Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №05-06 (618-619)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » "Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры » Книги по фильмам и сериалам » Просто Мария. Книга 2 (книжное продолжение мексиканской теленовеллы)


Просто Мария. Книга 2 (книжное продолжение мексиканской теленовеллы)

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://s4.uploads.ru/t/r7ziy.jpghttp://s5.uploads.ru/t/rOmiS.jpg

АННОТАЦИЯ:
В оригинальном сценарии телесериал на этом не заканчивался: Мария Лопес открывает свою собственную кинофабрику Лопес Продакшн, и выпускает теленовеллы собственного производства. Неожиданно для всех в страшной автокатастрофе остаётся в живых Лорена дель Вильяр. Дверца автомобиля при падении в пропасть открылась и Лорена выпала из автомобиля и зацепилась за дерево, но получила сильные ожоги лица при взрыве автомобиля. Она идёт за помощью к своему давнему другу Антонио Гарсия Бурручаге и просит о помощи. Он соглашается и зря. Лорена сначала кончает со своим отцом доном Густаво, а затем хочет примириться с Марией Лопес и вручает «подарок» Бурручаге. В Линькольне Марии Лопес подарок взрывается, и кто был в автомобиле получил сильнейшие ожоги и переломы. Особенно досталось Бурручаге, он пострадал сильнее всего. В больницу ворвалась незаметно Лорена и отключила все приборы у Бурручаги. Бурручага задохнулся и умер. Лорена хочет оформить документы на имя Хуаниты Альбенис и просит гравёра выправить их. Но в паспорте она вместо Хуаниты Альбенис указала имя Лорены дель Вильяр. Гравёр обратился к лейтенанту Орнеласу, чтобы перед Лореной устроить спектакль. Лейтенант Орнелас сыграл роль Пабло Сантильяны, наёмного убийцы Лорены, который должен ликвидировать Марию и Хосе Игнасио Лопес, а также гравёра, чтобы замести следы. Однако Пабло Сантильяна снял маску киллера, и Лорена стала биться головой об машину. Лейтенант Орнелас на месте задержал Лорену дель Вильяр и отправил её на пожизненное принудительное психиатрическое лечение в больницу, т.к Лорена была психически нездорова и свои действия не контролировала. Мария Лопес отмечает годовщину открытия киностудии Лопес Продакшн.

+2

2

ГЛАВА 1    
Исабель лежала в ванне с закрытыми глазами, закинув руки за голову. Она нежилась в прохладной воде - после жаркого и пыльного дня это было единственным спасением. Через приоткрытое окно снизу доносился отдаленный шум голосов. Эти веселые голоса поднимали ей настроение. Она была довольна, что Хосе Игнасио выбрал для медового месяца именно этот великолеиный отель на берегу Мексиканского залина. Все тут было точно таким, как и описывал ей Хосе Игнасио, о лучшем нельзя было и мечтать.
Она открыла глаза и окинула взором свое миниатюрное, хорошо сложенное тело. Оно все было ровного золотисто-коричневого цвета, только в тех местах, где его прикрывал купальник, оставались белые полоски. Всего только неделю молодожены прожили здесь, но благодаря горячему мексиканскому солнцу и своей способности загорать быстро и без ожогов, тело Исабель покрылось приятным шоколадным загаром. Мокрой рукой она взяла золотые часики с бриллиантами, которые Хосе Игнасио подарил ей к свадьбе, и посмотрела на циферблат.
Было бел двадцати семь - времени вполне достачочно, чтобы не спеша одеться, высушить волосы, выпить на террасе отеля немного мартини, а Хосе Игнасио - рюмку вечернего апперитива.
“Как хорошо, что мы здесь, - умиротворенно подумалa Исабель, - как хорошо, что мы не отправились в Европу, на чем настаивал мой отец... Конечно, Испания, музей Прадо, коррида, Эскуриал... Это все очень интересно, и отец совершенно прав, наследнице графа де Аренсо просто необходимо побывать на исторической прародине... Но ведь мы с Хосе Игнасио так молоды... Мы все успеем, у нас все впереди...”
