21 глава.
Побег в новую жизнь - Fuga verso una nuova vita.
Морской ветер трепал волосы и оседал привкусом соли на губах Руфины Франзони. Она стояла на палубе грузового судна и смотрела на постепенно отдаляющийся берег Палермо. Причал порта «Имерезе» издали казался тонкой линией на горизонте.
Руфина спешно покидала Сицилию. Сознание все еще хранило терпкий запах ее апельсиновых рощ и любимые нотки баритона Валенсио…
Он так и не ответил на ее признание в любви… «Значит, наши чувства не взаимны», - подумала с сожалением девушка.
Но при этом проявил великодушие и простил ей предательство. Помог с побегом. После того, как карты были раскрыты, скорее всего, Руфину ждала бы пуля в лоб. Ведь мафия не прощает изменников! Благодаря человечности Валенсио она получила шанс на спасение. Шанс наконец-то быть свободной и начать все заново.
Действовали оперативно, чтобы Озорник не успел ничего узнать. Бертолуччи по приказу дона Валенсио договорился с «нужными» людьми и Руфине сделали поддельный паспорт, организовали поездку в Соединенные Штаты Америки на одном из грузовых суден.
Дрожь пробежала по телу девушки. Одновременно ее пугал и будоражил побег в новую незнакомую жизнь.
Арест и начало мафиозной войны - L'arresto e l'inizio della guerra di mafia.
День сделки между кланами. Прибыла вторая партия поставки, в которой находилась ядерная боеголовка. По дороге в порт Валенсио думал о Руфине, но уже скоро его мысли резко переключились на другое.
Влиятельный дон был осведомлен о ловушке, которую подготовил для него Озорник, но он не знал, что в порту «Имерезе» его ожидал еще один сюрприз. Тут вовсю орудовала полиция во главе с судьей Фальменто (известный борец с мафиозными структурами). Когда кортеж Валенсио въехал на территорию порта, то мафиози увидел, как на коротышку Жеронимо Антуниаччи надевают наручники. Вместе с ним арестовали еще нескольких представителей клана Антуниаччи и двух незнакомцев. Похоже, это были люди Сальваторе Озорника.
- Ты подставил меня, Валенсио Феррара! Traditore! (Предатель!) – выкрикивал коротышка, заприметив влиятельного дона, который наблюдал за происходящим через приоткрытое окно машины. Антуниаччи буянил и оказывал полицейским сопротивление. Он брыкался, бросаясь напропалую громкими обвинениями.
- Разворачивай машину, Витторио! – скомандовал Валенсио своему шоферу.
Послышался взвизг тормозов. Черный седан сделал резкий поворот и рванул с места.
Накануне.
Журналист Флавио Герольдинни положил собранное им досье на письменный стол перед седовласым синьором в очках.
- Вот здесь все о ведущих сицилийский мафиозных кланах и в частности о деятельности клана «Феррара-Имерезе». Я потратил несколько лет, чтобы собрать это досье, синьор судья, - сказал Герольдинни.
- Отличная работа, парень! Радует, что среди граждан Италии еще остались сознательные люди с правильными жизненными ориентирами, - похвалил журналиста за преданность идеи Фальменто.
Доменико Фальменто был родом из Палермо. Какое-то время он проработал при магистрате в Риме. Но затем, когда волна преступности охватила родную Сицилию, решил вернуться. Флавио Герольдинни активно сотрудничал с итальянскими правоохранительными органами и положил годы на то, чтобы собрать детальное досье не только на семью Феррара, но и на всю верхушку «Купола».
- Значит, вот-вот должна состояться сделка между кланами «Феррара-Имерезе» и «Антуниаччи». Цель сбыт оружия, козырь ядерная боеголовка, - подытожил Фальменто.
Герольдинни согласно кивнул головой.
- У нас еще есть время в запасе, чтобы подготовиться к спецоперации, - сказал судья.
День ареста.
В комиссариате судья допрашивал арестованного Жеронимо Антуниаччи.
