы ее сложились в плаксивую гримасу: нет-нет, она ничего не знает, ничего не помнит. Но Аврора говорила так твердо и спокойно, и так настойчиво хотела знать, кто же ее сын, что Брихида, будто помимо своей воли, вдруг выпалила:
• Рейнальдо, да-да, донья Аврора, ваш сын — Рейнальдо!
И когда Аврора ушла, принялась молиться:
• Господи! Прости мне мой грех, Господи!
А Рей будто с цепи сорвался. Злость и ярость душили его, и чем ближе была опасность, тем наглее и развязнее он себя вел. Он не нашел ничего лучшего, как отправиться навестить Хулио Сесара, который купил себе ларек и торг¬овал теперь горячими бутербродами. С какой оскорбитель¬ной усмешкой потребовал он у Хулио бутерброд!
Ненависть, обида, чувство униженности всколыхнулись при виде Рея в гордом самолюбивом Хулио.
— Проваливай отсюда! — тихо ответил он.
— Я имею полное право купить себе бутерброд и про¬верить, как ты тут торгуешь на мои деньги, — с наглой
усмешкой протянул Рей.
Хулио похолодел.
- Как это - на твои деньги?
— Сестренка Эсти попросила меня, я и дал ей денег, мне не жалко, — продолжал тянуть Рей все с той же наглой
усмешкой.
И мгновенно получил удар в скулу, поваливший его на груду ящиков. Он вскочил и ринулся в драку. Если бы не прохожие, неизвестно, чем бы все это кончилось, они удержали молодых людей. Впрочем, Рей особо и не рвался, он и так был очень доволен. Продолжая скалить¬ся, он удалился.
А Хулио, стиснув зубы, уже поливал свой ларек бензи¬ном, потом поднес спичку и ушел, не оглядываясь на бу¬шующее пламя.
Эстефания встретила его счастливей нежной улыбкой с малышом на руках. Бледный Хулио сказал ей одно только слово:
— Собирайся!
И поглядев в его черные глаза, полные жгучей ненави¬сти и презрения, Эстефания поняла, что жизнь ее с Хулио кончена, и зарыдала в голос. Следом за ней зарыдала и Брихида, глядя на своего молчаливого и грозного сына.
Женщины что-то говорили ему, умоляли, плакали, но он стоял, будто каменная статуя, стоял и ждал.
Рейнальдо Мальдонадо, убийца, сообщил мне, на чьи деньги ты помогла мне жить, Эстефания, — добавил он, чтобы ее поторопить.
Эстефания на секунду притихла, и потом заплакала вновь беззвучными, неиссякаемыми слезами. Плачущую и отвел ее Хулио в дом Мальдонадо и оставил там.

0

72

72 серия
День, который завершился проливным дождем, начинался тихим солнечным утром, и, наслаждаясь им, шли по берегу моря в Энсинаде Алехандро и Исамар. Остановились они как раз на том самом песчаном пляжике, где когда-то Алехандро спас тонущую Исамар — остановились, посмотрели друг на друга. Исамар отметила, как идет смуглому Алехандро белоснежный костюм и шляпа, Алехандро же оценил вкус Исамар, надевшей очень оригинальное, черное с белым платье.
    Земля Сакариаса располагалась по другую сторону залива, ближе к горам, и попасть туда можно было только на моторке. Алехандро с Исамар дожидались лодки, чтобы отправиться осмотреть участки, пока Мишель и Леонардо проверяли в нотариальной конторе документы на владение этими участками. Лодка не заставила себя ждать, и вот они уже плывут по сияющей голубизне моря под сияющим голубым небом открывать неведомую землю, которая сулит столько свершений в будущем.
    Алехандро первым соскочил на песок и помог сойти Исамар. Лодочник помахал им рукой: он вернется за ними посже.
    И вот они, разлученные обманом, жившие в безысходном мраке и тоске, теперь одни в целом мире, одни на пустынной земле, наконец-то вместе. Оба чувствовали смятение, смущение и невообразимое счастье, и чем счастливее себя чувствовали, тем отстраненнее поглядывали друг на друга и оживленнее занимались делом, ради которого приехали. Они осмотрели уже почти весь участок, который предполагалось занять под строительство, когда внезапно сгустились тучи и полил отчаянный дождь. На счастье, Алехандро увидел неподалеку рыбачью хижину, и они вбежали под ее кров, держась за руки, уже вымокшие до нитки. Алехандро скинул с себя пиджак, рубашка оказалась сухой, он снял ее и протянул Исамар вместо ее промокшего нлатья, а сам подошел к очагу и принялся разводить огонь.
    Дождь отгородил их от мира, дав, наконец, возможность поговорить, и они говорили, сидя рядом и глядя на огонь. Алехандро обнял Исамар, и Исамар прильнула к его плечу.
    Я люблю тебя! — тихо сказал Алехандро.
    И я тебя, — ответила Исамар.
    Огонь разгорался все ярче и ярче.
    — Но пусть все останется так, как есть, — сказала Исамар. — Сердце во мне надорвалось и больше не выдержит страданий.
    - Мы будем счастливы до конца наших дней, мы больше никогда не расстанемся. Мы выстрадали свое счастье.
    Огонь горел ровно, сильно, Алехандро подкармливал его, и в благодарность он согревал их, освещая красноватым светом.
    Дождь стоял стеной. В мире было темно, и только здесь животворно горело ровное сильное пламя...
    Утром, когда Алехандро проснулся, Исамар не было рядом. Дождь стих, утро было солнечным, он выскочил из хижины и увидел: неподалеку на сером валуне возле пенистого потока сидит Исамар, будто фея здешнего гористого края, — пепельноволосая Исамар со сверкающими льдистыми глазами. Он подошел к ней, и она встала ему навстречу. Они были одни на целом свете, были единственными людьми на пустынной земле, и они были в раю.
    Потом, уже позже, когда лодка вернула их в Энсинаду и они стояли на берегу, медля перед тем, как войти в поселок, Алехандро, будто вдохнув вечную небесную синеву, сказал:
    - Клянусь, я буду любить тебя вечно, и мы обвенчаемся с тобой в нашей белой церкви в Энсинаде.
    Исамар улыбнулась ему в ответ.