Она положила часы на маленький столик возле ванны, и в тот же момент зазвонил телефон. Быстро вытерев руку, девушка схватила трубку.
- Соединяю с Мехико, - послышался незнакомый женский голос - видимо, отельной телефонистки. - Будете говорить?..
О том, что молодожены находятся в этом отеле, знали только ее отец, граф Родриго де Аренсо и мать Хосе Игнасио, Мария Лопес.
Досадливо нахмурив брови, Исабель едва заметно вздохнула.
- Да...
Она умоляла, чтобы во время их медового месяца никто не тревожил ни ее, ни Хосе Игнасио. Они уехали из Мехико всего только неделю спустя после свадьбы Марии и Виктора - отправиться в свадебное путешествие пораньше не получалось из-за предсвадебных хлопот свекрови.
«Правда, - подумала Исабель, - я и сама виновата: обещала же все время звонить, рассказывать, как мы тут проводим время... Мария - слишком занятой человек, чтобы держать в голове и свои телефонные звонки в этот отель...»
В трубке послышался характерный щелчок, видимо, телефонистка переключила аппарат на междугороднюю линию. Наконец, до слуха Исабель донесся голос, бывший для нее уже таким родным и близким:
- Исабель?..
Девушка улыбнулась.
- Да, донна Мария...
Голос свекрови был уставшим. «Видимо, много работает, - подумала девушка. - У нее ведь тоже медовый месяц, она тоже имеет право провести его не в заботах, а в отдыхе...»
- Ну, как вам там отдыхается?..
- Спасибо, все просто замечательно... Никогда бы не подумала, что у нас в Мексике можно отдохнуть с таким наслаждением,..
- Что ж, я очень рада за вас...
- Спасибо, - поблагодарила Исабель. - Мне только что в голову пришло, что и у вас ведь теперь медовый месяц с Виктором... А вы все работаете и работаете, донна Мария...
- Ничего, дорогая. Надо же кому-нибудь работать, - ответила собеседница.
- А как там дела у маленькой?..
Исабель имела в виду внучку, дочь Хосе Игнасио от первого брака.
- У Марииты все отлично, - в голосе Марии послышались теплые интонации. - На днях Виктор подарил ей новую игрушку, медвежонка. Ты бы только видела, как она радовалась!..
- А вы не собираетесь отдохнуть в ближайшее время?..
Мария сдержанно вздохнула.
- Нет, боюсь, что у меня это не получится. У нас с Виктором появились новые планы относительно нашего бизнеса...
Для Исабель это сообщение было полной неожиданностью. Она, конечно же, знала, что после пожара на фабрике Мария задумала не только целиком реконструировать её, не только расширить производство, но и открыть филиалы в третьих странах. Отец  Исабель, дон Родриго перед самой свадьбой показывал факс полученный из Японии: компания «Цусимото» проявляла к моделям Марии Лопес явный интерес, хотела поскорее получить каталоги. Сразу же после свадьбы с Виктором Мария приступила к работе над новой коллекцией одежды. Вот и ее отец перед самым отлётом в Париж говорил, что будет представлять интересы Марии в Европе... Но о каких-либо «новых планах» относительно семейного бизнеса ни Исабель, ни Хосе Игнасио не было известно...
- Это касается реконструкции фабрики? - Осторожно поинтересовалась Исабель.
Из трубки послышалось:
- Нет, надо брать выше...
Не в обычаях Марии было говорить загадками. И если она уж и решила заинтриговать невестку, то только потому, что на это были серьезные причины.
Исабель с недоумением в голосе предположила:
- Может быть, вы хотите запустить на конвейер новую коллекцию?
- Нет, совсем не то...
Вконец заинтригованная Исабель пожала плечами.
- Тогда не знаю...
