Глаз бога/Olho de Deus
2 серия
Адемар Аранда рассматривал план расчистки и застройки территории участка. Уже была расчищена большая часть того, что было запланировано, кое-где были построены ограждения, потом казармы и бараки для рабов. Аранда купил рабов в самом начале пути на побережье, куда свозили невольников из разных мест – Гвианы, Мозамбика, Анголы, и покупатели могли выбрать более качественный товар. Их было не так много, как нужно, но и то было хорошо. Некоторые из них погибли в пути через территориальную часть страны, некоторые сейчас были заняты вырубкой леса для того, чтобы заняться выращиванием сахарного тростника.
За эти два месяца работы был сооружен и дом, который хотя и не был полностью обустроен и обжитым, но все равно казался настоящей крепостью среди всей этой дикой природы.
-Вождь местного племени просит вашу аудиенцию, капитан! – под навес веранды зашел Масиэл.
-Вот и пожаловали наши соседи, - Алфреду Аранда взглянул на стоящую поодаль группу дикарей.
-Разве ты не видишь, у меня нет времени для дикарей, - Адемар оторвался от рассматривания чертежей форта. – Для меня важнее закрепиться на этом участке земли как можно быстрее.
-Ты рассуждаешь, как настоящий вояка, но никак не дипломат, - его брат усмехнулся. - Местные индейцы могут быть нам очень полезны.
-Чем же?
-Они приведут сюда своих людей и смогут помочь нам быстрее построить укрепительные стены.
-Хочешь сказать, что эти дикари будут работать на нас?
- Да, мы сможем их использовать и в работе. Посмотри кругом, - Алфреду легким жестом руки обвел окрестности. – Кто будет вырубать этот лес? А кто будет заниматься тяжелой земельной работой? Разве другие не пользуются услугами местного населения? Хорошо, что на этой земле обитают эти дикари, которых можно заставить работать!
-Да, ты прав, нас слишком мало. Ладно, дай мне минутку, я приведу себя в порядок. Встречать гостей надо во всеоружии, - Алфреду засмеялся, а Адемар стал застегивать сюртук.
Через минуту на веранду дома вошли люди, впереди вышагивал индеец в странном головном уборе, весь покрытый какими –то рисунками, отчего казался более внушительным. Запах каких-то пряностей, травяных настоев заполнил все пространство шатра и заставил Адемара поморщиться.
-Великий вождь и воин Сихуаро – оро, - вождя представил Масиэл, которого наняли из-за знания местных наречий и диалектов.
-Мои люди, - начал индеец, - живут и охотятся на этих землях с начала времен. Чужаки появляются редко и те уходят. Но вы пришли надолго… Ваши люди строят жилища…Шумят! Звери тронулись с места… Ветер приносит запах огня…
Аранда вопросительно посмотрел на своего помощника, который тут же начал переводить, то и дело переспрашивая непонятное слово у индейца. Сихуаро-оро решительно заставил его замолчать и на своеобразной смеси португальского и местного наречия повторил предложение.[1]
-Не беспокойтесь, здесь земель много, всем хватит! –почти с облегчением произнёс Адемар.
-Но это земли наших отцов и дедов!
Алфреду вышел вперед, опережая брата.
-Мы готовы испросить у вас разрешение обустроиться на ваших землях.
Вождь и стоящие за его спиной индейцы, о чем–то зашептались, а Адемар и Алфреду терпеливо выжидали, к какому выводу они придут. Местное наречие, на котором они говорили, напоминало искажённое чириканье каких –то птиц, но тут вождь шикнул и наступила тишина. Он внимательно смотрел в лица белых людей, будто старался понять, что от них ожидать.
-Я хочу получить огнедышащие атлатль[2] , что есть у белых людей.
-Атлатль?! – удивился Алфреду.- Что это?
Но проследив за взглядом индейца, понял, что тот имеет в виду длинноствольное ружье, которое держал стоящий на веранде солдат.