0

73

73 серия

В город Алехандро вернулся спокойно-сосредоточенным. Он словно бы внимательно следил за ровным и сильным пламенем, что горело в нем, но не отрывая от него глаз, помнил, сколько за спиной скопилось теней, и готовился повернуться и развеять их.
    Первый, кого он встретил, был Гильермо. Он был в смятении от сделанного открытия и не замедлил сообщить брату о разговорчивости Рея и молчаливости отца.
    Алехандро тут же вспомнил, как недоброжелательно встретила его Энсинада, когда они шли вместе с Исамар' люди хмуро глядели на него исподлобья, а хорошенькая Эуфрасия сказала:
    - Исамар! Мы любили тебя, когда у тебя была другая компания...
    Неужели правда? Неужели Мальдонадо запятнали себя  постыдным делом?  Неужели Хилио Сесар Арайо прав?
    Алехандро поспешил за объяснениями к отцу. Дон Фернандо поглядел на него печально и мудро:
    — Сынок, ты что же, не знаешь Рея? На него никогда удержу не было!
    Алехандро кинулся искать Рея. Долго искать ему не пришлось. Рей сидел внизу, в гостиной, и Алехандро, подойдя к нему почти вплотную, тихо сказал:
    — Ты мне расскажешь всю правду, брат! Кто в ответе за бойню в Энсинаде? Ты там был? Был?
    Рей смотрел на него со всегдашней нагловатой ухмылкой, и Алехандро, не выдержав, ударил по этой бесстыжей негодяйской роже. Рей не замедлил с ответным ударом, и братья, выскочив за дверь, сцепились и покатились по газону перед домом. Они дрались ожесточенно, беспощадно. Испуганные женские голоса пытались образумить их, но бесполезно.
    Алехандро при каждом ударе твердил:
    — Ты скажешь мне правду, скажешь!
    Рей дрался молча. По лицам у них текла кровь. Они скатились в канаву с водой и продолжали драться, окуная друг друга в грязную жижу, падая и поднимаясь. Перепуганные женщины стали звать на помощь дона Фернандо, но дон Фернандо с отсутствующим видом твердил про себя:
    - Марта — дочь Торреальбы! Дочь Торреальбы! И помолвлена с Алехандро! Она должна исчезнуть с лица земли, эта Марта!
    А Марта, которая пришла поговорить с Алехандро после Энсинады, звала его:
    — Да разнимите же их, дон Фернандо! Разнимите!
    Исамар сидела у себя в офисе, у нее теперь было собственное дело, собственный кабинет. Она обеспечила работой всех своих друзей, взяла в секретарши И сабель и Ор-тенсию, сестер Альберто Эрнандеса, взяла Ансельмо, проработавшего несколько лет в полицейской охране, отвечать за службу безопасности, сделала Виолету своей первой по­мощницей.
    Виолета и рассказала Исамар о том, чем так был удручен Гильермо.
    - Знаешь, Виолета, я не могу поверить, что дон Фернандо как-то причастен... он всегда хотел нам помочь и только от доброго сердца... Я, пожалуй, съезжу к нему и все узнаю от него самого...
    Исамар приехала в дом Мальдонйдо. Каким холодом обдала ее Эстефания - она не простила ей Хулио Сесара. Как язвительно встретила Каролина, не простив ей Але-хандро, зато дон Фернандо широко улыбнулся и пригласил к себе в кабинет, услышав, что она хочет с ним поговорить.
    Мы с Алехандро решили пожениться...    начала Исамар.
    Лучшего подарка ты не могла мне сделать, дочка, -просиял Фернандо. С души у него свалился камень, руки были развязаны. - А что же Марта? — не смог удержаться он от вопроса.

0

74

74 серия

- Алехандро расторгнет помолвку с ней.
    — Никогда не видел Марту женой Алехандро. Отцовская интуиция, понимаешь? А вот тебя вижу, и вижу тебя своей дочкой, которой у меня никогда не было!
    Исамар застенчиво улыбнулась и продолжала:
    - А раз так, я хотела бы поговорить с вами начистоту.
    Гильермо сказал, что вы имеете отношение к контрабанде.
    — А ты поверила?
    Нет, не поверила, хотя рыбаки в Энсинаде давно поговаривают...
    — Мало ли о чем толкуют люди? Люди и о твоем богатстве говорят разное, и что из этого? Главное, Исамар, что ты говоришь со мной как с близким человеком, как с отцом, и я хочу заменить тебе отца.
    — Я и об отце хотела поговорить с вами, дон Фернандо... Тут ее прервал телефонный звонок. Дону Фернандо звонил Сабас и сообщал, что поручение выполнил. Только дон Фернандо повесил трубку, в кабинет заглянул полковник Бругера, ему нужно было срочно переговорить с доном Фернандо.
    Исамар не стала продолжать разговор, простилась и ушла. На сердце у нее было легко и радостно, она никогда не верила людскому злословию...
    В Энсинаде разграбили груз контрабанды, занимался ею ваш сын Рейнальдо, - с этого сообщения начал разговор полковник. Откуда это известно?      немедленно отреагировал Фернандо.
    Я занимаюсь расследованием этого дела, - продолжал полковник. — И хотел бы поговорить с вашим сыном. Где он? Я расспросил бы его и о прошлом, там для меня много неясного.
    Всегда к вашим услугам, полковник. О вашем желании я немедленно сообщу Рею.
    Они любезно простились, и полковник ушел.
    - Рей должен немедленно покинуть страну, — решил дон Фернандо и послал за билетами на самолет. — С Мерсе в Майами ему будет совсем неплохо!
    После ожесточенной драки братьев Марта не то чтобы простила Алехандро, но как-то стала мягче к нему. И когда они пришли в ресторан поужинать, она была с ним необыкновенно нежна. Зато Алехандро замкнут, почти суров, он готовился к тяжелому разговору. Ему совсем не хотелось причинять боль Марте, но чистые раны заживают намного быстрее, чем сочащиеся гноем лжи, утаек и фальши.
    Я тебе бесконечно благодарен, Марта, — начал он, за помощь в трудную для меня минуту — минуту, когда я думал, что меня оставила Исамар.,.
    Не говори о ней, не надо!      попросила Марта, придвигаясь к Алехандро поближе. — При чем тут она?
    Тогда я думал, что никогда больше ее не увижу, и ты со временем стала для меня самым близким человеком. Но, Марта, ты же сама знаешь, я никогда не переставал любить ее. И теперь, когда она здесь и все выяснилось, мы можем с тобой оставаться только друзьями.
    - Как все просто у тебя получается, Алехандро! • Марта вскочила, не в силах содпадать с нахлынувшей обидой. Но тут же снова села и разрыдалась:   
    - Нет, второй раз я этого не перенесу!
    — Марта, но мы же с тобой и начали с дружбы, и всегда останемся друзьями, попытался утешить ее Алехандро.
    - Нет, Алехандро! Ты опять оскорбил меня! Унизил! И как я буду жить, тебя больше не касается! - выкрикивала Марта, судорожно ища сумочку, подхватила ее и побежала к выходу.
    Алехандро не пошел следом. Зачем сеять ненужные иллюзии? Ему было смертельно грустно. Почему Марта с такой готовностью разрушает то, что строила сама целый год? Почему ни во что не ставит доверие и приязнь, которые затеплились между ними? Но ничего не поделаешь, хотя жаль, очень жаль, что она унесла с собой только боль. Только обиду...

