2 глава.
Стрелки часов перевалили за полночь. Калипсо не ложилась спать. Она находилась на съемной квартире и ждала, когда же появится Фабрицио. Реакция дедушки Валенсио на их скоропостижный брак, никак не покидала ее мысли. И чем дольше задерживался Фабрицио, тем глубже Калипсо задумывалась над тем, что сказал дед. Может она, и правда, поспешила?..
Девушка вспомнила, при каких обстоятельствах она и Фабрицио познакомились. Это было почти 3 года назад на новогодней вечеринке, куда Калипсо пригласил ее друг Марко Гримальди. Фабрицио был немного старше. Он уже учился на первом курсе в университете. Изучал маркетинг. А она была еще школьницей, которая посещала выпускной класс. Между ними мгновенно пробежала искра. Общие знакомые уже тогда предупреждали ее, что Фабрицио ненадежный парень. Но влюбленная Калипсо не слушала их. Для нее Фабрицио был идеальным и остался таковым по сей день. Возможно, причина, по которой она так уцепилась за отношения с Фабрицио, скрывалась во внутреннем одиночестве. Девушка многое пережила: развод родителей, убийство матери, отчужденность отца. А еще она искала спасение от пагубного влияния Фаусто Ирениу, который преследовал ее...
У избранника Калипсо имелся порок - Фабрицио Палензона страдал лудоманией. Он был заядлым игроком в карты. И когда из-за долгов друзья отвернулись от него, а родной отец выгнал из дома, Калипсо единственная поддержала возлюбленного. Зная обо всем, дед Валенсио изначально не одобрял их отношения. Он считал, что куда больше внучке подходил интеллигентный Марко Гримальди. Но, увы, сердцу не прикажешь. Калипсо не осуждала Фабрицио, потому как считала, что никто несовершенен. У нее тоже было определенное прошлое, и он смог с ним согласиться. Значит и ее долг, несмотря ни на что поддерживать его.
Дверной замок щелкнул и на пороге квартиры появился Фабрицио. Он прошел внутрь и положил ключ от входной двери на тумбу в прихожей.
- Фабри, я так беспокоилась! Где же ты был? - к нему навстречу вышла Калипсо.
- Извини, малышка, дела задержали, - односложно ответил парень.
- Но ты мог бы позвонить и предупредить. Почему не сделал этого? - с досадой поинтересовалась девушка. - Мне пришлось самостоятельно объясняться с дедушкой. Он был недоволен нашим поступком.
Фабрицио пошел в спальню и принялся раздеваться. Калипсо, ожидая, что он ответит, последовала за ним.
- Давай завтра обо всем поговорим. Я устал и жутко хочу спать, - сказал Фабрицио и улегся в кровать.
Калипсо хотелось толкнуть его в бок и настоять на том, что разговор будет продолжен именно сейчас. Но она сдержалась и не сделала этого. Она почему-то промолчала, будто на нее надели венецианскую маску Серветта Мута, которую надо было удерживать, стиснув в зубах. И пока маска была на лице, невозможно было разговаривать...
***
Калипсо проснулась рано. Сегодня у нее было назначено собеседование в главном офисе «Ферас Инвест», и она не хотела на него опоздать. Когда девушка уходила, Фабрицио продолжал спать. Он был не из тех, кто рано встает.
Хрупкая блондинка, одетая в строгий деловой костюм, появилась на пороге кабинета Гаетано Лакомба. Мужчина встал со своего кресла и приветственно двинулся ей навстречу.
– Добро пожаловать в корпорацию «Ферас Инвест», дорогая Калипсо! - поприветствовал девушку Гаетано.
Она немного смутилась от того, как официально прозвучало приветствие. Хотя ее мать Луиджина не состояла в настоящем браке с Гаетано Лакомба, Калипсо привыкла считать его своим отчимом. Вторым отцом. В эмоциональном плане этот мужчина был для девушки намного роднее, чем ее отец Серджио Дзефирелли. Гаетано всегда уделял максимум внимания ей и Катарине. Он любил их, как родных дочерей. Ах, если бы Калипсо знала правду...
В кабинет вошел Лучано сын Гаетано от брака с Кларой Дель Олио. Симпатичный молодой человек взглядом поприветствовал отца и Калипсо, с которой его связывали многолетние дружеские отношения.
- Калипсо, меня радует, что для стажировки ты выбрала именно «Ферас Инвест». В тебе есть интерес к семейному бизнесу. Но, невзирая на отличные результаты в изучении экономики, у тебя мало практического опыта. Поэтому придется начать с азов, с должности секретаря, - говорил Гаетано, просматривая резюме девушки.
- Я готова к этому, и надеюсь, что в скором будущем смогу рассчитывать не только на стажировку, а и на постоянное рабочее место, - высказалась Калипсо.
- Ну с таким рвением к работе, думаю, с постоянным трудоустройством проблем не возникнет. Но, Калипсо, почему ты так спешишь, ведь ты еще не окончила учебу в Оксфорде? - Гаетано насторожила подобная настойчивость со стороны девушки. Видимо, отцовское сердце почуяло неладное?..
