7 глава.
Сестры Калипсо и Катарина из гостиной переместились на открытую террасу, которая находилась на верхнем этаже миланской резиденции Феррара. Тут была зона отдыха: цветы в больших горшках, а вдоль стены вился дикий виноград. Посреди террасы стоял круглый столик со стеклянным верхом и несколько кресел. Катарина ходила, опираясь на подлокотные костыли и, чтобы она беспрепятственно могла передвигаться с этажа на этаж, в доме существовал специальный лифт.
С террасы открывался прекрасный вид на тихие улицы старого Милана. Калипсо и Катарина любили это местечко. Оно способствовало уюту и откровению. Сестры вернулись к разговору о Фаусто Ирениу. Катарина снова настояла на том, что Калипсо должна обо всем рассказать деду Валенсио. Если раньше из-за мафиозной войны и нелегальной деятельности семьи Феррара подобное не представлялось возможным, то теперь, по мнению Катарины, положение дедушки стало стабильным и Фаусто уже ничем не сможет ему навредить.
- Хорошо подумай, Калипсо, если раньше Фаусто шантажировал тебя шатким общественным положением дедушки, то сейчас все изменилось. Полиция больше не преследует нашу семью. Дедушка мог бы тебя защитить. Ведь Фаусто не только твой враг, он враг всей семьи Феррара-Дзефирелли, - сказала Катарина.
- А еще Фаусто психопат, от которого можно ожидать любого безумства. Нет, сестра, пока я ни в чем не уверена и не стану беспокоить этим дедушку, - ответила Калипсо.
Она вспомнила, как в прошлом была в шаге от того, чтобы признаться деду Валенсио в своих мучениях. После пожара ее доставили в клинику и, естественно, об этом сообщили дону Валенсио. Когда Калипсо пришла в себя, дед поинтересовался, что она делала на вилле Чертеноза? Девушка хотела рассказать правду, но как только услышала, что Фаусто Ирениу погиб, передумала. Она посчитала, что все закончилось, и нет смысла волновать деда. И она соврала, сказав, что Фаусто пригласил ее побеседовать о матери, о Луиджине. Калипсо взяла с собой Фабрицио и вместе они поехали на виллу Чертеноза. Валенсио удивился и спросил внучку, что же такое хотел рассказать ей Фаусто? Она ответила, что так ничего и не узнала, потому что неожиданно начался пожар. Калипсо редко врала, если не сказать, что почти никогда этого не делала. Но в ту минуту посчитала, что так будет лучше для всех.
Калипсо задумалась. Возможно, Катарина права, и в данный момент, ей стоит набраться мужества и рассказать обо всем деду.
- Страх - плохой советчик, Калипсо, - вернул ее в реальность голосок Катарины. - Мне кажется, что это Фаусто виноват в убийстве нашей мамы, - продолжала говорить она. - И если он жив, то специально подстроил пожар. Наверняка полиция вышла на него, и он, таким образом, хотел замести следы, - строила гипотезы девушка.
- Не знаю... - ответила нервно Калипсо и встала с кресла, на котором сидела. - Я не знаю, что думать. Мысли в голове перемешались, и ты права, мной руководит страх. Я панически боюсь Фаусто. И если он жив, если вернулся, то точно имеет какой-то план.
- Понимаю... Мне и самой жутко от одного упоминания об этом человеке. Но не стоит бояться. Ты не одна Калипсо. У тебя есть Фабрицио. Поделись с ним. Он всегда тебя поддерживал и защищал, - посоветовала Катарина.
- Я уже говорила с Фабрицио, но он мне не поверил. Считает, что я все придумала, что у меня разыгралось воображение. Иногда я чувствую себя виноватой перед ним... - сказала Калипсо.
- Виноватой? Но почему? - озадачилась Катарина.
- Я втянула его в историю с Фаусто. Мне не следовало этого делать. Не следовало влюбляться в него и выходить замуж. Лучше бы я была одинокой, а так только порчу ему жизнь. Рядом со мной Фабрицио несчастен. Наши отношения лишены интимной любви. И все из-за того, что я не могу забыть прошлое. Он делает вид, что все понимает. Терпеливо ждет. Но вечно так не может продолжаться, - объяснила Калипсо.