0

75

75 серия

Исамар ждала от Алехандро звонка и наконец дождалась его.
    Исамар, любимая, ты должна меня понять и ты поймешь...
    Сердце у Исамар упало.
    - Марта... она разбилась в автомобильной катастрофе, сейчас в больнице, и в таком состоянии я не могу оставить ее. Ты ведь веришь мне, моя любимая? Сейчас я к тебе приеду, я очень хочу тебя видеть...
    Фернандо навестил Ферейру, не сомневаясь, что порадует его новостями.
    — Все дела улажены, Ферейра! Твоя обожаемая Марта оказалась дочерью Торреальбы, но больше ее нет, а значит, и проблем у нас тоже. Но мне нужны твои деньги, Ферейра! Я воспользуюсь ими в наших общих интересах. Полковник опять начинает расследовать дела в Энсинаде, и я решил отправить Рея за границу.
    Ферейру от радостных новостей била крупная дрожк хотя он.крепился изо всех сил, только бы не подать виду.
    Рей наотрез отказался уезжать. Он тяжело переживал свою драку с Алехандро и упрекнул отца:
    - Ты предал меня, отец! Называл своей правой рукой, но отсек, отрекся при первой же опасности. Все перевалил на меня, вывалял в грязи. Кем я стал в глазах брата? Ты ведь понял меня, отец?
    Да, дон Фернандо понял. Больше всего на свете он дорожил своими сыновьями, своей кровью, кланом Мальдонадо. Он должен был быть крепким, спаянным, многолюдным, этот его клан!
    От Рея он отправился в офис к Алехандро. Алехандро обрадовался визиту, отец не часто навещал его. Фанни принесла им по чашечке кофе, и Фернандо, понемножку отхлебывая, сказал:
    — Я ведь виноват перед Реем, сынок! В пятнадцать лет я впервые отправил его с контрабандой, тогда я занимался ею, сынок. И если что-то с Реем получилось не так, то вся вина на мне... Я ведь выбивался из нищеты, все богатство нажил своими руками...
    — А Энсинада, отец? — тревожно спросил Алехандро.
    - Нет, сынок, нет! - Фернандо даже замахал руками.— К крови мы не имеем отношения!
    У Алехандро отлегло от сердца, отца он любил, отцу верил и не собирался ссориться с Реем. Однако как бы он ни любил дона Фернандо, он принял для себя решение и не замедлил сообщить о нем отцу:
    — Знаешь, папа, мы с Кике не будем больше жить у тебя в доме. Вокруг Кике не должно быть ничего сомнительного. Ложь, утайки, скандалы крайне вредны для детской психики, так что мы перед нашей свадьбой с Исамар поживем с ним в гостинице, а там уже заживем своим домом...
    Фернандо чуть не заплакал: Кике, любимый внук! Как же он с ним разлучится? Гильермо ушел из дома, Рей вот-вот уедет, Алехандро тоже...
    - Но свадьбу отпразднуем в нашем доме, — поставил он условие Алехандро.
    Алехандро не стал возражать, собрался
    А для дона Фернандо главным сейчас было управиться с прошлым, и такое облегчение, что Марты больше нет на свете!
    Марта лежала в больничной палате, у ее постели сидели Деянира и Агирре, вот-вот должен был подъехать Алехандро, отправившийся по делам. К счастью, врачи сказали, что состояние Марты не такое опасное, как показалось вначале, и обещали скоро поставить ее на ноги. Однако Самуэль волновался по-прежнему, катастрофа не казалась ему случайностью, и он хотел выяснить, что же произошло.
    Не видел в ней случайности и вернувшийся Алехандро, он чувствовал себя бесконечно виноватым.
    Марта пришла в сознание, позвала его, и он склонился к ней и нежно поцеловал в лоб.
    - Представляешь, дорогой, я совсем не помню, как все случилось! Мы же были с тобой вместе, говорили о нашей свадьбе, а потом я уже ничего не помню, ничего...

