11 глава
Капитан Аранда посмотрел на спящее поселение, стоя на веранде. Это его земля, его люди, его королевство, его империя! И он несет ответственность за них! Он зашел в дом, прошел мимо комнаты брата, прислушался к вздохам и возне и, усмехнувшись, прошел в кабинет. Алфреду даже здесь умеет находить развлечения. Впрочем, именно эта удаленность от цивилизации упрощает жизнь и нравы. Сев за стол, Адемар открыл картографический рисунок Земли святого креста. В дневнике, что вел Кабрал, было написано, что земля не имеет ископаемых.
-Как же ты ошибался, сеньор Кабрал, как же ты ошибался….
Прошло уже несколько недель, как индейцы преподнесли дары Карамуру. Среди них было несколько золотых самородков. Сихуаро-оро выторговывал у белого человека счастье своей дочери, а вместе с ним и покровительство своему народу, не подозревая, что сам Адемар нуждался в лояльности местного населения. Желтые камешки почему–то очень нравились белым людям, ради них они были готовы обещать что угодно. Вождь позволил поселенцам обследовать побережье реки и ближайшие скалы, где и были найдены эти камни. Теперь там постоянно шли работы. Белые люди разрыхляли и перемывали землю, оставляя после себя взбуравленные раны. Индейцам это не нравилось, но под влиянием вождя они молчали. Появление золота на своей земле Аранда посчитал огромным благословением, ведь теперь он не зависел от милости и денежных выплат короля. Он сам король своего маленького королевства.
Пэмуя была приятным дополнением его удачи. Ее гладкое тело казалось еще детским, только начавшее приобретать женскую округлость. Маленькие грудки, оголённые ноги рождало желание. Ее щебетание грело закаленную трудностями душу. Их ночи были наполнены ошеломляющей чувственностью и страстью, которые никогда не могли дать ему избалованные придворные дамы. Пэмуя отдавалась любви полностью без остатка, была ненасытной дикаркой и одновременно неискушенной девочкой, которая принимала и отдавала все, что желал ее муж. Сегодняшняя ночь была восхитительной, и маленькая жена отдыхала от любовных утех.
Адемар улыбнулся, касаясь индейского амулета на шее. Неправильной пластинчатой формы камень не нравился и мешал, но Пэмуя, подверженная суевериям своего народа, каждый раз настаивала носить этот камень, в гранях которого мутнела зеленоватая вода золотоносной реки. Хотя камень неприятно горячил кожу, но принес удачу, поэтому Адемар уступил просьбе жены.
В кабинет вошел Алфреду, потягиваясь и на ходу натягивая камзол.
-Зачем так рано выезжать? Почти ночь…
-Путь не близкий. Мы возьмем несколько своих людей и отправимся в Виладу-Пренс . С побережья прибыл продовольственный обоз. Оставлять его там нельзя ни на день.
-А оставляешь свою молоденькую жену одну? Как все–таки, я тебе завидую, может и мне взять какую-нибудь юркую ящерицу в жены?! – хохотнул брат. – Кстати, как молоденькие индианки на вкус? Хороши?
-На себя посмотри, твоя постель тоже не холодная, - Адемар нахмурился. - И прекращай соблазнять чужих жен! Наши люди должны чувствовать защиту, а не предательские поползновения в сторону их женщин.
-Да ладно, - отмахнулся Алфдреду, - никакого принуждения, все по обоюдному согласию. А меня вот очень интересует, что ты скажешь своей будущей невесте, что прибудет день на день? Не боишься братства Христа?
-Мне тоже есть что предъявить этому братству. Король подкладывает мне в постель свою куртизанку, так пусть не волнуются о моей нравственности.
-Э-Э, братик, полегче. Хорошо, что мы в лесу. И то не стоит так горячиться, - он метнул взгляд назад на их охрану, - ушей слишком много. Твоя смугляночка – это ведь не баронесса Корвальо -и- Мелу. Ее и подвинуть можно. Жена на брачном ложе, любовница в соседней комнате, - захохотал Алфреду. – Никто тебя не осудит, ведь брак с дочерью местного индейского вождя не признан церковью.
