8 глава.
Занавес приоткрылся и обнажил тайны…
Палермо, Сицилия. Прошло 2 месяца.
Руфина получила одобрение своих профессиональных качеств от дона Валенсио Феррара. После интригующего столкновения около бассейна он, расположившись в любимом кресле в гостиной «фикусового» особняка особенно детально изучал ее резюме. Возможно, такое желание подробностей было вызвано тем, что девушка заинтересовала его, как неплохой специалист. А возможно он попросту хотел познакомиться с этой загадочной синьориной поближе. В итоге Валенсио принял незамедлительное решение о зачислении Руфины Франзони на работу в промышленный концерн «Имерезе»! Не посмотрев на тот факт, что до этого знакомства желал нанять на должность секретаря кандидата мужского пола. И вот спустя пару месяцев он не был разочарован, Руфина оказалась ответственным и весьма эрудированным сотрудником. Она быстро влилась в рабочий процесс и никогда не задавала лишних вопросов. Любое поручение выполняла мобильно. Дон Валенсио все больше втягивался в Руфину и даже стал советоваться с ней, и прислушиваться к ее мнению.
- У меня есть крупная сумма наличными и мне хотелось бы пустить эти деньги в дело. Но сами понимаете, синьорина Руфина, капиталовложение должно остаться без внимания «определенных» структур. Что посоветуете? – обратился к Руфине дон Валенсио.
Было утреннее время. Они находились в его рабочем кабинете в здании офиса концерна «Имерезе».
- Насколько я осведомлена, ваша дочь Луиджина живет в Бразилии. Возможно, она могла бы помочь вложить эти деньги в какой-то тамошний бизнес. Это может оказаться выгодным и не привлечет лишнего внимания, – ответила Руфина кокетливо, перекинув ногу на ногу.
Валенсио закурил сигару. Он затянулся и выпустил клубок дыма. Его губы украсила довольная улыбка. Одобрительно глянув на девушку, которая сидела напротив, важный дон похвалил ее за сообразительность.
- Мне нравится ход ваших мыслей, Руфина, – ответил он. – Срочно соедините меня с Бразилией! – скомандовал нетерпеливо Валенсио.
- Боюсь это не совсем удобно, синьор… Ведь в Бразилии сейчас ночь, – ответила девушка.
Ближе к вечеру Руфине удалось соединить дона Валенсио с дочерью.
Мужчина по телефону приветствовал дочь. Узнал, как она и только потом перешел к делу. Он сообщил Луиджине о намерении вложить крупную сумму денег в какой-нибудь перспективный бразильский бизнес. Лу ответила отцу, что подумает над этим и в ближайшее время даст ему ответ.
Руфина находясь в секретарской с другого телефона подслушивала разговор дона Валенсио.
Эти 2 месяца, работая в промышленном концерне «Имерезе», девушка вела за своим шефом слежку. Она записывала в «тайный» ежедневник имена всех с кем он встречался. Незримо подобно тени контролировала каждый его шаг. После работы Руфина возвращалась в квартиру, которую арендовала в Палермо.
Сама девушка прибыла в столицу Сицилии из Милана, где у нее остался жених Франко. Иногда они перезванивались. Парень все порывался приехать в Палермо, желая увидеться с возлюбленной. Но Руфина останавливала его в этом, ссылаясь на сильную занятость. Он часто спрашивал ее: - Зачем тебе такая работа, которая не оставляет свободного времени на личную жизнь?
- Я должна расплатиться с долгами отца! – неизменно на вопрос жениха отвечала девушка.
Не успела Руфина переступить порог квартиры, как раздался телефонный звонок. Она поспешила к аппарату.
- Слушаю, - начала разговор девушка. – Да, я уже в курсе деталей, но пока что точное время и место сделки между кланами «Феррара-Имерезе» и «Антуниаччи» неизвестно, – отчитывалась перед кем-то таинственным она.
Бразилия.
Черные цветы на коже - Flores pretas na pele…
После переезда в Бразилию отношения Луиджины с мужем стали намного теплее. Это был уже третий месяц ее беременности. Утренние недомогания отошли на второй план, и теперь Лу чувствовала себя отлично.
Языковой барьер был не страшен ни ей, ни Серджио, который знал несколько языков в меру своей профессии. Лу же освоила португальский язык еще в школе. Единственное, что бразильский португальский имел специфическое наречие, но это не мешало ей понимать речь местных. Рио-де-Жанейро пришелся Лу по вкусу. Город напоминал ей о ее родине, о Сицилии. Хотя одновременно Рио поражал контрастами. Тут роскошь и богатство граничили со страшной нищетой. А домики-коробки росли молниеносно, окучивая зеленные холмы Рио, и были словно ранящие иглы на коже всего города. В этих районах жили нищие и преступники, в основном это были приезжие или негры. Эти места именовались фавелой. Здесь отсутствовала базовая инфраструктура. Дома не имели индексации, а власти предпочитали закрывать на все это глаза.