0

76

76 серия

И опять Алехандро к ней склонился и опять нежно поцеловал в лоб.
    — Врачи говорят, что потеря памяти недолговременна, пройдет шок, и ты все вспомнишь, моя девочка, — успокоил ее Самуэль.
    Вернувшись домой, Самуэль вызвал своего доверенного человека, Рамиса Робинсона, и поручил ему экспертизу машины и выяснение причин катастрофы. Нет, Самуэль Агирре не верил в случайности!
    И оказался прав: после проведенной экспертизы выяснилось, что в машине были намеренно испорчены тормоза. Случившееся не было аварией, случившееся было покушением.
    Агирре заглянул к Фернандо, когда он с Ускатеги пил за смерть прошлого.
    — Что там у вас слышно?     поинтересовался Фернандо, — мы как раз о вас вспоминали.
    -Марту скоро выпишут, слава Богу, все вроде бы обошлось, - ответил счастливый Агирре. О своих подозрениях он умолчал.
    Сабас в панике навестил Рея.
    — Я боюсь, дон Рейнальдо! Я выполнил поручение дона Фернандо с Мартой Агирре, но, кажется, они ищут виновника, и боюсь, что найдут.
    - Возьми вон билеты в Майами и лети себе, - сказал Рей, а про себя подумал: теперь я знаю, кого убирал отец. Но почему Марту?
    Гойо и Исамар купили себе дом — чудесный белый домик в два этажа с прелестным цветущим садом и готовились к переезду. Но у Исамар все валилось из д)ук. Безоблачная радость, какая бывает в детстве, давно покинула ее, и она не могла не задавать себе мучительного вопроса: почему на ее пути к счастью с Алехандро так много преград? Она не сомневалась в любви Алехандро, он звонил, заезжал, но случившееся с Мартой ее удручало: не так, так этак Марта вставала у нее на пути. И неведомо, сколько времени могла продлиться эта неопределенность.
    Дни между тем шли, на участке в Энсинаде начались земляные работы, и Алехандро ездил туда наблюдать за ними.
    Марту выписали, она была уже дома, с каждым днем вспоминала все больше и больше, и вспомнила такое, о чем хотела бы позабыть навсегда. Она припомнила, что Алехандро отказался от их с нею свадьбы, что собрался жениться на Исамар и поняла, что сейчас он не говорит с ней об этом только из жалости, и сама решила молчать. Пусть все так и будет, и они с Алехандро останутся навсегда вместе.
    Каролина, разносчица злых вестей, пришла навестить ее и очень хотела обо всем ей напомнить. Она говорила,как фальшива, как лицемерна Исамар. Откровенничать с ней Марта не стала, она не забыла медвежьих услуг Каролины, но лишняя капля яда не могла не отравить ей душу.
    Марта сидела с Деянирой, Деянира гадала ей, будущее с женихом не сулило ничего хорошего, но Марта упрямо смотрела в сторону.
    — Ты уже все вспомнила, Марта, — сказала Деянира, отложив карты в сторону. - Помнишь, я гадала тебе и раньше, и карты и тогда не сулили вам с Алехандро ничего хорошего. Так зачем ты упорствуешь?
    - Он должен быть моим, сейчас я выиграю время и отниму его у Исамар! — глядя исподлобья, сказала Марта.
    — Глупышка! — грустно улыбнулась Деянира. — Ты не выиграешь время, ты попусту его потеряешь. Мыслями он все равно не с тобой, и зачем тебе держать человека, который откровенно признался, что любит другую? Ты заслуживаешь настоящей любви, Марта. Твое сердце сейчас ранено, но зачем ты оставляешь в нем нож и мешаешь ране затянуться?
    На лице Марты отразилась растерянность, как ни неприятно сознаваться, но Деянира права, и как такие простые вещи не пришли ей в голову? Для чего ей, Марте, которая всегда отличалась гордостью, эти жалкие комедии? Но простить Алехандро она не могла. Ее страстное сердце пока не умело прощать.
    И когда Алехандро навестил ее, Марта, мрачно глядя ему в глаза, сказала:
    Я все вспомнила, Алехандро, и освобождаю тебя от жалости к себе. Я выздоровела и больше в ней не нуждаюсь.
    Спасибо, Марта! Мы слишком много перестрадали, чтобы фальшивить и обманывать друг друга. Я не устаю надеяться, что когда-нибудь мы будем с тобой друзьями, - обрадованно ответил Алехандро.
    Он возвращался в свой новый временный дом с легким сердцем. Все тяжелое и печальное осталось позади. Из  гостиничного номера, где они теперь жили с  Кике, он позвонил Исамар.
    - Любимая! Марта все вспомнила! Она вспомнила наш разговор, все ноняла, и мы можем теперь назначить день нашей  свадьбы. Завтра после поездки на строительную площадку в Энсинаде я заеду к тебе...
    Полковник Бругера продолжал расследование и все дни проводил в Энсинаде. Рей скрывался от него, жил на квартире, которую снимал для Мерее. Без особой необходимости на улицу не выходил. Но разговор с Пайвой был настоятельной необходимостью. Пайва опять был в панике, ему было страшно, он не сомневался, что на этот раз вся правда выплывет наружу, тем более там, в Энсинаде, остались два живых свидетеля - Баудильо и Эриберто: именно они в ту страшную ночь были с ним вместе, караулили потом трупы и вооружали их.
    - Ты управишься с ними, Пайва, а я тебе помогу, -сказал Рей, выслушав его опасения, и протянул револьвер. Пайва взял револьвер не сразу, он умоляюще смотрел на Рея, а тот, подмигнув, повторил: — Помогу, помогу!
    Рей счел вопрос с Пайвой решенным. Ему нужно было только отыскать Висенте Перниля и дать ему дополнительное задание. Придя домой, он распорядился, чтобы Мерее вызвала Висенте с приисков. Позвонили в дверь.
    Длинноногая, в короткой юбочке, Мерее, покачивая бедрами, пошла открывать. На пороге стояла скромно одетая Мерседес.
    Мерее, наверное, тут же захлопнула бы дверь, словно перед привидением, но изумленный Рей отстранил ее и пригласил Мерседес войти.
    А ты отправляйся в свою комнату, - скомандовал он Мерсе.
    Сеньорита может остаться, - остановила его Мерседес, видя, как возмущенно приоткрыла рот Мерее. - Мне сказала Энкарнасьон, что ты оказался в сложном положении, тобой занимается Бругера, и я пришла сказать, что готова подтвердить свои показания о той страшной ночи. Так что не прячься больше. Было бы нечестно, если бы я отказалась от своего свидетельства. Папе лучше. Я дала обет: если он поправится, то я постригусь, и Бог мне помогает.
    Он ей не успел даже слова произнести в ответ, как она уже ушла. Ушла, сняв камень с его души.
    С утра Алехандро поехал в Энсинаду. Там на землях Сакариаса расчистили и выровняли уже довольно обширный участок, так что скоро можно было приступить к строительству домов. Исамар мечтала, что молодежь Эн-синады не будет покидать родные места, получив воз­можность снять за недорогую плату квартиру. Было слишком грустно представлять себе дряхлеющих стариков, оставшихся доживать в этой дорогой ее сердцу деревушке. Алехандро наблюдал за работой экскаваторов, что выравнивали землю, как вдруг его позвали - рабочие наткнулись на кости, и похоже, что человеческие. Алехандро сам взялся за лопату и принялся раскапывать -что? Могилу? Древнее захоронение? Человеческие кости? В горах? Странно! Очень странно! Почему этого человека похоронили вдали от деревни? Почему не на кладбище? О находке следовало немедленно сообщить в полицию. Мишель, Леонардо предлагали Алехандро бросить лопату. Зачем ему заниматься этим делом самому? Но будто какой-то тайный голос шептал ему: копай! Копай! Лопата звякнула о металл. Алехандро пошарил в земле рукой и вытащил медальон на тоненькой цепочке - медальон со знаком, что украшал ворота имения Марты...
    Вскоре приехала полиция, забрала и кости, и медальон. Работы до выяснения обстоятельств, связанных с захоронением, велено было приостановить.
    Алехандро, Леонардо и Мишель вернулись в Каракас. Из офиса Алехандро позвонил Исамар:
    — Знаешь, дорогая, работы в Энсинаде приостановлены.
    - А что случилось? — в голосе Исамар звучало несказанное удивление. - Отыскали клад?
    Расскажу при встрече, какой клад мы отыскали, -хмыкнул в ответ Алехандро.
    А ко мне сегодня придут друзья праздновать новоселье, ты помнишь, да? — предупредила Исамар.
    Буду очень рад повидаться с твоими друзьями!
    В сумерках дон Фернандо работал у себя в кабинете. Галстук словно душил его, и он все старался ослабить узел, расстегнуть ворот рубашки, чтобы перевести дыхание и вздохнуть полной грудью. Из головы у него не шел рассказ Алехандро. Нет, он не ошибся, когда почувствовал, будто прошлое стало догонять его. Вдруг в зыбкой полутьме сумерек заклубилась неясная еще человеческая фигура, она росла, приближалась и вот уже окровавленный Торреальба надвигался на него, тянул руки с леденящим кровь хохотом. Дыхание стеснилось в груди Фернандо, он открывал рот как рыба, но не мог вздохнуть.