-Успокойся, братец, мы не видели еще твою невесту, возможно, она вполне лояльно отнесется к шалостям своего жениха, коль сама та еще штучка. Но сегодня, - Алфреду продолжил веселиться, - я настроен развлечься. В этой глухомани нет никакого приличного общества, да и наш падре Мануэл ходит, как черный ворон в своей сутане. Ты слышал, он собрался организовать школу для индейцев? Нет, подумай только – школу для этих размалеванных дикарей!
-Да, он приходил ко мне… - Адемар не стал одергивать его. Брата не исправишь, вернее, его родовое высокомерие.
-Теперь по поселению то и дело шныряют индейцы. Скоро ты оденешь их в штаны, напялишь на них камзол. А потом представишь ко двору!
-Хватит зубоскалить! Поехали!
*******
Шика-ан затаился, будто что-то выжидал. В деревне появлялся редко, поселившись на отшибе, чтобы не раздражать вождя. Ему казалось, что за каждым деревом за ним следят, ждут, когда он ошибется и выдаст себя. Тогда его ничто не спасет от обвинения в колдовстве, а за этим последует смерть. Особенно опасное время ночь. Время «проявления колдунов». Подброшенное в дом врага ядовитое заклинание, надо было завершить, поэтому Шика-ан торопился.
Черный истукан высился над склоненной фигурой колдуна. Желтый налет на его поверхности, похожий на странную татуировку, проступал все явственнее, а зеленые глаза поблескивали в темноте пещеры, прося кровавую жертву. Шика-ан положил в вырытую яму семь черных камней, присыпал ядовитой смесью и землей. Теперь надо было скрыть следы колдовства, пока «глаза и уши» Сихуаро-оро не смогли найти их. Он развел костер над засыпанной ямой и тихо запел песнь жизни, но перевернутые слова превращали ее в песнь смерти. Языки пламени лизали подножье черно-золотого идола, создавая причудливые тени на его поверхности. Созерцая это калейдоскоп движущихся узоров, колдун впал в транс. Казалось, что его тело взлетело ввысь, завертелось, забилось в конвульсиях, обливаясь потом. Лишь уходящей искрой сознания Шика-ан подавил в себе страх и кутерьму обрывочных мыслей и чувств. Сердце наполнилось ужасом, он уже не понимал жив ли он или мертв.
Тикун не мешал свершаться магическому таинству. Его до сих пор пугали непонятные действия отца. Что–то он знал, ведь отец начал его обучение. Но что-то казалось необъяснимым и страшным. Пугало и то, что любое колдовство, направленное против соплеменников, каралось смертью. Колдовство–это не шаманство, колдовство – это уничтожение врага. Тикуну было страшно даже от того, что он знал, против кого свершается обряд. На Сихуаро-оро и он зол. Почему Пэмую отдали белому человеку?! Она залог мира и защиты. Но почему именно она?! Парень терпеливо выжидал. Надо уметь ждать. Тогда, как сказал отец, Пэмуя вернется, и их враги умрут.
Он подумал о том заклятье, которое наложил отец на Карамуру, и улыбнулся. Белый человек скоро сгинет. Вот бы посмотреть на него. Может он уже плох, а Пэмуя льет слезы. Он сможет утешить ее и Сихуаро-оро не сможет этому помешать.
******
Пэмуя наслаждалась солнечным светом, что проникал сквозь кружевную занавеску. Она жена огненного человека! Потянулась и провела руками по своему гладкому смуглому телу. Ее жизнь сосредоточилась на этой постели. И ей некуда торопиться, она будет ждать своего мужчину, чтоб доставить ему удовольствие. Она заулыбалась, вспоминая, каким горячим может быть ее муж. Он настоящий Карамуру! У него белая нежная кожа и волнистые волосы, сильное тело и нежные руки. Она уже не мыслила себя без его любви.
-Я люблю тебя! – шептала Пэмуя в любовном бреду, когда ее тело сотрясали судороги сладострастия. Ничего подобного она еще не испытывала. Это было сродни магическому трансу, которое она хотела повторить еще и еще. Нет, пора вставать! Адемар обещал ей устроить праздник. Надо подготовиться. собрать цветы, украсить дом, приготовить похлебку, ведь прибудут ее соплеменники. Какой праздник без родственников?!