- И не узнаешь... Дело в том, что мы с Виктором решили заняться совершенно другим делом.
Девушка едва не выронила трубку в воду.
- То есть?.. Донна Мария, вы хотите сказать, что... - Исабель была настолько поражена, что не могла сделать никакого более-менее правдоподобного предположения.
- Я хочу сказать, что мы решили открыть телевизионный центр, - произнесла Мария. - Большой производственный комплекс. С самым современным оборудованием - с компьютерным цехом, с современными съемочными площадками, с новейшей аппаратурой... Думаю, что там найдется место для всего, в том числе - и для демонстрации новых моделей.
Исабель не могла поверить своим ушам.
- Телевизионный центр?.. - Переспросила она в полнейшем недоумении. - Но для чего вам это надо, донна Мария?..
Собеседница слегка вздохнула.
- Ну, по телефону этого не объяснить, - ответила она. - Мне кажется, будет лучше, если вы с Хосе
Игнасио прервете свой отдых и завтра же прибудете в Мехико.
Исабель закрыла глаза. То ли вода уже остыла, то ли по какой-то другой причине, но девушке внезапно сделалось холодно. Прервать медовый месяц, чтобы завтра же утром отправляться в Мехико?
Мария обладала достаточным жизненным опытом
- она прекрасно поняла, о чем именно теперь подумала ее невестка.
- Пойми, Исабель, - произнесла она с извиняющейся интонацией в голосе. - Это просто необходимо. Мне нужны и ты, и мой сын... Очень много работы. Пойми, Исабель, это ведь - семейный бизнес, а на кого мне еще рассчитывать, как не на самых близких?.. А отдохнуть у вас еще будет время, поверь мне,..
Исабель протянула руку и вынула пробку из отверстия ванны.
- Может быть, хотя бы ещё несколько дней?... - с просительными интонациямиинтонациями в голосе спросила она.
- Извини, но это просто невозможно, - голос Марии звучал более более твердо. - У нас очень мало времени. Дело в том, что я обо всем договорилась. Все в  сборе - твой отец завтра утром прилетает из Парижа. Значит мы договорились?..
Исабсль кивнула.
- Да...
- Кстати, а чем занимается мой сын?.. - Поинтересовалась Мария.
- Наверняка играет в теннис, - ответила девушка.
В последнее время Хосе Игнасио настолько пристрастился к этой игре, что почти весь день проводит на кортах.
- Что ж, не самое плохое занятие, - ответила Мария. - Передай ему содержание нашего разговора.
Значит, я жду вас завтра. Первым же самолетом. Вас встретить?..
- Спасибо, не надо, - ответила Исабель.
- Ну, до завтра...
Из трубки послышались короткие гудки, извещавшие о том, что разговор окончен.
Исабель положила трубку и вышла из ванной. Она растерлась огромным махровым полотенцем, надела белый с золотыми разводами халат - кстати, из прошлогодней коллекции Марии, затем прошла в спальню. С балкона открывался чудесный вид на бухту и на берег, пестревший разноцветными зонтами и тентами.
Отель «Золотой галеон» был самым дорогим и, пожалуй, самым комфортабельным отелем на всем побережье. Случайные люди, как правило, не останавливались тут - «Золотой галеон» был рассчитан всего только на пятьдесят мест, и только настоящие миллионеры могли позволить себе роскошь провести тут недельку-другую.
Справа доносились удары теннисного мяча - там были корты. Исабель повернула голову и с удовольствием остановила взгляд на фигуре Хосе Игнасио - в белых шортах и такой же белоснежной майке, со специальной повязкой на голове, - он с нескрываемым удовольствием размахивал ракеткой.
У Исабель сжалось сердце. Вот уже неделю они с мужем нежились в «Золотом галеоне», наконец-то обретя действительный и столь желанный отдых. И так внезапно всему этому пришел конец...
Сложив руки рупором, Исабель, набрав в легкие побольше воздуха, крикнула мужу:
Милый!.. Поднимись наверх - у меня есть одна новость...