- Я ничего не стану говорить без своего адвоката! – отрезал мафиози.
Это был первый и беспрецедентный случай когда полиция арестовывала такого крупного криминального авторитета, как коротышка Жеронимо. У этого мафиозного лидера имелись сильные связи с госчиновниками, поэтому до появления в Палермо принципиального и несгибаемого судьи Фальменто никто на подобное не решался.
Естественно окруженный всевластием Антуниаччи решил, что только кто-то из «своих» мог подставить его. О сделке знали немногие, отсюда подозрения пали на Валенсио Феррара. Да и без Озорника тут не обошлось. Руководитель банд «Каморра» ничем не гнушался, чтобы поселить внутри «Купола» недоверие к личности Валенсио. Этот ушлый тип вел двойную игру, потому как метил занять место влиятельного дона.
Огненный автомобиль - Carro em chamas.
- Включите телевизор, дона Лу!
В гостиной появилась обеспокоенная Птахина. Луиджина последовала ее просьбе.
Из выпуска новостей:
‘- Уже стало известно, что во взорвавшемся автомобиле находилась жена губернатора штата Рио-де-Жанейро Жулио Бернардиса Миранда Бернардис, которая скончалась на месте. Напоминаем, авария произошла несколько часов назад на трассе, ведущей к порту в Нитерой. Прибывшие на место ДТП полицейские предполагают, что находившийся за рулем 39-летний Фредерику Григориус гражданин Греции не справился с управлением. До конца причины жуткой автокатастрофы остаются неизвестными. Следствие продолжается’, - говорил диктор с телеэкрана.
- Господи… Какая трагедия… - шокировано произнесла Луиджина.
Что предшествовало роковой аварии.
Феломену ди Дуас Карас волновали земли, которые находились в заповедной зоне. По данным исследования грунта полученным женщиной от нанятого геолога там располагалось богатое алмазное месторождение. Закон запрещал в этом месте проводить какие-либо раскопки. Но помещица была одержима целью, открыть алмазный прииск. Чтобы обойти закон Феломена решила воспользоваться знакомством с губернатором штата Рио-де-Жанейро Жулио Бернардисом, который к тому же нравился ей как мужчина. Заполучить его подпись на нужном документе, как и заполучить его самого оказалось делом непростым. Феломене пришлось прибегнуть к хитростям. Прознав о любовной переписке жены губернатора с неким греческим капитаном, она решила действовать. От старого знакомого и организатора аукциона сеньора Агиналдо, Феломена узнала о необычном лоте аквакаэливом колье, которое хочет продать некий господин Фредереко Григориус.
- Этот человек подал заявку еще на один закрытый аукцион, но мне бы очень хотелось первым подыскать ему покупателя. Сама понимаешь от продажи такой роскоши, я смогу получить немалые проценты.
- Напомни, как его зовут? – переспросила Феломена.
- Капитан Фредерико Григориус, - ответил Агиналдо.
Это имя показалось женщине знакомым, и не показалось, а точно было ей знакомо. Именно он, Фред или в подписи на почтовом конверте Фредерико Григориус и был, тем с кем вела любовную переписку Мими Бернардис.
«Бинго!» - воскликнула про себя Феломена.
- Я согласна купить это удивительное колье, - заявила она, продолжая рассматривать фотографии украшения, разложенные на рабочем столе сеньора Агиналдо.
- Ты серьезно? – спросил он.
На лице мужчины выписалась счастливая улыбка.
- Абсолютно! – ответила она.
Фредерико прибыл на аукцион. Все шло по задуманному плану. Феломена была готова выложить крупную сумму за колье, лишь бы только ее замысел удался. Но ей повезло, и тратиться не пришлось. Колье после недолгих трений с толстым потным мужиком ушло к Валенсио Феррара.
Позже обманным путем женщина узнала, в какой гостинице остановился капитан. Она позвонила к нему в номер по телефону и придумала причину для встречи. Сказала, что звонит от сеньора Агиналдо и хотела бы обговорить возможность покупки других драгоценностей из коллекции семьи Григориус.