За окном послышался шум, и девушка высунулась на улицу. Большая вереница повозок, людей входила через ворота. Темнокожие мужчины и женщины, шли медленно, связанные одной веревкой. Пленники - люди, лишившиеся семей и родной земли. Пэмуя знала о них и даже сочувствовала им, но понимала, что мир так устроен – кто–то и кем–то владеет. Карамуру, огненный человек, владеет всем, кто находится на его земле. Ее распирало от гордости, что она принадлежит этому мужчине.
*****
Процессия груженных повозок медленно въехала в ворота поселения. Сквозь тонкую кисею занавески Леонор смотрела на собравшихся людей, что толпились около самого большого дома. Хозяйского.
-Вот мы и прибыли, Бертина, - обратилась она к девушке, которая сидела напротив и старательно обмахивала ее от надоедливых мошек. – Как я устала! Разве здесь можно жить?! Такое впечатление, что я уже умерла и попала в ад!
-Это обетованная земля, на которой вы должны начать новую жизнь и претерпеть все невзгоды рядом с человеком…
-Да брось! – хозяйка отмахнулась. – Я достойна лучшей жизни с комфортом, шикарным домом, прислугой, поклонением мужчин, балами… А сейчас посмотри на меня! Дай сюда! – она выхватила у Бертины веер и стала яростно обмахиваться. – Просто невыносимо!
Шторки повозки распахнулись и показалась голова Масиэла.
-Сеньора, приехали! – он протянул руку, помогая женщинам выйти. Бертина бросила на мужчину кроткий взгляд и слегка покраснела.
-Вот наша новая жизнь! Полюбуйся, Бертина! - она расправила подол своего роскошного платья из желтой нанке , поправила затейливую прическу и шагнула в новый мир.
Перед новоприбывшими предстало укрепленное со всех сторон поселение, в котором жизнь кипела, как в котле. Люди вгрызались в лес, отвоевывая метр за метром, строили укрепления, дома, освобождали землю для посевов. И девственная природа отступала, оголяя тело земли.
-Боже, как уныло! – она огляделась, заметив спешащего навстречу священника. Его черная сутана развевалась от быстрого шага. – И даже здесь иезуитское братство!
-Баронесса Элеонора Магдалена ди Карвалью-и-Мелу, я и жители нашего поселения приветствуют вас. Меня зовут Мануэл Норьега. Мы все рады человеку, прибывшему из Королевства. Это придаст нашему существованию особый блеск.
-Падре, да вы не лишены определенного лоска высшего света. Вот уж не подумала бы, что в такой глуши можно найти образованного человека.
Ему показалось, что баронесса насмехается, но подавив в себе это ощущение, падре Мануэл согласился.
-Но меня пугает здесь лес. Я слышала, что он кишит дикарями. Я чувствую, как они смотрят на меня! - Леонор была сильна в ведении светской беседы, которая всегда несла в себе явное игривое кокетство.
-Баронесса, мы защищены здесь со всех сторон, к тому же у нас союз с местным племенем. Но вот условия существования у нас оставляют желать лучшего. Для такой великолепной дамы нет достойного комфорта. Но вас будут окружать смелые и сильные люди, которые посмели бросить вызов этой стихии. Мы планируем в скором будущем обустроить приход, построив часовню. Вы, как дама набожная, не будете лишены возможности исповедоваться. Ведь бог никогда не оставит нас без своего покровительства. Я же, как слуга господа….
Леонор улыбнулась, пафосные слова священника выдавали в нем романтика, чем собственно можно было воспользоваться. Но ей надоело слушать эти хвалебные речи.
-А где мой жених сеньор Адемар Аранда?
Падре Мануэл поперхнулся, но тут же попытался выйти из сложной ситуации.
-Он пока отсутствует. С утра он выехал в Веладу-Пренс по своим делам. Но мы подготовили вам отдельный дом, пока ваш жених, то есть сеньор Аранда не разрешит пикантную ситуацию.
-Какую?
-Хм, видите ли… У сеньора Аранда есть женщина…
-Что?!