-Хм, значит, вы знаете, что это такое? Здесь были белые люди, вооружённые ружьями? – немного удивленно спросил Адемар.
-Нет, но на земли соседнего племени приходили чужаки и дышали огнем. Много людей полегло, много воинов ушло на небо. Нам нужны огнедышащие атлатль.
-И вы примете нас, чтобы мы защищали вас от чужаков, а вы нас? – Адемар гнул свое.
Индеец посмотрел на молодого мужчину исподлобья, пробурчав что-то под нос, и сделал знак своим соплеменникам следовать за ним.
-Ну что, Алфреду, смог ты договориться с дикарями? – усмехнулся Адемар.
- С этими лучше не встречаться, потому что еще неизвестно что они могут сделать! Они сушат головы своих врагов и… - вставил слово Масиэл Диас.
-Да перестаньте, Диас! Так что теперь, нам стоит бояться грязных туземцев? – отмахнулся Алфреду.
-Что ты понимаешь под словом туземцы, Алфреду? Это тех кабокло, что встретились нам в Тежуку? Это их ты мог остановить презрительным тоном и окриком. Но ты не остановишь воинствующих обитателей этих лесов, что придут к тебе в полной боевой раскраске и одурманенные каким–нибудь шаманским зельем. Думаю, пока мы не знаем, с кем столкнемся, стоит предпринять поскорее все меры предосторожности. Диас, поторопи людей, пусть до темноты закончат вон ту стену, - Адемар указал на ближайшую к лесу ограду.
-Хорошо! – помощник кинулся туда.
[1] - Португальский язык не стал господствующим, возник язык общения индейцев и португальцев — «ленгуа жерал», в основе которого были одно из местных наречий и основные грамматические и лексические формы португальского языка. На «ленгуа жерал» говорило все население Бразилии на протяжении двух последующих столетий.
[2] - приспособление для метания дротиков. Это была короткая дощечка, в которой был вырезан желоб для дротика с тяжелым каменным наконечником.
*****
Добрая душа Бертины Гомеш не могла успокоиться, пока отсутствовала новая подруга. Иметь дружеские отношения с благородной дамой было так приятно.
-А если с сеньорой что-то случилось?
-Бертина, какое дело нам до этой знатной дамы? – одна из ее попутчиц заворчала, просыпаясь от шума. – Ничего с ней не случится! Лучше бы подумала о себе!
-Она такая же, как и мы. Все в одном положении!
-Но эта баронесса богата. Посмотри на ее платье, на ее сундук!
-Она так же плывет в неизвестность! – Бертина опять завозилась. – Да где же она?! Ее уже нет так давно! Надо пойти и посмотреть!
Девушка вскочила и решительно направилась к лестнице, ведущей вверх на палубу. Неожиданно дверь распахнулась и появилась изящная фигура молодой дамы.
-Сеньора! Где вы были? Что с вами случилось?
Улыбка тут же сбежала с лица Леонор.
-Ох, я не хочу об этом говорить! Мужчины просто животные! Этот капитан похож на демона, который безжалостно мучил меня!
-Сеньора, что он сделал?
-Девушки не должны доверять мужчинам. Этим грубым и жестоким существам! Они готовы разорвать вас, если им говоришь «нет»!
-О, боже, капитан вас… вас домогался?
-Мы все так беззащитны. На этом корабле… внизу, будто какие–то свиньи! Здесь даже пахнет, как в сарае! – баронесса залилась слезами, заламывая руки. – Он говорил, что если я не подчинюсь ему, то он возьмет меня силой!
-Негодяй! – воскликнула Бертина. – Нам было обещано, что никто не посмеет коснуться нас или принудить без нашего согласия! Мы должны все рассказать!
-Кому, Бертина? – простонала Леонор. – Капитан и есть гарант нашей безопасности. Он здесь хозяин, наш господин! Он дал мне сутки на размышление!
-О, боже, но вы не можете и не должны подчиняться ему!
-Что же мне делать?! – молодая женщина разрыдалась, вызывая у Бертины еще большее сочувствие.