+1

3

ГЛАВА 2
Вот уже три с половиной недели граф Родриго де Аренсо был в Париже. Париж всегда нравился ему, одному из последних отпрысков некогда знатного и могущественного аристократического рода: может быть потому, что его далекий предок, Хуан де Аренсо очень давно был посланником короля Наварры при дворе кого-то из Людовиков, и самолюбию дона Родриго несколько льстило это обстоятельство. А может быть потому, что, по мнению графа, и далеко небезосновательному, Париж, Европа, и вообще - Старый Свет - всегда представлялись сосредоточием цивилизации и гуманизма. Дон Родриго всегда говорил, что в Париже каждый человек всегда сможет найти свою нишу, незанятую другими. Вполне возможно, что граф был прав - сумела же Мария за достаточно короткое время завоевать в этом всемирном центре моды успех...
Граф де Aprию не достиг столь выдающихся успехов, как Мария Лопес, однако нельзя было сказать, что дела   его были совсем плохи. За время, прожитое им во Франции, он сумел завоевать если и не триумфальный успех, то, во всяком случае - почет, увадение и - что самое главное! - репутацию очень порядочного и надежного в делах человека.
Сидя за столом черного дерева в своем новом офисе, дон Родриго сосредоточенно изучал деловую корреспонденуию. Всё это время он потратил на продюссирование коллекций Марии - надо было и дальше развивать  успех, ковать железо. Благодаря своим связям, отличной репутации, умению вести дела и громкому титулу деятельность дона Родриго имела больший успех - разработками Марии заинтересовались не только крупные производители одежды, не только региональные Дома Мод в Тулузе, Марселе и Нанте, но и всемирно знаменитая фирма «Пьер Карден».
С удовольствием просматривая факсы и деловые предложения о сотрудничестве, дон Родриго думал: «Нет, какая все-таки она женщина! Какая тяжелая была у нее жизнь, сколько тягот и невзгод, сколько неприятных минут ей пришлось пережить, сколько волнений, сколько страданий... И вопреки всему... Это просто поразительно!!.»
Отложив стопку бумаг, дон Родриго взял в руки последний лист. Факс был на испанском, и это сразу же бросилось в глаза. Это обстоятельство позволяло судить, что факс, скорее всего, был отправлен из Мексики, от Марии, а значит имел для дона Родриго особую ценность. Поправив очки, граф поднес листок бумаги поближе к глазам и прочитал:
«Улица генерала де Голля, Париж, графу Родриго де Аренсо.
Дорогой дон Родриго!
Срочно возвращатесь в Мексику ближайшим рейсом. У нас большие изменения. С запуском в производство новых моделей пока придется повременить. Отложите подписание всех контрактов на несколько месяцев.
Мария Лопес»
Содержание факса было столь неожиданным, что граф просто не поверил своим глазам. Как, отложить подписание всех контрактов, да еще на несколько месяцев? Мария прекрасно разбиралась в бизнесе, и она очень хорошо знает, что такое «несколько месяцев» в столь скоротечном явлении, как мода... Новая конъюнктура, конкуренты, колебание цен на сырье и работу... Нет, это решительно невозможно!
Дон Родриго еще раз внимательно перечитал ее послание. Нет, никакой ошибки быть не могло - факс отправила действительно Мария Лопес, это был ее стиль - вежливый, лаконичный...
«Может быть, что-то случилось?..» - с тревогой подумал Родриго.
Он принялся перебирать в памяти все возможные варианты. Может быть, какие-то трудности с восстановлением фабрики?
- Да нет, вряд ли, - шепотом успокоил сам себя де Аренсо. - Тогда Мария бы наверняка об этом написала, да и стиль был бы несколько иным...