******
Веладу-Пренс был небольшим городишком, основанным золотоискателями на границе освоенных золотоносных районов. Дальше была девственная природа, в дебри которой проникнуть рисковали только отчаянные смельчаки. Конечно же, такие находились. Они уходили вглубь, одни исчезали, другие возвращались обессиленные, рассказывая о странных почти зловещих чудесах, что творится на дальних землях. Но опять, не поверив в россказни вернувшихся, а то и считая, что их дурят, чтобы не подпустить к золотым россыпям, новые гаримпейрос предпринимали попытки зайти дальше в дебри. Впрочем, многие оставались здесь, перекапывая побережья реки, превращая землю в взбуравленное месиво. Индейцам это не нравилось и все чаще и чаще происходили стычки между ними и пришлыми. В подобных городках, как Веладу-Пренс, продавали, покупали золото, грабили и убивали. Ведь гораздо проще украсть, чем добыть самому. Среди множества людей очень легко было затеряться преступникам. Через некоторое время было огранизовано маломальское самоуправление, во главе которого стояло несколько человек – те, кто наладил товарообмен и тем самым получил наибольшее влияние. Продажа и обмен золота на товары, особенно на продовольствие – вот, чем стало выгодно заниматься. Оказалось, что золото не облегчало приобретение хлеба насущего, поскольку все выращивалось совсем в другой местности и было привозным. Цены на продовольствие зашкаливали .
Недалеко от городка за ближайшим холмом было устроено кладбище. Здесь хоронили тех, кто погибал от непосильной работы или оказался жертвой ограбления. Рядом хоронили и рабов, которых убивали те же причины или забитых насмерть за малейшее подозрение в сокрытие найденного на промывке щебня и песка. В этом неприглядном месте нашли пристанище те, кого скосила неизвестная болезнь, которую после недолгих раздумий признали, как желтую лихорадку.
-Говорят, последняя эпидемия была в Ресифе . Надеюсь, что сейчас бог не допустит ее распространения, - перекрестился Алфреду, наблюдая, как несколько человек готовили могилы. - Болезнь добивает слабых.
-Что ж, жизнь есть жизнь, а смерть есть смерть, но мы должны обезопасить своих людей, - согласился Адемар. Они въехали в город, направляясь к его центру, где были расположены лавки импровизированного рынка, лавки скупки и перепродажи золота и таверна.
Сначала братья посетили дом главы городка, наличие которого давало надежду на хоть какую–то централизованную власть.Он был назначен сюда губернатором провинции, поэтому связь с ним была необходима.
На фоне местных и пришлых авантюристов сеньор Алвес выглядел инородным телом и казался беспомощным.
-Сеньоры, все, конечно, слышали о братьях Аранда! Знаете ли, все новости стекаются сюда. На вашей земле найдены россыпи золота.
-Вот поэтому–то мы и пришли к вам, дорогой сеньор Алвес, - ответил Адемар, пока его брат рассматривал обстановку дома мэра. Не сказать, что шикарная, но все же первый человек в городе, присланный властями.
-И чем же я могу помочь вам. Сам я не обладаю никакой землей. Я вообще здесь единица номинальная, как показала практика, - Алвес пригласил гостей в кабинет и предложил выпить завезенного из Старого света вина.
-Не стоит недооценивать себя. У вас есть связи с губернатором, поэтому мы можем быть полезными друг другу, - в разговор вступил Алфреду, рассматривая бокал красного вина на свет. – Я слышал, что ваша сестра замужем за племянником де Алмейда?
-Да, да, но что же вы хотите от меня?
-Мы хотим предложить вам взаимовыгодное сотрудничество. Наше золото - ваши связи. Разве это не понятно?!
-Подожди, подожди, братец! – Алфдреду смягчал прямолинейность брата. – По сути это так, но ты не объяснил, какие преференции будет иметь сам сеньор Алвес. Сеньор Алвес, вы можете иметь гораздо больше, нежели выплаты жалования из казны губернатора. Вы можете иметь свою долю в добыче золота, даже не имея золотоносного участка. Дело за малым – захотеть…
-Ох, жалования на самом деле не хватало, денег всегда было мало, и еще никто не приходил с подобным предложением, - Алвес прибедняясь, начал переговоры. - Здесь каждый был сам за себя, но дальше своего носа ничего не видят. Но вы, судя по всему, не такие.