0

77

77 серия

Семейная жизнь Леонардо Манрике разладилась. С пор как Леонардо увидел плачущую Каролину и гневного Алехандро, он заподозрил, в чем причина холодности его жены, но никак не мог этому поверить. Но вот без всяких видимых причин Алехандро уехал из дома и поселился с Кике в гостинице. Теперь Ле¬онардо не сомневался: он прав в своих подозрениях! С Алехандро они дружили вот уже двадцать лет и такого предательства от него Леонардо не ожидал. Ему было так плохо, что он попросил Мишель составить ему компанию пообедать.
И Мишель, которой очень нравился сеньор Манри¬ке, охотно согласилась. Она сочувствовала ему и пре¬красно понимала, почему он пьет рюмку за рюмкой. Наконец она увела его. Выходя из ресторана, они уви¬дели, как Алехандро вместе с Каролиной выходят из гостиницы. Леонардо вернулся домой, собрал свои ве¬щи и ушел.
Как Каролина негодовала на Алехандро! Он не смел ничего рассказывать своему дружку, драгоценному Леонар¬до! С ее точки зрения подлостью было совсем не то, что Алехандро застал их с Реем в номере гостиницы, а то, что он рассказал обо всем ее мужу. Она согласна, что он мстит ей за письма, хотя когда они встретились случайно на улице и она попросила у него прощения, он сказал, что простил...
Рей сидел за столиком ресторана Фернандо с полков¬ником Бругерой и рассказывал ему о своих подозрениях насчет Пайвы, который однажды, соблазнившись большими деньгами, тоже занялся контрабандой. Говорил убедитель¬но, но полковника все же не убедил.
Мерседес, зайдя проведать Росу и увидев Рея с Бруге¬рой, подошла к ним. Она была полна решимости выполнить свое обещание и поспешила сделать это, потому что рас¬сказать полковнику все откровенно было нелегко:
— Эту ночь Рейнальдо провел со мной, - вымол¬вила она.
Полковник взглянул на просто одетую девушку с тон¬ким лицом и большими правдивыми глазами.
- Темное дело, - сказал он, — но я продолжу следст¬вие, и мы докопаемся до правды.
Прошло несколько часов, Рей с полковником давно ушли, когда в ресторане появился Висенте. Он при¬ехал с приисков и заявился к своей возлюбленной Росе. Только они успели перемолвиться первыми ла¬сковыми словами, как их приятную беседу прервал разъяренный Фернандо.
- Что тебе здесь надо, мерзавец? - загремел он.
Но Висенте ничуть не смутился и ответил ему, сияя белозубой улыбкой:
• Ваш сын, дон Рей, вызвал меня и велел подождать
в ресторане.
• Ты еще и лжешь, негодяй! Рей не мог назначить тебе
здесь свидания, и уж кто-кто, а я знаю, почему! - ехидно
прошипел дон Фернандо, свирепо поглядывая на Росу.
Но тут в разговор вмешался смуглый Брунхильдо, вер¬ный хозяйский пес, которому тот доверял безоговорочно.
— Дон Рей в самом деле искал здесь сегодня сеньора Перниля, — сказал он, — и было это еще до его разговора с полковником Бругерой.
Дон Фернандо осекся. Рей в Венесуэле? Рей в ресто¬ране? Рей осмелился говорить с полковником Бругерой, с представителем власти, который ищет его и хочет аресто-вать? Все это для Фернандо было большой неожиданностью.
Тучи над головой Росы на этот раз развеялись, а ведь беда могла быть, и немалая: она же и впрямь не забыла Внесите, и ей совсем не были безразличны его клятвы в вечной любви и заигрывания. Они уже виделись наедине, и узнай об их свидании дон Фернандо, Росе бы не сдоб-ровать...
Рей счел, что настало время повязать Висенте по рукам и ногам, и он предложил ему мокрое дело: Висенте должен был уничтожить тех двух свидетелей, которые были с Пай-вой той страшной ночью.
Висенте согласился. А собственно, как он мог отказаться?
Поздней ночью они с Реем приехали в Энсинаду. Пайва назначил встречу своим парням в леске неподалеку от дороги, они его уже ждали. Рей показал Висенте толстяка-негра и худышку-белого, вот их и нужно было убрать. А заодно и Пайву.
- Дело начинай не сразу, подожди, пока я уйду, -
предупредил Рей и побежал к машине.
Висенте подождал, пока машина не отъехала, и тогда, держась в тени деревьев, двинулся вперед, туда, где мая¬чили две фигуры. Он особенно не скрывался, и вскоре его заметили, а заметив, наставили револьверы.
- Стойте, ребята! Не стреляйте! — негромко заговорил
Висенте. — Вас заманили в ловушку! Слышите? В ловушку!