Может быть, у Марии начались какие-то неприятности в личной жизни? Граф де Аренсо и хотел, и не хотел этого. Хотел, потому что он до сих пор продолжал любить Марию, потому что в глубине души надеялся, что их союз с Виктором не будет долговременным, что Мария наконец-то и сама поймет, что этот скромный учитель не пара ей, деловой преуспевающей женщине, достигшей практически всего, чего только можно... Не хотел - потому что, любя Марию и прекрасно зная о ее тяжелом жизненном пути, дон Родриго понимал, что эта женщина, как никто другой. заслуживает право на семью, на настоящее женское счастье.
Рассеянно отложив факс в сторону, де Аренсо задумчиво пробормотал:
- “Большие  изменения”? - Повторил он строку из послания Лопес. - И что это может означать?
Просто ума пе приложу.
Неожиданно в голову пришла мысль: “А что, если...” От возможности такого у де Аренсо похолодело внутри. “А что, если слова дона Густаво о смерти Лорены оказались ошибочными?..”
В памяти четко всплыла реплика дель Вильяра:
“Лорену настигли на выезде из города. Ее машина  мчалась на предельной скорости. Когда она увидела,  что  полицейские окружают ее со всех сторон, она начала отстреливаться... на полном ходу. Полиция... вынуждена  была... открыть огонь. Пули пробили бензобак, и машина Лорены... она оказалась краденой,  взлетела на воздух вместе с ней. Адские муки...
Она умерла в аду, как и Артуро д’Анхиле, в аду, на который сама себя обрекла... Теперь она уже никому не сможет причинить зла...”
А вдруг она не умерла?
Дон Родриго тяжело вздохнул - он старался отогнать от себя тягостные воспоминания об этой женщине - он прекрасно знал, чего стоит Лорена и на что она способна.
«А вдруг она не умерла?.. - Эта мысль не давала графу де Аренсо покоя. - Вдруг она выжила? Ведь о ее смерти стало известно только от дона Густаво. Тем более, что об этом, не писалось в газетах. Горящий автомобиль на полной скорости слетел с обрыва, и несмотря на все попытки полицейских спуститься вниз, им это не удалось. Значит, никто не видел Лорену мертвой...»
Дон Родриго поспешил успокоить себя тем, что еще никому не удавалось спастись в подобной ситуации.
«Вряд ли бы это удалось и Лорене, - решил граф.
- Наверняка, она погибла, и если не сгорела в пылающем автомобиле, то наверняка разбилась при падении». Встав из-за стола, дон Родриго принялся мерять свой кабинет нервными шагами.
- «У нас большие изменения, - вполголоса повторил он. - Большие изменения... И что это могут быть за изменения?»
Граф отлично знал характер Марии - если она считала, что присутствие его, дона Родриго в Мехико просто необходимо, что это гораздо важнее, чем подписание контрактов по последней коллекции Лопес, значит, надо было замораживать дела и лететь в Мексику.
«Интересно, во сколько ей все это обойдется? - Подумал граф де Аренсо. - Наверняка, не в одну сотню тысяч франков...»
Дон Родриго тут же разозлился на самого себя за то, что принялся считать чужие деньги - его безукоризненное воспитание никогда не позволяло даже в мыслях опускаться до такого занятия.
«Каким же, однако, меркантильным я становлюсь, -- с горечью подумал де Аренсо. - Что за плебейская манера - подсчитывать убытки в чужом кармане...»
Дон Родриго уселся на прежнее место и, протянув руку, нажал кнопку селектора внутренней связи.
- Слушаю вас, месье, - послышался из динамика голос секретарши.
- Шарлотта, если тебя не затруднит, позвони в авиакассы и закажи один билет на мое имя в Мехико, произнес де Аренсо на безукоризненном французском языке. - Пожалуйста, на завтра, на самый ближайший рейс. Кажется, есть что-то в полдень?..
Из динамика донесся шелест бумаг - видимо, секретарша листала толстый справочник транспортного расписания.
- Месье де Арсенсо, ближайший рейс - в половине первого, ответила Шарлотта.