Именно в таком месте в одной из фавел Рио пришлось остановиться Птахине Таури с внуком Орфеем. Но благо женщине повезло, она быстро нашла работу в доме дипломата Дзефирелли. Все же рекомендации доны Феломены во многом помогли простой негритянке. Хозяева позволили Птахине и ее малолетнему внуку жить в их доме и выделили им отдельную комнату для прислуги.
От посольства Италии в Бразилии Серджио получил старинный особняк в самом центре Рио, а также небольшое поместье в пригороде Санту Игуаса для загородного отдыха. В этой местности в окрестностях поселка Лимонжаро многие влиятельные люди имели свои владения. В том числе и губернатор штата Рио-де-Жанейро, успевший стать другом семьи Феррара-Дзефирелли Жулио Бернардис и его очаровательная супруга Миранда.
Луиджине очень импонировала атмосфера поместья. Иногда ей просто не хотелось отсюда уезжать. Вот, например, как сейчас: она сидела на веранде в плетеном кресле, читала книгу с немного сентиментальным сюжетом и наслаждалась тишиной. Возможно, это желание умиротворенности вызывала в Лу беременность. Ее тело постепенно менялось. Ей нравились все те новые ощущения, которые она испытывала по мере развития беременности. Поначалу ей казалось, она не будет любить этого ребенка, ведь он был зачат в грехе и развивается во лжи. Но с каждым новым днем сомнений становилось все меньше. Состояние покоя граничило с желанием сделать что-то самостоятельное, поэтому просьба отца относительно капиталовложения в какой-нибудь прибыльный бразильский бизнес заинтересовала Лу.
К ней подошел маленький Фео.
- Это вам, сеньора. – Мальчик немного смущенно протянул Луиджине вырезанную из дерева птицу.
- Спасибо, милый. – Лу мягко улыбнулась ему в ответ.
- Я вырезал ее самостоятельно. Это птица оберег, – пояснил он.
- Что это за птица, какое у нее название? – поинтересовалась Лу.
- Это Выпь или Индейский волчок. Мой дед был родом из штата Байя, где обитают эти удивительные птички. Он часто говорил: «Птицы видят все происходящее на земле». Индейский волчок способна предостерегать об опасности, – ответил Фео.
Луиджина обратила внимание на маленькую деталь, чем больше она вертела вырезанную из дерева птицу, тем краснее становились ее пальцы. Ей стало любопытно из кого конкретно дерева вырезана фигурка птицы?
Экономка семьи Феррара-Дзефирелли негритянка Птахина работала на два дома. В течение недели, когда хозяева находились в столице, она обслуживала городской особняк. А по выходным сопровождала их в поместье.
- Фео, не докучай сеньоре! – пожурила внука Птахина, поставив перед Лу свежевыжатый сок. – Если он вам надоедает, вы скажите, дона Лу!
- Все в порядке он замечательный ребенок, – ответила Луиджина.
Фео отошел в сторону, и Лу решила поинтересоваться: - Скажи, Птахина, из какой древесины вырезана эта птица?
- Это красное дерево, дона Лу. Наш край - окрестности Санту Игуаса богат этими деревьями. Самый крупный местный землевладелец Фаусто Ирениу, – ответила негритянка.
Кровавая сердцевина пау-бразил - Sangrenta nucleo pau-brasil…
Луиджина в качестве охраны взяла с собой одного из служащих поместья крепыша Сантимо и вместе с ним направилась в угодья Фаусто Ирениу. Перед тем, как дать точный ответ отцу девушка хотела удостовериться сможет ли договориться с Ирениу лично о финансовом вливании в его бизнес, связанный с красной древесиной.
Поместье «Фортуна» являлось мрачным и зловещим. Солнце казалось, никогда не проникало в пределы этого серого поросшего диким виноградом дома.
- Он дурной человек, дона Лу. С ним порой здороваться не хочется, не то, что общие дела иметь. Хорошенько, подумайте, - сошел на шепот Сантимо.
Лу коснулась рукой железных ворот.
- Люди говорят, что он пьет кровь и ест человеческую плоть. И место это само по себе проклято, – продолжал стращать ее служащий.
- Что за ерунда, Сантимо. Все это выдумки! – скептично бросила ему Лу.
После этих небылиц в ней взыграло еще большее любопытство, и она громко хлопнула в ладоши. Этот жест делали с целью оповестить хозяев о своем присутствии в их владениях.
- Есть тут кто? - продолжая хлопать, спросила Луиджина.
Навстречу им вышла молодая негритянка, одетая во все черное.
- Что вам угодно, сеньора? – робко опустив глаза, поинтересовалась она.
- Я Луиджина Феррара де Дзефирелли владельца соседнего поместья. Мне хотелось бы встретиться лично с сеньором Фаусто Ирениу, – ответила твердо Лу.
Служанка жестом показала, чтобы они следовали за ней. Лу уверенным шагом двинулась к входу в дом. Сантимо, сняв шляпу, покорно последовал за хозяйкой. Служанка провела их в гостиную. Затем исчезла в царившем тут полумраке, чтобы доложить о посетителях своему сеньору.
Окна прикрывали плотные шторы. От этого сложно было что-либо разглядеть, но по очертаниям мебель выглядела старинной. Да и вообще в доме видимо находилось много ценных, если не сказать раритетных вещей. Создавалось ощущение, что время тут остановилось и прошлое тесно смешалось с настоящим.