Парни ему не слишком поверили, но стрелять не стали. Тем временем Пайва подкрадывался к ним с другой сто¬роны. Первым выстрелом Пайва свалил толстяка-негра на¬повал, но малыш не растерялся и пальнул в Пайву. Пайва стал оседать на землю, схватившись за грудь.
Выбирая места потемнее, Висенте с малышом мчались подальше от перестрелки, а лесок уже ощупывали фары машины: на место преступления примчался полковник Бру-гера. Он остановил машину и выскочил из нее.
— Стой, Пайва, стой! — закричал он, узнав Пайву, но
тот, держась за грудь, убегал из последних сил.
Полковник бросился за ним и, конечно же, догнал бы раненого, если бы не темнота. Споткнувшись о камень, полковник упал, поранив ногу. Он никак не мог подняться и только тихо бранился.

0

78

78 серия

И на этот раз судьба была на стороне Пайвы — он спасся. «Домой возвращаться нельзя, — думал он, — Рей точно поручил Висенте убить меня.»
Исамар, Гойо и Хулио, осторожно вскрыв замок, кра¬дучись пробрались в дом поместья Ферререйнья. С волне¬нием и любопытством оглядывала Исамар комнату за ком¬натой, ища воспоминаний, но столы, стулья, кушетки мол¬чаливо и равнодушно смотрели на нее.
— Давайте разделимся, и пусть каждый осмотрит свою
часть дома, так будет быстрее, - предложил Гойо.
Хулио и Исамар согласились. Все понимали, что на поверхности искать бесполезно, что где-то есть кла¬довка, стенной шкаф или тайник, наконец, где лежат старые бумаги. Но пока все те же комнаты, столы, стулья, диваны. Они сошлись в нижней гостиной, и Гойо в ней, как и во всех остальных комнатах, про¬стукал стены, потом пол. Под одной из половиц звук стал гулким.
• Подпол, - сказал Гойо.
• Спустимся, — предложила Исамар. — Может, там и
хранится то, что мы ищем.
Марта открыла на звонок дверь и отшатнулась — перед ней стоял тот, кого она вычеркнула из своей памяти, кого никогда в жизни не хотела больше видеть.
Уходи! Уходи немедленно, — сказала она высокому темноволосому молодому человеку с внимательным взгля¬дом голубых глаз.
Я пришел потому, что люблю тебя, Марта! — ответил молодой человек. — Нам непременно нужно поговорить! Ты видишь, я все-таки разыскал тебя! Не гони меня! По¬зволь все тебе объяснить!
Все, что ты скажешь, Луис Альфред, будет ложью! -вспыхнув от обиды, воскликнула Марта. — В подвенечном платье я ждала тебя в церкви, а ты не пришел! Я вычерк¬нула тебя из сердца, из памяти, из жизни! И не позволю гебе вернуться!
Но Луис Альфред все-таки сделал шаг вперед и пере¬ступил порог.
— Марта, я же игрок, я проиграл большую сумму денег и занял, чтобы расплатиться, в кассе своей фирмы, нагря¬нула ревизия, вместо церкви я оказался в тюрьме!
— Ты мог бы позвонить мне, мог, в конце концов, передать через адвоката! — не сдавалась Марта.
- Но мне же было стыдно, Марта! - голубые глаза юноши смотрели виновато, умоляюще.
И поэтому ты обрек меня на позор, на мучения не¬ известностью! Что я пережила! Боже, что я пережила по твоей вине!
Марта! Все дурное, все страшное позади! Позволь мне служить тебе, и я заслужу твою любовь, твое доверие, я не могу жить без тебя, Марта!
Поздно, Луис Альфред! - глаза Марты мстительно заблестели. — Я люблю другого! Уходи!
Прости меня, Марта, и оставь мне надежду на лучшее!
Никогда, Луис Альфред! Никогда! — это было по¬следнее, что он услышал, прежде чем Марта захлопнула перед ним дверь.
Как жестоко обходилась с Мартой судьба! Как горько, как несправедливо страдала Марта! Жестоким было прошлое, жестоким настоящее. Но Марта приготовилась всту¬пить в роковую схватку со злой судьбой. Она поняла, кто сейчас, в настоящем, ее враг. Поняла, кто покушался на ее жизнь. Подумала, решилась, собралась и поехала к дону Фернандо.
Дон Фернандо только что закончил разговор с Реем, узнав от него, что тот поручил одно деликатное дельце Висенте Пернилю... Визит Марты был для Фернандо не-приятной неожиданностью, но он любезно поприветство¬вал ее.
- У вас в доме готовится свадьба, — начала Марта. -А у меня настроение совсем не праздничное. Вы ведь зна¬ете, я лежала в больнице после аварии, и знаете, наверное,что авария была не случайной. Так вот теперь я знаю, ктопокушался на мою жизнь!