- Я решила перевестись из Оксфорда в Миланский университет. Дело в том, что мы с Фабрицио недавно поженились, и будем жить в Милане. Мне бы хотелось работать, чтобы не сидеть на шее у дедушке, не зависеть от него материально, - объяснила Калипсо.
По мере ее рассказа внутри Гаетано зрело несогласие. Он, как и многие считал, что Фабрицио Палензона не пара для Калипсо.
- Что значит поженились?! И дон Валенсио одобрил этот брак? - не выдержав, вспыхнул Гаетано.
Но его одернул Лучано, которого удивила столь бурная реакция отца.
- Папа, это личное дело Калипсо и ее семьи. Она не обязана давать нам отчет, - шепнул Лучано.
Калипсо еще больше смутилась. Ей сделалось неловко. И это опять-таки был лишний повод задуматься: правильно ли она поступила, выскочив замуж за Фабрицио?
***
У Гаетано Лакомба была назначена важная деловая встреча. Он поручил сыну Лучано провести для Калипсо экскурсию по зданию корпорации «Ферас Инвест» и показать ей экономический отдел, в котором она будет работать.
- Не реагируй болезненно на слова папы. У него старомодные взгляды. Он не понимает, что в современное время необязательно заручаться поддержкой семьи, чтобы вступить с кем-то в брак, - обратился к девушке Лучано, когда их экскурсия подошла к концу, и они зашли в буфет.
- Не знаю... Все недовольны моим поведением, и мне начинает казаться, что я поступила опрометчиво, - ответила поникшим голосом Калипсо.
- Ты сомневаешься в том, что Фабрицио любит тебя? - спросил Лучано, заказав для них кофе.
- Нет-нет, что ты. Я не сомневаюсь в любви Фабрицио. Скорее, я сомневаюсь в себе. Это впервые, когда я отважилась на самостоятельный шаг. А вышло так, что никто не хочет меня поддержать, - сказала она.
- Не переживай со временем близкие примут ваш брак. У тебя есть моя поддержка! Мы же друзья, - с улыбкой проговорил Лучано.
- Спасибо, я ценю это, - тоже улыбнувшись, тихо произнесла Калипсо.
Когда Лучано проводил Калипсо Дзефирелли к выходу из здания, к нему подошла сотрудница с ресепшена: - Для вас письмо, синьор (итал.).
Лучано Лакомба вскрыл письмо, уже находясь у себя в кабинете. Любовные письма приходили раз в неделю в течение полугода. Ему писала таинственная незнакомка. Горячая штучка. Письмо было надушено ее изысканным парфюмом. Он прочитал пронизанный эротизмом текст, и к щекам прилил густой стыдливый румянец. Парень даже ослабил галстук, настолько душным было содержание письма. Вместо подписи, в конце, незнакомка всегда оставляла поцелуй - след губной помады.
«Господи, что за женщина?! Она сводит меня с ума тем, что пишет. Я непременно должен узнать, кто автор этих любовных писем!» - подумал Лучано.
***
Послеобеденное время Валенсио и Катарина проводили за игрой в шахматы. Это было их любимым занятием. Иногда партия длилась часами, была замысловатой, а ход игры заставлял волноваться. Но на сей раз, партия оказалась короткой и Катарина с легкостью выиграла у дедушки. Валенсио почти не следил за игрой. Мысленно, он был где-то далеко.
- Шах и мат! - победно констатировала Катарина, но дед никак не отреагировал. - Дедуля, - снова обратилась к нему девушка.
- Да! Что такое?.. - спохватился он.
- О чем ты думаешь? – задала вопрос Катарина, отодвинув шахматную доску в сторону.
- О твоей сестре. И об этом безрассудстве, которое она совершила, - ответил пожилой мужчина и в его голосе проскользнули нотки возмущения.
- Дедушка, - Катарина накрыла своей изящной ладошкой руку Валенсио, - они любят друг друга. А что может быть важнее любви?
- Здравый рассудок! - мило фыркнул в ответ дед. - Калипсо всегда была серьезной девушкой, и я не ожидал от нее подобной выходки.
- Иногда и серьезным людям хочется, расслабиться и отдаться во власть чувств, - мечтательно проговорила Катарина. - Дедуль, попробуй понять Калипсо. А еще, мне кажется, ты должен воспользоваться подарком и отправиться в морской круиз. Это, наверное, так увлекательно и романтично! - грезила девушка.
- Ох, Катарина-Катарина, ты мечтательница и фантазерка, - добродушно улыбнувшись и, взглянув на внучку, заметил Валенсио.
- А разве это плохо? - полюбопытствовала Катарина и, заулыбавшись, пожала плечиками.
- Это черта свойственна молодости... - как-то задумчиво произнес Валенсио и добавил: - А знаешь, внучка, ты права, я воспользуюсь подарком Калипсо и отправлюсь в путешествие!
Отредактировано Zanny (07.09.2022 15:12)