*****
Мануэл Норьега остановил вождя знамением. Его деятельная натура требовала немедленно начать миссию по приобщению язычников к истинной вере. Сихуаро-оро со своими людьми замер в удивлённом ожидании. Что хотел от них этот странный черный человек, так хорошо говоривший на их родном языке?!
-«Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей»,- его слова были непонятны, но вождь не разозлился, поняв, что этот человек в черном платье имеет власть не меньшую, чем те, с кем он говорил только что. Мануэл продолжил.
-«Как многочисленны дела Твои, Господи! Земля полна произведений Твоих»[3] .Все мы творения бога и должны прийти к нему, ибо сказано «Так же как к одному и тому же месту ведёт много разных дорог, к Богу ведёт много разных путей. У каждого своего пути к Богу». Я же должен исполнить свой долг, как сказано в библейской книге Притч сказано: «Спасай уводимых на смерть, и к тем, кто близок к гибели, неужели не придёшь на помощь?»
Казалось, напряжение возросло, воздух стал наэлектризованным, и, как предвестник бури, внезапно послышались раскаты грома.
-Наш бог имеет много лиц и имен! Ньяндеругуасу - «наш большой отец», Ньяманду - «первый, источник и начало», Ньяндехара - «наш господин» - вот имена наших богов. Они кругом! Вот пришел Тупа[4] ! Гром! Слышишь, как он пришел? - он взметнул голову, показывая на темную тучу, нависшую над редукцией. – Он везде и во всем!
Неожиданно он протянул руку и указал на распятие, которое иезуит держал в руке.
-А кто это? Это ваш бог?
-Да, это наш бог… Это Иисус!
-Это человек?
-Человек.
-Как может быть человек богом? – и не дав ему ничего объяснить, махнул рукой, отказываясь слушать. Раскаты грома и сверкнувшая в тучах молния слились с криками людей.
-Французы! Французы!
-К оружию! - Адемар выскочил с веранды и побежал к стене, откуда исходила опасность. Его люди ринулись за ним, выкрикивая угрозы с проклятиями вперемежку. Резкие звуки выстрелов разрезали влажный воздух, пахнувший порохом.
-Что случилось?! – Мануэл метался среди стрелявших солдат. Где –то на опушке показались сине-красные мундиры. Шум, выстрелы, крики смешались воедино. В довершении всего с неба сплошной стеной обрушился дождь, придавая всей картине еще больше хаоса и драматизма. И тут раздался боевой клич индейцев, которые как тени мгновенно и бесшумно замелькали в зеленом мареве леса, нападая с тыла на непрошеных гостей.
-И-и-ох-хо-о! – стремительное нападение индейцев стало неожиданностью для тех, кто рассчитывал застать врасплох жителей редукции. Один из солдат испуганно закричал, вытаращив глаза, когда перед ним возникло перекошенное и размалеванное лицо лесного духа.
-Изыди, сатана! - он взметнул оружие, но тут же был настигнут дротиком. Тело его, завалившись, забилось в судорогах. А безжалостный убийца уже исчез в листве в поисках новой жертвы.
[3] - Псалом 103:24
[4] - Духовная сущность бога, дабы человек мог обратиться к нему, снисходила до конкретной формы Тупá, что означает «гром». Тупá было множество, и они проявлялись в разнообразии явлений природы и космоса, но никогда не принимали видимую форму.
****
Солнце клонилось к горизонту. Наступал переходный момент суток, когда на смену дневных звуков и цвета приходят приглушенные сумерки. Шика-ан наблюдал молодыми людьми, которые делали вид, что заняты делом. Породниться с вождем неплохой план, ведь Сихуаро-оро не вечен, и ему тоже нужен наследник…А потом и он передаст свою колдовскую силу сыну!