0

79

79 серия

Тут в комнату вошел сеньор Ускатеги, который слышал все, что говорила Исамар.
Мерседес с улыбкой пошла к нему навстречу.
Рада вас видеть, Ускатеги, познакомьтесь: Исамар Медина!
Исамар любезно ему улыбнулась. «Ускатеги, именно Ускатеги», — подумала она.
- Значит, ты не советуешь мне пытаться говорить с доном Ферейрой? Тогда я зайду к нему попозже как-нибудь на днях. Пока, Мерседес!
Исамар уже шла по улице, когда ее догнала Лила.
Я хотела тебе сказать, Исамар, одно: сеньор Ферейра ведет себя очень странно! Он давно уже может говорить, но скрывает это ото всех, даже от Мерседес. Так что, если тебе нужно поговорить с ним, ты, безусловно, можешь это сделать.
— Спасибо, Лила! Буду иметь в виду.
Что ж, это только подтверждало, что Исамар права в своих самых худших подозрениях. Она решила идти до конца и не сомневалась в успехе.
Ты ведь тоже слышал, Ускатеги, что она тут говори¬ла, такими словами встретил давнего приятеля Ферей¬ра. Выкради у нее эти документы, чего бы это ни стоило. Иначе мы погибли!
Ферейру колотила дрожь. Не в лучшем состоянии был и сеньор Альваро Ускатеги.
Аврора вспомнила. Она вспомнила, кто убил Леонидаса Торреальбу! Все эти разговоры о найденном скелете, визит следователя, который рассказал о результатах судебной экс¬пертизы: кости принадлежат Леонидасу Торреальбе, погибшему насильственной смертью, одна револьверная пуля раздробила ему позвоночник, вторая — плечевой сустав, в общем, все эти толки и пересуды воскресили вдруг в ее памяти прошлое, И Аврора вспомнила. И ей стало безумно страшно. Теперь, бродя, будто тень, по комнатам, она не находила себе места; ей было страшно жить под одной крышей с убийцей, страшно носить в себе свою тайну, за которую она могла поплатиться жизнью, но невозможно и позабыть о ней. Аврора охотно бы поде¬лилась своей тайной, но с кем? С кем? Рей, ее сын, только грубил ей, называя то полоумной, то сумасшед¬шей, каждый раз прогонял и отталкивал ее. Он, похоже, пошел в своего отца.
Элисенда постоянно предлагала ей свою дружбу, очень сердилась и обижалась на Фернандо, хотела узнать его прошлое, чтобы с ним поквитаться. Но что могла поделать милая, недалекая Элисенда с умным, циничным, ни перед чем не останавливающимся Фернандо? Она не могла за¬щитить ни себя, ни Аврору.
Призраки прошлого мучали ни одну только Аврору. Еще неотступнее следовали они за доном Фернандо. Сто¬ило ему остаться одному, как перед ним появлялся окро¬вавленный Торреальба, рос, рос, становился великаном, протягивал к нему руки и издевательски хохотал. У дона Фернандо сразу начиналось удушье, ему не хватало возду¬ха, и, отбиваясь, он кричал: «Прочь! Прочь!» И чувствовал свое бессилие.
Но сейчас они сидели в кабинете с Реем. Дело с Пайвой обернулось совсем не так, как хотелось: Внесите Перниль сбежал, сбежал и раненый Пайва. Полковник Бругера шел буквально по следу Рея. Теперь Рей и сам понимал, что пора ему срочно мотать за границу Билеты до Майами для себя и Мерее лежали у него в кармане.
- Все буду держать под контролем, сынок, - обещал дон Фернандо, — о новостях буду сообщать по телефону.
- Мне кажется, тебя что-то заботит, отец!       сказал Рей. — Если мои дела, то не волнуйся. А если есть другие заботы, скажи, я всегда к твоим услугам.
Фернандо ласково поглядел на сына и улыбнулся:
- Есть, конечно, заботы, сынок, но в эти дела я не хочу тебя впутывать. Мне нужно покончить счеты с давним прошлым, и сделать это должен я сам. Вот только бы найти в помощь надежного человека.
Вдруг Фернандо побледнел, схватился за грудь и стал ловить ртом воздух - с губ у него срывались бессвязные, бессмысленные слова, что-то вроде: прочь! прочь!
Что с тобой, отец? - испугался Рей. - Я немедленно позову врача, тебе, видно, совсем худо!