- Вот и отлично, - ответил дон Родриго. - Значит, ты ничего не перепутала?.. Один билет на мое имя на завтра.
Отключив селектор, дон Родриго вновь поднялся из-за стола, и, подойдя к окну, задумался...

0

4

ГЛАВА 3

Давно минула полночь.
Холодная мгла окутала центральную часть города. Глубоко засунув руки в карманы поношенного плаща, по направлению к улице Симона Боливара шла какая-то женщина – впрочем, о том, что это - женщина, можно было догадаться разве что по одежде – лицо было спрятано в поднятый воротник. Улицы в этом квартале были безлюдны: дождь, хотя и теплый, однако достаточно сильный, шедший незадолго до полуночи, прогнал всех пешеходов с тротуаров.
На углу улицы Св.Антонио женщина остановилась и внимательно прислушалась, но не услышала ничьих шагов. Бросив осторожный взгляд через плечо, она увидела только пустую улицу, мокрую от недавнего дождя. Постояв так несколько минут, женщина свернула налево.
Вот уже несколько часов, как у нее появилось ощущение слежки, причем безо всяких оснований. Ей казалось, что за ее действиями наблюдает минимум два или даже три человека, что всякий, кого только она сегодня встречала - и швейцару в третьеразрядной гостинице, где она жила вот уже несколько дней, и таксист, и бармен в забегаловке, куда она недавно зашла наспех перекусить - все эти люди если и не служили в полиции, то, во всяком случае, могли на нее донести.
Дойдя до улицы Симона Боливара, женщина еще раз оглянулась и свернула в какую-то подворотню. Подойдя к двери, она едва слышно постучала.
- Кто там?.. - Послышался из-за двери низкий мужской голос.
- Это я... Открой быстрее, я замерзла и вся дрожу...
- Открыто...
Толкнув дверь, женщина очутилась в небольшой полуосвещенной комнате. Это была каморка, в которых обычно обитают приезжающие в Мехико на заработки крестьяне, безработные и те, кого в отчетах социальных служб принято называть «деклассированными элементами». Посреди каморки стоял стол, грубо сколоченный из мебельных ящиков, над ним слабо светился некогда роскошный, а теперь облезлый и засиженный мухами абажур - видимо, он был найден на какой-то свалке в богатом районе. За столом, на колченогой облезлой табуретке, сидел звероподобный бородатый мужчина с волосатыми жилистыми руками - такая внешность, как правило, бывает у мясников на рынке.
- Лорена?.. - В голосе хозяина каморки прозвучало неподдельное удивление.
Та оглянулась - будто бы в каморке мог присутствовать кто-то еще.
- Тс-с-с... - Вошедшая приложила палец к губам.
- Ни слова больше. Тут есть еще кто-нибудь?.. - Она принялась нервно озираться по сторонам.
Хозяин каморки улыбнулся.
- Да нет, что вы... - Он выдвинул из-под импровизированного стола табуретку, такую же обшарпанную, как и та, на которой сидел сам, и сделал жест рукой. - Садитесь. Послушайте, донна Лорена, как вы тут оказались в столь поздний час?
Быстро сбросив с себя мокрый от дождя плащ и повесив его на гвоздь, гостья уселась на предложенный табурет.
Матерь Божья!.. - Пробормотал хозяин, едва только взглянул на лицо вошедшей. - Что это с вами, донна Лорена?
Всю нижнюю часть лица и шею гостьи обезображивали жуткие следы ожогов.
Проведя рукой по страшным следам огня, гостья поморщилась.
Долгая история... - Медленно подняв взгляд на хозяина каморки, она произнесла: - Кстати, Антонио Гарсиа, а почему ты так удивился, увидев меня?..
Антонио Гарсиа во все глаза смотрел на страшные ожоги.