-Признают ли нового вождя… - оно опять взглянул на Тикуна, который мастерил сербатану[5] , но его глаза то и дело стреляли в сторону девушки. – Дочь Луны… хм, дочь Луны…– пробормотал шаман себе под нос, а потом обратился к девушке. - Время идет… выросла ты. Вижу, как созрела! Мужчины уже голову теряют, а воину надо быть твердым, - он посмотрела в глаза сына, который ловил каждое его слово.
-И кого же выбрать?
-У кого копье уже окрепло!
Девушка захихикала, пряча лицо, а шаман продолжил.
- Вот может и Тикуна. Чем он плох?! И охотник неплохой, и воин смелый!
-Тикуна? Ну, вот еще! Ты же говорил, что я выйду замуж за белого индейца! А Тикун - брат мне!
-Какой он тебе брат?! – Шика-ана задели слова девчонки.
-Разве мы в одном доме выросли? – возмутился Тикун.
-А может, Сихуаро-оро против? – спросил его отец. – Его–то это не остановило!
-Мой отец сказал, что моим мужем будет самый сильный, смелый вождь, как он сам!
-Вот как, - усмехнулся шаман, - значит, вождь?! И кого же? Белого индейца?
-Он сказал, что время придет, и он выберет.
-Тогда вождем буду я! – Тикун вскочил с места, ударяя себя в грудь. – И ты будешь моей женой! Я так хочу!
Девчонка хихикнула и вдруг сорвалась с места, дразня парня. Шаман покачал головой вслед убегающим детям.
-Жди беды от такой жены! Сихуаро-оро возомнил о себе! На моего сына сквозь пальцы смотрит! Посмотрим, как дело обернется…
-Зачем ты хочешь их поженить? – Зулуса посмотрела на своего мужа. – Думаешь, с Сихуаро-оро породниться?! Я все вижу!
-Помолчала бы!
-Не отдам я своего сына этим проклятым! Пусть другие роднятся! Те, кто слеп и нем! А я молчать не буду! – бушевала женщина.
-Утихомирься!
-Простить не можешь? А я не прошу, если сына моего соединишь с проклятой!
-Молчи, говорю! Сихауро-оро при власти. Услышит тебя, не пощадит! Выгонит из деревни!
-Думаешь, только одни мы знаем?!
-Знать, не значит говорить, знать – это значит сказать, когда надо! В ней течет кровь Великого Инга Виракочи!
-Я сказала, не отдам сына! - Зулуса в сердцах бросила свое плетение и скрылась в доме.
[5] - духовая трубка
******
Стычки между французами, голландцами и португальцами за спорную землю происходили довольно часто. Их не останавливал Тордесильясский договор. Кроме того, французы и голландцы активно промышляли пиратством, приемы которого они перенесли и на внутренние территории страны. Их было очень сложно урезонить, поэтому землевладельцы в своих владениях имели наемные отряды, которые занимались охраной фазенд.
Адемар стоял над телами погибших. Их было всего двое, но даже это количество было существенной потерей. Дождь мелкими каплями оплакивал души, а красноватая зеленная грязь смешивалась с кровью, придавая ей еще более насыщенный оттенок. Он и сам был ранен и кровь просачивалась сквозь камзол. Среди индейцев тоже были убитые. Аранда приказал погрузить погибших на носилки, чтобы их могли забрать с собой. Падре Мануэл шептал молитву, перебирая четки и осеняя всех знамением.
-Пока мы не заключим мирный договор с местным населением, такие вылазки не прекратятся, - к нему подошел Алфреду.
-Где ты был?
-Ты же знаешь, что я не переношу вид крови. Я лучше займусь дипломатией, чем буду решать вопросы с помощью силы.
-Знаю! Но нельзя оставаться чистеньким, когда на твоих людей нападают, - почти презрительно произнес Адемар.
-Я думаю, что сейчас надо заняться дипломатией. Послушай, Адемар! Индейцы! Ты не можешь не заметить, что они бесстрашны! Если мы заручимся их поддержкой, то ни французы, ни голландцы не посмеют даже взглянуть на наши земли.
Аранда хотел было указание к погребению, но остановился.