Встретились в кафе. Заказали кофе и пирожные.
- По счастливому выражению на вашем лице заметила, Рио пришелся вам по вкусу, не так ли? - задала вопрос Феломена.
Фред улыбнулся и поведал ей, что здесь живет его возлюбленная. Феломена изобразила заинтересованность и полюбопытствовала насчет ее имени.
- Миранда или просто Мими, - ответил капитан, а затем достал из портмоне снимок любимой.
- Погодите, мне знакомо это лицо! – сказала Феломена. – Это же Миранда Бернардис жена нашего губернатора… Неужели, вы тот самый Фред? - добавила она.
Фредерико смутился.
- О, прошу вас, не стоит испытывать неловкость. Я близкая подруга Миранды. Мы всегда и во всем с ней откровенны. Как-то она поделилась со мной и рассказала о вашем необычном любовном романе в письмах.
Капитан стал красный, как рак.
Феломена убедила наивного мужчину, что имеет самые благие намерения, и он поверил ей.
- Если Миранда не может разойтись с мужем из-за его общественного положения выход один, вам остается только бежать! – дослушав исповедь Фреда, заключила она.
День побега.
- За нами слежка, - взглянув в лобовое зеркало автомобиля, сказал Фредерико.
- Боже… Это точно люди Жулио!… - начала причитать Миранда, скрестив руки на груди.
Синий «Fiat» сравнялся с автомобилем, в котором ехали Фред и Мими. Пара заметила в руках одного из преследователей оружие. Первый выстрел пришелся в колесо. Машина начала наматывать петли по дороге. Второй попал в бензобак. Прозвучал оглушительный взрыв. Горящий автомобиль выехал за обочину.
***
Феломена ди Дуас Карас передала кожаный дипломат с деньгами людям, подстроившим по ее приказу аварию, в которой погибли Фред и Мими. Таким образом, помещица устранила со своего пути соперницу. Конечно, женщина могла позволить Мими покинуть пределы Бразилии вместе с любимым капитаном, но она знала, Жулио не согласится так легко с побегом жены и будет ее разыскивать. Поэтому решила убить двух зайцев одним выстрелом убрать Мими со своей дороги и сделать Жулио Бернардиса свободным мужчиной.
Позже.
После похорон Жулио отправился в бордель, чтобы забыться в пьянстве и объятиях порочной Жоазиды.
Путана слушала слезные излияния губернатора, подливая ему в бокал виски. Комната была окурена одурманивающими наркотическими травами.
Жоазида подошла к комоду и достала из ящика документ.
- Мне нужна твоя подпись.
Красотка в гагажьих перьях протянула Жулио бумагу.
- Что это такое? Зачем? – бормотал он.
- Подпиши. Это формальность. Девушки собирают подписи клиентов, те, кто довольны обслуживанием, подписывают. А ты ведь доволен, милый, не так ли? – шептала сладко она. - Кто наберет больше подписей, того ждет премия, - выдумала нелепость Жоазида, видя, что Жулио поплыл под влиянием алкоголя и наркотических паров.
Губернатор взял из ее рук ручку и поставил росчерк в указанном месте.
Жоазида спрятала документ обратно в комод. Развернулась лицом к Жулио и скинула маску. Ее губы украсила хитрая улыбка расчета, а взгляд стал коварным. Перед ним стояла не кто иная, как сама Феломена ди Дуас Карас.
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
*Прообразом Доменико Фальменто является Джованни Сальваторе Аугусто Фальконе (итал. Giovanni Salvatore Augusto Falcone) 18 мая 1939, Палермо — 23 мая 1992, Капачи, близ Палермо) — итальянский магистрат (судья), известный борец с «Коза Ностра»;
*Нитерой (порт. Niteroi) — муниципалитет в Бразилии, входит в штат Рио-де-Жанейро;
Отредактировано Zanny (07.09.2022 14:32)