- Я же говорил, дона Лу, этот сеньор очень странный, – наклонившись к Луиджине, прошептал Сантимо.
- Вот и проверим насколько, – ответила Лу, бросив взгляд на мрачный портрет какого-то мужчины, черты которого искажала полутьма.
- Сеньор приглашает вас к себе в кабинет, – обратилась к Лу служанка в черном, появившаяся, будто из неоткуда. – А вам лучше остаться тут, – сказала она Сантимо.
В кабинете стоял такой же полумрак, как и во всем доме. Но в честь визита неожиданной гостьи странный молодой сеньор все же решил включить лампу.
- Чем обязан? – Фаусто вышел из-за массивного письменного стола и подошел к Лу. Он пригласил ее присесть.
Его серые леденящие глаза устремились навстречу Луиджине. Она отрекомендовалась и поинтересовалась: - Почему повсюду так темно?
- А вас это смущает? Или может вы поверили во все те нелепости, что говорят обо мне? – усмехнулся в ответ Фаусто.
Лу обратила внимание, что его внешность была словно скульптурной. Светло-русые волосы подчеркивали холодность глаз. Губы казались бледными и безжизненными. Длинные пальцы цепко обхватили трость, рукоятку, которой украшала непонятная эмблема.
- Прошу извинить за неучтивость, вы хотите что-нибудь выпить? – спросил Фаусто, указав глазами в сторону столика с алкоголем.
При этом он слегка наклонился к сидевшей в широком кожаном кресле Луиджине. Ей стало неловко и начало казаться, что он обнюхивает ее.
- Если можно стакан воды, – ответила она.
- Конечно же, в вашем положении негоже предлагать алкоголь, – добавил Фаусто и его губы растянулись в ехидной улыбке.
- Простите?
Лу опешила. Откуда ему известно о ее положении, если беременность пока еще не была заметна. Ей даже показалось, что возможно она как-то превратно его поняла.
- Вижу, вы удивлены, откуда мне это известно. Ваш запах рассказал мне о многом моя прекрасная, дона, – ответил Фаусто, протянув ей стакан с водой. – Ну да ладно отбросим в сторону беспредметность разговора. Я слушаю, что же вас привело ко мне?
Он снова обошел письменный стол и уселся в кресло напротив Лу.
- Меня интересуют ваши земли. Я хотела бы сделать крупное капиталовложение и мне кажется экспорт красной древесины это именно то, что мне нужно, - пояснила лаконично Лу.
- Забавно, - произнес Фаусто и провел указательным пальцем по бровям.
- Что именно? – переспросила Лу.
- То, что вы мне предлагаете! Интересно это совпадение или вы от кого-то узнали, что я уже продолжительное время ищу партнера? Видите ли, я по натуре человек недоверчивый и особенно деликатно подхожу к выбору тех, кого подпускаю к себе. Хочу, чтобы вы сразу кое-что уяснили, семья Конкоро-Ирениу исконно владела землями в Санту Игуаса и в штате Пернамбуку! Наша удивительная страна Бразилия названа в честь пау-бразил, что означает "раскаленное" или красное дерево. У истоков развития торгового пути красной древесинной стояли мои предки. Это исторически семейный бизнес, поэтому выкупить у меня земли вам вряд ли удастся, – говорил Фаусто.
Внимание Луиджины привлек странный сосуд, исполненный из черного стекла, который стоял на одном из стеллажей за спинкой кресла Фаусто Ирениу.
- Мне никто не говорил, что вы ищите партнера. Я решила пойти ва-банк и предложить вам сотрудничество самостоятельно. Можете не беспокоиться, я не имею намерения выкупать эти земли, пока что я предлагаю вам финансовое вливание и партнерскую поддержку, - ответила Лу.
Фаусто с неким азартом перехватил направление ее взгляда.
- Это семейный символ - «Черная триада» стеклянный футляр в форме человеческого сердца, – сказал он, пристально всматриваясь в красивое лицо Луиджины.
- Какая тонкая работа! Он прекрасен, - завороженно прошептала в ответ Лу, даже не подозревая, что за тайну хранит черное стеклянное сердце.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
*Пригород Рио-де-Жанейро - Санту Игуаса, в котором находится поселок Лимонжаро, является выдуманным;
*В Бразилии, как и в Португалии, принято писать «сеньора», через «Е». В Италии пишется «синьора», через «И». Также как и обращение «дона» в Бразилии и Португалии пишется через одно «Н», в Италии через два «Н» - «донна»;
*Американская малая выпь, или индейский волчок, или индийский волчок (лат. Ixobrychus exilis) — околоводная перелетная птица из семейства цаплевых;
*Бразильское красное дерево. Цезальпиния ежовая, или Цезальпиния шиповатая, или Фернамбуковое дерево, или Пау-бразил (лат. Caesalpinia echinata) — вид древесных растений из рода Цезальпиния подсемейства Цезальпиниевые семейства Бобовые;
Отредактировано Zanny (07.09.2022 12:57)