-Сейчас самый подходящий момент диктовать свои условия, потому что и они и мы защищаем свои земли. Великий вождь! – Алфреду обратился в Сихуаро-оро. – Мы пришли сюда с миром! Но если придет война, то встанем рядом с вами. Вы защищаете нас, мы защищаем вас своими жизнями! И если вы примите нас на своих землях, то мы защитим вас от злых чужаков.
Индеец издал какой–то странный скрипучий звук, как оказалось, он возмутился.
-Мы всегда сами защищали свои земли. Никто не посмеет прийти сюда с войной.
-Но чужаки пришли сюда с оружием! С быстрым огнем и грохочущей смертью! И только мы можем защитить вас!
-Дайте нам атлатль, и мы сможем защититься от чужаков.
-Но нам нужны гарантии, что вы не повернете же оружие против нас!
-Я Сухуаро-оро. Я – вождь! Я даю слово!
-Мы привыкли не доверять словам, нам нужны гарантии, - Алфреду поспешил на выручку брату.
-Что такое гарантии? -Сихуаро-оро нахмурился.
-Ну, это … слово!
-Разве я не дал слово?
-Должно быть нечто большее, потому что слово- это звук! Это просто воздух! – Алфреду пытался объяснить.
-Хорошо, я подумаю, что такое гарантии, - он сделал своим людям знак. Индейцы, подняв носилки, молча направились в лес.
*****
Тикун догнал Пэмую у каменистого берега. Хотел схватить, но она вывернулась и, не подпуская к себе, вытянула руки вперед.
-Ты будешь моей женой!
-Неужели? – они кружились, как в танце перед жертвенным огнем. Глаза горели, зубы блестели в нервно возбужденном оскале, смех срывался с губ.
-Хочешь стать моей женщиной?
-Ты не смеешь ко мне притрагиваться! Ты еще не прославился в бою! У тебя даже нет оружия, что каждый мужчина достает в бою! Почему ты не пошел с моим отцом к белым людям? Тебе не разрешил отец?
-Меня не взяли! Я буду шаманом! Как мой отец! Так зачем мне становится воином? – почти обиженно засопел парень, и тут же сделал обманное движение и подхватил девушку, поднимая ее на плечо. Она завизжала, но не испуганно, а весело, зная, что все это игра.
-Хочешь, мой отец придет к твоему, и ты станешь моей женщиной?
-Отпусти меня! Отпусти! Мой отец не отдаст меня тебе! Мне нужен смелый и сильный муж!
-Я такой и есть! Вот начнется война – ты увидишь!
-Отпусти! А то увидит Зулуса!
-Моя мать ничего не скажет! Совсем скоро ты будешь готова стать женщиной и будешь ждать духа, чтобы узнать свой путь.
-А тебе мать рассказывала, как это происходит? – девчонка навострила ушки.
-Я же не женщина! – возмутился Тикун.
-Тогда я сама спрошу у Зулусы, - Пэмуя выскользнула из рук парня и прислушалась. – Слышишь? Барабаны звучат! Мужчины вернулись. Мой отец вернулся! Побежали!
*****
Следующий день обещал быть таким же солнечным, как и прошедший. Он дарил надежду. Женщины вышли на палубу, чтобы вдохнуть свежий морской ветер, избавившись от духоты и запахов трюма, которые пропитали их тела и одежду. Леонор не отпускала от себя Бертину, низводя ее до уровня своей горничной, но девушка этого не чувствовала. На капитанском мостике виднелась темная фигура капитана. Опираясь на деревянные перила, он наблюдал за своими пассажирами. На его лице блуждала легкая ироничная улыбка.
-Это сам дьявол! – возмутилась Бертина. – Как он может так беззастенчиво разглядывать вас!
-Мы все в его власти! - баронесса горделиво повернулась. - Никто не может подвергать мою честь поруганию! И ты будь осторожна! Ты очень красивая девушка. Твоей красоте может позавидовать даже знатная дама!
-Конечно, сеньора!