0

80

80 серия

Не надо врача, Рей! Помоги дойти, я лягу. Хворь у меня в голове, сынок, с ней-то я и собираюсь сладить. Я покончу с ней, Рей, непременно покончу...
Но несмотря на свои обещания, дон Фернандо никак не мог сладить с припадками: тяжело дышал, ловил ртом воздух. Рей решил вызвать хотя бы Алехандро. а Алехандро приехал и тут же вызвал врача.
Высокое давление, аритмия, я бы предложил вам провести два-три дня в больнице, обследуетесь, полечи¬тесь, — подвел итог осмотру врач.
— И не подумаю! — резко ответил дон Фернандо. — Через несколько часов я буду на ногах.
Однако он все еще лежал, когда совсем уже поздно домой вернулась Элисенда.
— Где ты была, мама? — кинулась к ней Эстефания. Мы тут так переволновались, у дона Фернандо плохо с
сердцем.
- С сердцем? Не верю!     отрезала Элисенда.     Единст¬венное, с чем у него может быть плохо, так это с совестью! Похоже, что и ты совсем без сердца, мама?      воз¬мутилась Эстефания.
Просто мое сердце совсем не здесь! А знаешь, где я была?     осведомилась Элисенда.
• Понятия не имею.
• Так вот, я была у твоей свекрови, и она рассказала мне всю свою жизнь! Боже мой, Боже мой! Сколько бед! Сколько несчастий! А потом она открыла мне тайну, сказала, кто мать Рея. Так знай, Эстефания: твоя свекровь, мать Хулио Сесара, и есть родная мать Рейнальдо Мальдонадо!
• Значит, Рей и Хулио братья? — побледнев, как мел, прошептала Эстефания.
Адвокат Сантос давным-давно умер, унаследовал его дело сын. Но никаких документов относительно Торреаль-бы у себя в архиве он не обнаружил. Тогда Исамар наду¬мала навестить дона Фернандо, он наверняка должен знать и помнить многое. Гойо и Хулио предупреждали ее в один голос:
Стервятники  всегда заодно, так что наверняка к убийству причастен и дон Фернандо.
- Да как только у вас язык поворачивается говорить такое! — возмутилась Исамар. — При чем тут стервятни¬ки? Я не верю ни единому вашему слову! Дон Фернандо добрейшей души человек, всегда любезный, всегда обходи¬тельный, в самые трудные для меня времена он всегда пред¬лагал мне свою помощь. И теперь, я не сомневаюсь, онпоможет мне! Расскажет, что же произошло с моим отцом!
Элисенда поджала губы, увидев в своем доме Исамар,
- Алехандро здесь не живет, - сообщила она недобро¬желательно.
А я к дону Фернандо,  -  обрадовала ее Исамар. -Где я могу его найтии
В кабинете. Предпоследняя дверь слева по коридору,Дон Фернандо растрогался чуть ли не до слез, увидев  Исамар. Подумать только, как она о нём беспокоится. Нет, он не ошибся: эта девушка - настояший клад, Алехандро с ней будеь по настоящему счастлив.
• Рад тебя видеть, дочка! - встретил он ее широчай¬шей улыбкой.      Твое доброе сердце      лучшее для меня лекарство. Я тут приболел немножко, но залеживаться не собираюсь.
• Как вы меня огорчили! Вы всегда такой молодец, и вдруг на тебе!
• Хорошо,, доченька, что мы скоро заживем одной семьей. Чем больше семья, тем больше радости, и я сразу перестану болеть!
Вы всегда были мне как родной отец, дон Фернандо, и поэтому я решила все вам рассказать и попросить совета...
— Если смогу, с удовольствием помогу советом, Исамар, но сначала выслушай то, что скажу я. А скажу я вот что: опасайся Марты Агирре. Она плохо думает о тебе, думает, что ты злоумышляешь против нее, думает, что ты подстроила ей аварию.
- Я? Исамар от неожиданности и несусветности об¬винения лишилась дара речи. -- Но почему? - только и нашла она что спросить.
— Ты хорошая, добрая девушка, с чистым сердцем, коз¬ни, интриги тебе не свойственны, ты не можешь себе пред¬ ставить, на что способна ослепленная ревностью женщина. Поэтому береги себя, дочка. Я говорю тебе всерьез: ты в опасности.
Исамар стало страшно - как же так? Как смеет Марта возводить на нее такую напраслину? Она поблагодарила дона Фернандо и решила немедленно поговорить с Алехан-дро. Пусть он оградит ее от оскорбительных слухов, кото¬рые распускает про нее Марта Агирре,
Марта была бледна, как смерть, ее колотило так, что у нее зуб на зуб не попадал. Деянира отпаивала ее успокои¬тельным. Пока еще оно не подействовало. Марта прикры¬вала глаза и снова видела жуткую, непереносимую картину Робинсон, подождите меня секундочку, говорит она своему телохранителю, который уже садится за руль, я позабыла кошелек.

Марта бежит домой и, стоя у лифта, слышит взрыв. Первая ее мысль: газ взорвался, но нет, в квартире все в порядке. Она возвращается и видит, как в огне корчатся обломки машины, а над ними столбом стоит черный дым...
— Робинсон, Робинсон, — шепчет Марта, и слезы ка¬тятся у нее по щекам.
Деянира смотрит на нее и сочувственно покачивает головой.
- Уедем отсюда, дочка, - говорит Самуэль. - Уедем немедленно! Эта страна принесла тебе только беды и раз¬очарования. В этой стране подвергается опасности твоя жизнь! Довольно! Больше я этого терпеть не намерен. Мы с тобой уезжаем!
Нет, папа, нет! Я не могу уехать, пока не найду сестру Ей наверняка грозит такая же опасность. Я не могу ее бросить здесь без всякой помощи. Луис Альфред обещал мне помочь ее найти.
Полиция, осмотрев место катастрофы, пришла снять показания хозяйки машины.
Простите за беспокойство, сеньорита, это формаль¬ность, но совершенно необходимая.
Мне и в голову не пришло, что подложили бомбу в мою машину, так закончила Марта свой рассказ про ключи.
А почему вам понадобился телохранитель, сеньори¬та? - осведомился полицейский инспектор.
- На мою дочь уже было одно покушение, и я поручил человеку, которому доверяю, повсюду сопровождать ее. Как видите, он заплатил за мое доверие жизнью, — ответил за дочь Самуэль.
— Так. Значит, это уже второе покушение? У вас здесь
есть враги, сеньорита?
- Нет, - сказал Агирре.
— Да! Да! — гневно закричала Марта. — Не враги, а
враг, и я убеждена, что мой враг стремится убить меня.
Мой враг - Исамар Медина!

0