- Донна Лорена, - произнес он, - но ведь я слышал, что вы разбились на машине... Вот и в одной из телепрограмм показывали остов какого-то «Ниссана», начисто сгоревшего на дне ущелья неподалеку от Мехико... Он был целиком сгоревший... То есть я хочу сказать, что от него ничего не осталось... Полиция утверждает, что вы находились в этом автомобиле.
Лорена поморщилась.
- Они ошиблись...
Антонио Гарсиа внимательно посмотрел на свою ночную гостью.
- Кто - они?..
- И телевизионщики, и полиция... Да, действительно, у меня были неприятности. Ты ведь наверняка знаешь мою семейную драму...
- Вы говорите о браке вашей покойной дочери Лауры?
- Вот именно...
- Да, я что-то слышал... Вы были категорически против ее брака с сыном Марии Лопес, потому что тот был незаконнорожденным. Артуро д’Анхиле рассказывал мне, что вы пытались застрелить его...
- Да, пыталась!.. - Воскликнула Лорена неожиданно громко. - Пыталась, и нисколько в этом не раскаиваюсь. Единственное, о чем я жалею - что не довела дело до конца. Ладно, - произнесла она, немного успокоившись, - ладно, Антонио Гарсиа, сейчас не время ворошить прошлое, не время и не место...
- А как вам удалось спастись?..
Лорена вздохнула.
- Чистая случайность. Просто при падении дверца автомашины раскрылась, и я выпала из «Ниссана»! Я летела с высоты пятнадцати-двадцати футов, и мне вновь повезло - я зацепилась за ветви какого-то дерева, и это смягчило удар. Правда, во время взрыва бензобака меня обдало огнем, горящим бензином...
- Лорена вновь провела рукой по своим ужасным ожогам, - Но это ничего.
С трудом оторвав взгляд от обезображенного лица гостьи, Антонио Гарсиа произнес:
- Вам наверняка понадобится моя помощь? Вы можете всегда и во всем рассчитывать на меня, донна Лорена, - добавил он с поспешностью. - Всегда и во всем. Я так обязан вам, так обязан... Я никогда этого не забуду, до самой смерти...
Несколько лет назад Антонио Гарсиа Бурручага, в то время - сосед Артуро д’Анхиле, строительный рабочий, заболел, и очень серьезно - врачи обнаружили у него быстро прогрессирующую опухоль шеи. В то время Лорена еще жила с доном Альберто, и, зная, какого хорошего друга приобретет она, если поможет Бурручаге, устроила его в хороший госпиталь через своего теперь уже бывшего мужа. Операция прошла успешно Антонио Гарсиа быстро пошел на поправку. Правда, и операция, и день нахождения в клинике обходился недешево, а у Бурручаги, к сожалению, не было страховки на случай болезни, и поэтому ему пришлось продать практически все, чем он владел - небольшой дом, автомобиль,.. Расчет Лорены оправдался целиком и полностью: Антонио Гарсиа чувствовал себя обязанным ее заступничеству и участию. И если Бурручага говорил: «Вы можете всегда и во всём рассчитывать на меня, донна Лорена, всегда и во всём», Лорена прекрасно знала, что это - не пустой звук.
Кроме этого, Бурручага обладал качеством, столь редко встречающимся среди любящих поболтать латиноамериканцев: если он давал кому-нибудь честное слово, то всегда держал его.
Лорена видела, что теперь Бурручага переживает далеко не лучшие времена - это было заметно хотя бы по убогому виду каморки, в которой он жил. И поэтому Лорена решила использовать и его исключительную честность и, конечно, теперешнее, далеко не завидное положение.
- Кстати, а чем ты теперь занимаешься?.. - Осторожно поинтересовалась она.
Бурручага покосился на перекошенный, шатающийся от малейшего прикосновения стол.             
- Чем может заниматься человек, который живет в таких убогих условиях, - произнес он. - Наверняка, ничем хорошим...
- И все-таки...
Бурручага передернул плечами.
- Так, всем понемногу...