Леонор вздернула подбородок, устремляя взгляд полный ненависти на капитана.
-Дорогая Бертина, прошу тебя не оставляй меня наедине с этим мужланом!
-Как прикажите, сеньора! – Бертина сжала холодные пальцы баронессы. – Я не отойду от вас ни на шаг! И если надо, я смогу все высказать этому негодяю все в лицо!
-Не надо! Не стоит подвергать себя опасности! Давайте лучше молиться за скорейшее прибытие на новые земли! Лучше… лучше расскажи мне, что тебе известно о твоем женихе?
-Его зовут Карлос Эстевиш. Он небогатый землевладелец, у него совсем небольшой надел, и нам предстоит много работать. Но я не боюсь… – она что-то еще говорила, но ее рассказ не трогал Леонор. Она отстранено, будто погрузившись в собственные мысли, рассматривала перстень с красным камнем на своей обтянутой перчаткой руке.
-Я хотела бы большую семью, детей… А вы, сеньора? Вы хотели бы детей?
-Детей? Дети крадут у нас время, молодость и сон.
-Разве вы так думаете? – удивилась девушка.
-Нет, нет, нет, конечно, – очнулась Леонор. - Я просто думала не об этом! Конечно же, я хотела вести добропорядочную жизнь с достойным мужчиной и… детьми.
-О, боже, этот человек идет к нам! – глаза Бертины были устремлены поверх плеча баронессы.
-Кто?
-Капитан!
Леонор слегка напряглась, розовея от негодования.
-Сеньоры, как ваше самочувствие? – его обходительный тон никак не вязался с тем, что было известно о его намерениях. – Сегодня ветер очень свеж… Дорогая Леонор, вы могли бы подняться на капитанский мостик и оттуда наслаждать бесконечностью океана.
-Что вы смеете мне предлагать?! – она вцепилась в руку Бертины, не чувствуя, что делает больно девушке. – Вы думаете, если мы все здесь заперты на этом судне, и нам некуда деться, то вы можете позволить себе всякие непристойности?!
-Но еще вчера вы…
-Не смейте! Не смейте ничего говорить! – истерично воскликнула женщина. – Как вы смеете?! Здесь много свидетелей и я защищена ими!
-Простите, баронесса. Видимо, мы не совсем правильно друг друга поняли, - капитан Гонсалвеш отступил, видимо, подумав, что долгое плавание может повлиять на разум такого изнеженного создания, как баронесса. Леонор подхватила подол платья и стремительно направилась к лестнице на нижнюю палубу. Бертина последовала за ней.
*****
Адемар Аранда задумчиво смотрел на своих людей. Жизнь продолжалась и было необходимо закончить строительство ограды редукции.
-Вот и нападение французов показало, что нужно поторопиться. В следующий раз мы будем готовы к отпору, - сказал он, обращаясь к брату.
-Надо организовать отряд и прочесать окрестности.
-Надо, но сначала закончить то, что начали. Если бы не индейцы, то нам пришлось бы туго, - Адемар не лукавил, и в его словах не было больше пренебрежительное превосходства белого человека.
К ним подошел Мануэл Норьега.
-Вы не можете так говорить.
-Почему же?
-Потому что в вашем тоне чувствуется уважение к равному. Но это не так. Возможно, они умеют нападать, но в целом индейцы слишком отсталый народ. У них практикуется групповой брак, какие–то местные обряды и празднества, где совершаются жертвоприношения, дикие танцы!
-Уф, падре Мануэл, вы как всегда в поиске мерзких грешников? – хихикнул Алфреду, но тут же спрятал улыбку под пронзительным взглядом церковника.
- Мы хотим направить их к истинному богу. Чтобы очистить их души и заполнить истинной верой!
-Их больше интересует, чем набить утробу, - Алфреду не унимался. – В них нет смирения, благочестия…Боюсь, в их головах что –либо присутствует!
-Вот поэтому мы должны взять на себя миссию просвещения отсталых народов.