-Да, меня интересует не только собственное благополучие. Я несу ответственность за своих людей! – подтвердил Адемар.
-Это очень похвально, - у Алвеса вздрогнули губы в довольной усмешке, но он тут же погасил ее. - И что же требуется от меня?
-Нам нужны надежные пути сбыта золота, - это было сказано так, что стало понятно, что речь не идет о законной перепродаже золота в метрополию, скорее, наоборот.
-Вы хотите заняться контрабандой? – переспросил мэр.
-Ну, что вы такое говорите, сеньор Алвес?! – засмеялся Адемар. – Мой брат не совсем так выразился. Мы хотим наладить литейное учреждение прямо здесь и заняться еще и чеканкой золотых монет. Но как вы понимаете, нам нужно разрешение. И поэтому мы пришли к вам за помощью. Вы имеете выходы на губернатора, а там и до вице-короля недалеко…
Лицо Алвеса вспыхнуло от удовольствия. Неужели он наконец, поймал птицу удачи?! Надо же как дело повернулось!
-И конечно, вы тоже будете иметь прибыль, как человек, оказавший неоценимую услугу, - закончил Алфреду.
-Сеньоры, мне надо все обдумать. Это неожиданное, но очень интересное предложение, - он засуетился, и братья поняли, что задуманное ими такое грандиозное предприятие обязательно воплотится в жизнь.
-Только не стоит об этом трубить на всех углах. На этой земле не хватает законности. Даже главный хранитель Жозе Пименталь не сможет справиться с возможным наплывом старателей и разборками между ними.
-Да, да, мне надо написать губернатору, - Алвес кивнул. – И возможно, придется съездить в столицу. Все обговорить и привезти вам ответ.
******
Соперницы стояли друг против друга. Каждая из женщин оценивающе смотрела на другую. Появление в форте и в доме капитана разнаряженной незнакомки слегка обескуражило Пэмую. Каким –то внутренним чутьем она ощутила в ней угрозу.
-Я жена белого индейца! Карамуру – мой муж! – маленькая индианка горделиво вздернула носик и, скосив глаза, посмотрела на покрасневшую от гнева женщину.
-Кого?!
-Огненного человека! Мой муж умеет стрелять огнем! – неожиданно она встрепенулась, глаза загорелись любопытством. – О, как красиво!
Смуглянка подскочила к Леонор и выхватила из ее рук расписной веер, которым та отмахивалась от мошкары. Веер был настоящим произведением искусства . В Старом свете складывающиеся восточные веера были необходимым аксессуаром туалета светской дамы, которым она гордилась, выказывала в обществе, и с помощью которых вели скрытую беседу. Даже появился «язык вееров», особый секретный код кавалеров и дам. Символизм был во всем. Невзначай переложенный из одной руки в другую веер мог решить судьбу возлюбленного, высказать желание, назначить свидание, причем, с указанием точного времени и места. Веера делались из различных материалов, но несли в себе идею бренности и хрупкости мира. Дорогие материалы, подобные золоту или нефриту, делали их не просто утилитарной вещью, но и украшением наряда светской дамы.
-Ух, ты! Какая красота, - она теребила хрупкую вещичку, рассматривая райских птичек и цветы, что порхали на росписи. – Они как живые!
-Что за вульгарность! – Леонор вскипела. – Дикарка! Куда я попала?! Убери от меня свои грязные руки! Немедленно уберите это существо от меня!
Ее истошный крик испугал Пэмую. Она уронила веер и кинулась прочь.
-Она говорит, что Аранда ее муж? Они женаты?!Какое унижение! – ее гневу не было предела. Хорошенькое лицо исказилось, а из горла вырвалось почти рычание. Она была готова броситься вслед дикарке и разорвать ее на клочки.
-Сеньора, - Бертина подхватила длинный подол ее платья, - успокойтесь! Это же дикарка! Она ничего не сломала, вот веер! Посмотрите!
-Не сломала?! Она посмела покуситься на моего мужчину! А ты смеешь ее защищать! – разъяренная баронесса выхватила причину раздора из рук служанки и ударила ее по лицу веером. – Не смей мне перечить! Не смей!
Удары сыпались на Бертину, оставляя на щеках красные отметины. Девушка зарыдала, закрываясь и прося о пощаде. Веер разлетелся на части.