- То есть вы никогда не занимались этим? У вас никогда не было секса? - спросила Катарина и тут же смутилась от прямоты своих вопросов.
- Никогда, - тихо ответила Калипсо.
- А мне казалось, вы счастливы... - заметила Катарина. Она взяла руку сестры и ласково прижала ее к своей щеке. - Очень жаль, сестричка, что все так печально, - добавила девушка. - Знаешь, я тоже несчастна... - На нежном личике Катарины выписалась грусть.
Калипсо хотела спросить, что случилось, но она сама озвучила причину:
- Я безответно влюблена в одного парня... Не спрашивай кто он, я все равно не решусь произнести его имя вслух. Да и в этом нет необходимости, он никогда не обратит на меня внимание. Кто может влюбиться в девушку-калеку?
- Не говори так, Катарина. Ты прекрасная девушка. У тебя золотое сердце и ты очень красивая. Скоро дедушка отвезет тебя в Америку, в Хьюстон, там самые прогрессивные хирурги. Уверена, они помогут тебе. Медицина не стоит на месте. – Калипсо села на перила кресла около сестры и обняла ее за плечи.
- Это было бы чудом, но я не верю в чудеса. Сколько я перенесла всяких процедур, постоянно ношу корсет, а проклятый горб продолжает расти, - отчаянно проговорила Катарина и ответила на объятия сестры. На ее глазах выступили слезы. Девушка попыталась их сдержать. Она не любила когда другие видели, как она плачет.
Круиз по Карибам. Сцена №3
Остров Доминика. Tocco della mano...
Лайнер «Queen Breeze» пришвартовался в порту города Розо - столица острова Доминика. Пассажиры покинули судно, и вышли на сушу исследовать достопримечательности. В Розо было огромное количество уникальных памятников архитектуры, например: старинная площадь Олд Маркет. Несколько веков назад здесь существовал рынок рабов. Олд Маркет окружали колониальные сооружения и живописные улицы. Вблизи площади располагались Католический собор и Англиканская церковь. Словно напоминание о столкновении двух исконно непримиримых религий.
Пассажиры лайнера должны были провести на острове два дня. Валенсио Феррара и Бертолуччи посетили площадь, музей и библиотеку Карнеги, открытую тут в 1905 году, затем зашли в кафе перекусить. Гид по островным достопримечательностям сообщил, что далее всех ждет экскурсия к Изумрудному бассейну и в замок Брюс. Бертолуччи отказался. Мужчина подвернул ногу и захотел вернуться на лайнер, чтобы принять что-то от боли и отдохнуть. Валенсио отпустил его. Сам он напротив очень заинтересовался предстоящей экскурсией. Пожилой дон неустанно высматривал среди туристов Руфину. И втайне от самого себя надеялся на случайную встречу с ней.
Изумрудный бассейн - это тихий грот в тропическом лесу, который скрывался в северной части национального парка Морн-Труа-Питон. Райское местечко. Искристый, будто брызги шампанского «Cristal», водопад и прохладная бирюзовая вода. Перед тем, как окунуться в природное чудо, Валенсио заглянул в магазинчик неподалеку. Он не взял с собой плавки для купания, а здесь торговали необходимыми туристам вещами, и еще всякими сувенирами с изображением Изумрудного бассейна.
- У вас есть плавки? - обратился Валенсио на английском языке к продавцу молодому креолу.
- Конечно, мистер, - дежурно улыбнувшись, ответил тот. - Какой вам нужен размер?
Валенсио сказал размер, и продавец отправился в подсобное помещение искать подходящие плавки. Пока он отсутствовал, пожилой дон решил взглянуть на имеющиеся в магазинчике товары. Его внимание привлекли открытки с видом Изумрудного бассейна и шкатулки в форме ракушек. Он подумал, что такие сувениры придутся по вкусу его внучкам. Валенсио протянул руку, чтобы взять одну из шкатулок и рассмотреть ее ближе. Но вдруг его рука встретилась с чьей-то женской рукой. Он перевел взгляд со шкатулки на этого человека.
- Извините... - Хотел загладить, возникшую неловкость пожилой дон, но запнулся на полуслове. Перед ним стояла Руфина.
- Валенсио! - удивленно воскликнула женщина. - Неужели, это ты?!
Отредактировано Zanny (04.07.2020 18:33)