-И как вы это собираетесь делать? – скептически спросил Адемар. – Построить на этих землях редукции индейцев? Вырвать индейцев из их естественного состояния? Заставить стыдиться традиционного образа жизни и отказаться от него?
-Если будет необходимо, то да. И с помощью веры воздействовать на них. Те же, кто не захочет прийти в лоно церкви надо изолировать.
-Да, я вполне разделяю с вами ваши надежды, но пороки Старого Света нельзя переносить на новую землю.
-Что вы имеете в виду, когда говорите о пороках Старого Света, сеньор Аранда?
-Инквизицию! Отбросьте все свои старые замашки! Изолировать! Как вы собираетесь изолировать индейцев? Разве вы не видели сегодня, какие они войны? Здесь это не пройдет! Вы ступили на землю обетованную, готовую вас принять, как мир принимает младенца. Не надо приходить сюда со своими болячками…
На лице иезуита отразилось негодующее удивление, сравнимое с тем, что испытывал бы человек, если перед ним явился сатана.
-Ваши слова, сеньор Аранда, характеризуют вас, как человека, откинувшего от себя все догматы церкви! В них скрытый бунт!
-Падре Мануэл, вы видите черную кошку там, где ее нет! Я верующий человек, но я так же и трезво рассуждающий. Мой король поручил мне освоение этих земель и, если на них уже живут туземцы, то я буду это учитывать.
-Совсем недавно вы говорили совсем иначе!
-Я вояка, и я оцениваю людей просто. После того, как эти туземцы сражались на нашей стороне, я пересмотрел свое отношение к ним. А вот ты, Алфреду, не перехитри самого себя. Не пойму я тебя. То ты ратуешь за индейцев, то презираешь их, то хочешь использовать… Смотри не запутайся…
-Брат, индейцы никогда не сравняться с нами! – его брат развел руками. - Ты должен признать, они, скорее, животные, чем люди. Разве ты будешь уважать собаку, что трется о твои ноги?
-Но они не трутся о мои ноги. Ты внимательно смотрел в глаза этого вождя? Он не пес! Он не будет преданно заглядывать в лицо своему хозяину. У него есть честь и достоинство! Он не опустит голову.
-Даже в Библии ничего не сказано про индейцев! Люди ли они вообще или животные! - возразил Алфреду. – Падре Мануэл, так?
-Это так, сам папа римский признал индейцев людьми и запретил физическое уничтожение «краснокожих язычников» и захват их земель[6] . Никто не призывает уничтожать их. Речь идет о духовном возрождении, о вере! – иезуит, сжимая крест на своей груди, будто черпал в нем силу.
-Вера — это хорошо. Только не перестарайтесь, - усмехнулся Адемар и отвернулся, показывая, что разговор окончен. – Масиэл!
К ним подбежал помощник. Это был человек достаточно молодой и расторопный. Его смуглое лицо несло отпечаток индейских крови. Таких называли кабокло.
-Масиэл, возьми несколько людей и отправляйся на побережье. Нельзя пропустить прибытие корабля. Моя невеста, наверно, везет целый гарнизон прислуги и несметное количество вещей.
-Брат, ты считаешь, что твою невесту может встретить… - Алфреду попытался подобрать подходящее слово, но не нашел, - наемник!
-Масиэл хоть и жагунсо, но преданный человек и может справиться. Я подумываю сделать его своим управляющим.
-А ты? Ведь ты должен встретить баронессу.
-Мне не до невесты. Французы неподалеку, да и с местными туземцами дела обстоят не так гладко, как хотелось.
-Тогда я, как представитель семейства Аранда, мог бы поехать и достойным образом встретить баронессу, - младший брат ухватился за возможность переждать сложный момент в конфронтации с противником в более спокойном месте.
-Может быть, и женишься вместо меня?! Масиэл справится. А ты мне и здесь нужен! Каждый человек на счету.
[6] - булла папы римского, которая была издана в 1537 году
Отредактировано máscara (06.10.2019 20:48)