-Не будь я баронесса Элеонора Магдалена ди Карвалью-и-Мелу, если не верну то, что должно принадлежать мне!
******
Слухи о громадных богатствах, извлекаемых из недр земли, будоражили воображение людей, давая надежду на скорое обогащение. Золотая лихорадка охватила всю страну, докатившись до их земель и вызвав приток людей, занятых поисками собственной удачи. Для многих капитаний эта миграция населения оказалась почти разорительной, потому что пустели фазенды, сокращались плантации. На поиски золота отправлялись все, кому не лень, углубляясь вглубь страны. Крупные хозяйства еще держались, но владельцы земельных угодий, на которых могли быть залежи золотоносных пород, уже рассматривали варианты переорганизации деятельности. Чтобы хоть как –то ограничить поток желающих быстро разбогатеть, королевским указом было ограничено право въезда на золотоносную территорию с рабами, а затем и вольных золотоискателей. Но это их ничуть не остановило, заставив людей перейти на нелегальное положение. Многие старатели углублялись в неосвоенные центральные области страны на свой страх и риск, кто группами, а кто по одиночке, но Адемар Аранда был обеспечен и разрешением на въезд, и провиантом, и солдатами. Проблема была в том, что никто не понимал всех трудностей, с которыми им пришлось столкнуться, чтобы продвинуться вглубь страны. Это боевые стычки с французами, неприятие местного населения, грозящее перерасти в столкновения, напряженные отношения со свободными искателями золота и болезни, которые косили людей, особенно рабов, занятых на самой тяжелой работе.И тем не менее они укрепились на земле, отбив атаки конкурентов и наладив отношения с местными индейцами. Поиск и отмывка золота в казну его величества Жуана V начались. Но этого было мало.
-Встреча назначена здесь?
-Да, провиант пришел, только не стоит здесь об этом распространяться. Береженого – бог бережет.
-Это точно. Городок полон искателями удачи, - проворчал Алфреду, заказывая у тавернщика кружку какого-то местного алкогольного напитка. – Думаешь, Алвес сможет выбить для нас разрешение на чеканку монет? Это же могут воспринять, как покушение на королевскую власть. Какие –то там Аранда решили заняться литьем золотых слитков…
-Надеюсь, Алвес представит все это таким образом, что разрешение дадут. Посмотрим, как он сможет поговорить с губернатором.
-Нам надо набрать людей для дополнительной охраны каза гранди и прилежащих земель. Но здесь среди этого отребья… Эти мать родную убьют!
-Масиэл позаботится об этом.
-У Масиэла самого рожа бандитская! Да и рабов надо купить побольше. Они сейчас на вес золота, - хихикнул Алфреду. – Подумай только, черномазый и золото.
-Сеньоры, хотят прикупить рабов? – к ним подскочил ловкий хозяин таверны. – Скажу по секрету, сегодня хороший товар выставлен у Кадейра Бранте. Как мне сказали, месяц назад в порт Помбу пришло судно с невольниками из Анголы. Их купил Гарсия, да вот беда – поместье сгорело и теперь ему нужны деньги, чтобы восстановить его. Он продает их почти по дешевке!
-Конечно, по дешевке! Так мы и поверили! А ты –то чего хочешь? – Алфреду тут же начал торг.
-Так за мое участие и мне что перепадет! Меня зовут Зинету.
-Ладно, Зинету, думаю, воспользуемся твоими услугами, - кивнул Адемар. -А какова причина пожара?
-Кто его знает… Может и месть этих черных ублюдков, а может кое –кого из этой местной братии, - ловкач кивнул на подвыпивших игроков в кости. Помещение таверны было наполнено переполнено посетителями низшего сорта – старателями, игроками, торговцами, реже встречались представители местного делового мира, заключающие сделки. Пыль висела в воздухе, наполненного запахами жаренного мяса, выпивки и табака.
-Скажи –ка, кто тут самый удачливый?
-Благородные сеньоры хотят узнать о недавно найденном самородке? – Зинету пританцовывал от нетерпения.
-Скорее о месте, где он был найден, - хохотнул Алфреду.
-Так ведь никто и не скажет! Здесь так, кто ухватил, тот и на коне. Но поговаривают, - он склонился к столу, - что некто перерезал горло Лобосу, у которого участок на краю реки. Так вот не просто так! За этот самородок! Ох, страшное время! А хотите девочек?
-С чего бы это?! – удивился Адемар.
-Смотрите, на нас уже косо смотрят! Вы тут, как бельмо на глазу. Сюда приходят выпить, поиграть и с девочками повеселиться. У меня есть одна… умелая!
И не дожидаясь ответа, Зинету, щелкнув пальцами, подозвал к себе темнокожую девушку.
-Не пожалеете! Черная богиня!
*****
Пэмуя летела по лесу, будто на крыльях, ничто не могло ее остановить. Она все расскажет своему отцу! И он защитит ее от этой белой женщины! Мгновение, и она полетела вниз, кувыркаясь в высокой траве.
-Тикун! Что ты делаешь?! Слезь с меня! – они кубарем пролетели в ручей, поднимая фонтан брызг. – Кто в тебя вселился?
-Я давно не видел тебя!
-И что с того?! - она отпихивала Тикуна от себя, поднимая все больше брызг, захохотала, как в детстве, и рванула на берег. – Догони меня!
Закружилась вокруг деревьев, не даваясь в руки разгоряченного парня, но тот словчился и, схватив ее, прижал к себе.
-Не отпущу! Можешь не вырываться!
Ее одежда намокла и прилипла к телу, не скрывая все достоинства оформившейся фигуры. Тикун напрягся, дыша спонтанно возникшей страстью прямо в лицо.
-Ты что? Отпусти, мне жарко, - Пэмуя смутилась, но в глубине души ей было приятно. Познавшая страсть женщина чутко улавливает флюиды, идущие от мужчины.
-Отпусти меня!
-Нет, - он задохнулся, не в силах противостоять инстинкту.
-Тикун! – пронеслось над рекой предостережение, и парень мгновенно отшатнулся от девушки. Позади них стоял Шика-ан. Он мрачно посмотрел на молодых людей и кивнул.
-Идите за мной! Пэмуя, по нраву ли тебе жизнь у белых людей?
-Да. Карамуру меня очень любит! У него большой дом и ему принадлежать все землю вокруг! – затараторила девушка.
Они подошли к капищу. Это место никогда не нравилось Пэмуе. Здесь появлялись духи мертвых, здесь из-под земли выходило дыхание Великого Духа Ньяманду и на небе расцветало фантастическое зарево, похожее на мощное копье возмездия. Здесь отец Тикуна призывал на помощь силы земли, воды и неба, стращая ими тех, кто ослушался его.
Шика-ан присел у костра. Огонек еле теплился, но удивительным образом не гас. Шаман подкинул в него сухую смесь трав, распространяя вокруг пряно-острый запах какого-то шаманского растения. Потом внимательно посмотрел на девушку, оценивая ее изменения.
-Вижу, что-то тебя беспокоит. Что же?
-Да с чего это вы взяли?
-Меня трудно обмануть, - усмехнулся шаман. – Твой Карамуру обижает тебя? Несправедливо относится к тебе?
-Нет, мой муж красивый и добрый! Он любит меня… каждую ночь, - она покраснела от такой откровенности, но ничего не могла поделать – радость внутри нее рвалась наружу.
-Кхм, - крякнул Шика-ан, кинув взгляд на сына, - это хорошо! Женщина должна служить мужчине. Ничего, потерпи, потерпи… Карамуру носит Глаз бога?
-Да.
-Пусть носит. Это оберег от злых сил. Белый человек слишком слабый, легкая добыча для них, белому человеку он необходим, как защита. Запомни, Алукума, пусть он не снимает его, - шаман протянул ей кожаный мешочек. – А это травы, которые будешь заваривать, чтобы быстрее понести от него…
-Чем ты мою дочь опаиваешь? – спросил Сихуаро-оро, приближаясь к костру. Гнев полыхнул из глаз вождя, заставляя Шика-ана засуетиться.
-Так ведь травы целебные… силы дающие. Белый человек требовательный. Твоя дочь сама сказала!
-А чего ради тебя расстарался? – он забрал у дочери мешочек и кинул в костер. – Нам не нужны твои советы.
Он свысока посмотрел на своего врага и едва заметно кивнул дочери, требуя от нее подчинения. Пэмуя тут же пошла за ним.
*******
Бертина смахнула слезу, пряча глаза от Масиэла. Ей было стыдно от той зависимости, в которую она угодила по собственные воли. Но куда же деваться после того, что с ней сделали на корабле. Баронесса еще проявила милосердие, взяв ее под свое покровительство. Хорошо, что в редукции был священник, и эти земли находятся под защитой бога.
Масиэл торчал около барака, где поместили купленных рабов. Как только вернется хозяин можно будет их осмотреть и закрепить за определенными работами. Он походил взад-вперед и подошел к девушке. Служанка баронессы низко опустила голову. Появление в поселении женщин всегда будоражило мужскую часть населения. Вот и сейчас, завидев женщину, работа если не приостановилась, то замедлилась.
-Эй, поторапливайтесь! – прикрикнул Масиэл. – Займитесь делом!
Потом взглянул на Бертину. Девушка была красавицей, но с очень несчастным лицом. Захотелось узнать, в чем дело, и Масиэл нерешительно потоптался.
-Помочь?
Бертина кивнула, опуская голову ниже. Он приказал втащить все сундуки сеньоры в дом.
-Хотите, я покажу вам наше поселение? У нас люди хорошие, не обидят. Меня зовут Масиэл.
-Я знаю.
-Хозяйка довольна домом? – вроде бы разговор ни о чем, но Бертина вспыхнула и неожиданно для мужчины кинулась куда –то прочь вдоль дороги за ограду.
-Эй, постой! С ума сошла? Выходить за пределы поселения опасно!
Догнал ее уже за воротами, схватил за плечи и резко развернул.
-Жить надоело? Кругом дикари! Ты их видела?
Она отчаянно замотала головой, пытаясь вырваться.
-Отпусти меня! Отпусти! Я жить не хочу!
-С чего это ты? – Масиэл слегка встряхнул ее, приводя в чувство. – Что же ты тогда здесь делаешь? Зачем приехала сюда? Отчего молчишь? Ладно, не хочешь говорить – не говори. В душу лезть не буду, но смотри, если что – я здесь. Умереть вот так не дам!
*****
Перед ними стояла молоденькая негритянка и затравленно оглядывалась по сторонам, смущаясь своей обнаженности. Черная кожа отливала ровным коричневым отливом, тонкая шея изгибалась и плавно переходила в изящные плечи. Она не была рождена для тяжелой работы.
-Черная богиня! – убеждал Зинету, но все, что увидел Адемар разбитую губу с присохшей кровью. Что-то внутри взбунтовалось. Очень часто хозяева таверны покупали рабынь для того, чтобы предлагать своим посетителям. Это было не так затратно и удобно.
-Женщин бить нельзя, даже если они черные!
-Так как от них добиться, чтобы покладистыми стали? - опешил сводник.
-Она красивая, хотя и худая, - неожиданно произнес Алфреду, скользя по ее телу взглядом. – Настоящая красотка!
-Красивая и молодая! – Зинету опять начал пританцовывать. – Ее купили только что у Гарсии. Она служила в доме. Поверьте мне, она свеженькая и послушная! И комнаты наверху есть!
Адемар поморщился. Девушка напоминала ему Пэмую, а следы избиения лишь усиливали ее хрупкость.
-Моей жене нужна служанка. За сколько ее купили?
-Нет, мы так не договаривались, - Зинету забеспокоился. –Я не хочу лишится этой негритянки. Она неумелая, не обученная! Зачем вам такая!
-Послушай, Зинету, - Адемар посмотрел на девушку, - не юли!
-Тогда стоит обговорить нашу сделку! - Зинету опять переменил тактику. - Может поднимемся наверх и обсудим сумму?
-Адемар, зачем она тебе? – брат тоже не понял его желания заполучить рабыню. – Тебе не хватает твоей индианки?
-Я займусь покупкой рабов, а ты лучше послушай, что говорят люди.
-Боюсь, что мы вылетим в трубу, если будем выкупать черномазых, - пробормотал Алфреду, глядя вслед брату.
Отредактировано máscara (10.12.2019 23:07)