- Всем понемногу - значит ничем, - произнесла Лорена. - Сколько лет живу, а никогда не слышала, что существует такое странное занятие - «всем понемногу». Антонио Гарсиа, - произнесла она еще более вкрадчиво, - никакой труд не может быть позорным, если он честен. Или у тебя какие-то секреты?..
- Нет, что вы, донна Лорена, - сказал Антонио Гарсиа. - Какие могут быть секреты от вас - я ведь стольким обязан вам. По сути, вы спасли мне жизнь.
Лорена поморщилась.
- И все-таки...
- Работаю водителем на городской свалке, - тяжело вздохнул Бурручага.
Только теперь до обоняния Лорены дошел едва ощутимый тошнотворно-сладковатый запах, какой обычно источают мусорные баки. Этот запах исходил от всего - от жалкой мебели, от одежды хозяина, от продранных штор на окнах с треснувшим стеклом. Запах был не то, чтобы очень заметный, но все-таки...
Взгляд Лорена упал на некогда дорогой абажур, висевший над столом.
«Наверняка, тоже со свалки, - подумала она. - А то откуда же еще...»
Бурручага вновь вздохнул - еще тяжелее прежнего и произнес:
- Донна Лорена, я уже старый человек. Мне сорок пять лет. И я не думаю, что...
Лорена прекрасно поняла, что именно сейчас скажет Антонио Гарсиа и поспешила перебить его с деланным участием:
- Ничего, приятель, сорок пять - это еще не последняя черта. Я думаю, что вскоре все образуется. А я, в свою очередь, сделаю для тебя все, что только в моих силах...
Глаза Антонио Гарсиа заблестели.
- Вы не шутите, донна Лорена?.. - Воскликнул он. -  — Вы... вы, наверное, шутите. Вам просто жаль старого неудачника Антонио Гарсиа и поэтому вы хотите меня обнадежить, хотите утешить. Я-то наверняка знаю, что тот, кто выброшен за борт, больше никогда не поднимется... Никогда не поднимется, — повторил он. — Я ведь не виноват, что уже такой старый, а у нас в стране так много лишних рабочих рук. Когда я пришел в свою строительную компанию после лечения, мне указали на дверь — никому не понадобились ни мой опыт, ни мои знания... Я ходил везде, где только можно, я ездил даже в Акапулько, там теперь строят что-то, но никто не хотел брать меня. Им нужен молодой, здоровый... Слава Деве Марии, что меня взяли хоть на эту свалку... Иначе бы я совсем умер. — Со вздохом закончил свою исповедь Бурручага.
Стараясь вложить в интонации максимум участливости, Лорена произнесла:
- Нет, Антонио Гарсиа, я тебя не успокаиваю, то есть, хотела сказать, не только успокаиваю. Я точно знаю, что говорю.
Бурручага горестно махнул рукой.
—    Что вы...
Пододвинув табуретку, Лорена уселась поближе к собеседнику.
—    Антонио Гарсиа, — начала она, — если я говорю, что вы подниметесь, значит, так оно и будет. Я сделаю для этого все, что только смогу.
—    Правда?..
Лорена продолжила с большим воодушевлением:
—    Конечно же!.. Разве я обманывала тебя хоть раз? Разве я обманывала тебя хоть в чем-нибудь?.. Вспомни ту историю, когда тебя необходимо было как можно скорее госпитализировать!
Лорена прекрасно знала, на что именно надо бить в этом диалоге.
—    Да, — подхватил Антонио Гарсиа, — да, донна Лорена, я так вам признателен...
—    Значит, ты можешь целиком и полностью довериться мне, — закончила мысль собеседница. — Если я тебе что-то обещаю, это наверняка получится.
Бурручага посмотрел на Лорену с нескрываемой благодарностью.
—    Спасибо вам...
Лорена прервала его коротким жестом.
—    Пока еще рано говорить спасибо... Не стоит благодарности. Я еще ничего такого не сделала. — Сделав короткую выжидательную паузу, она продолжила: — Но во всяком случае, сделаю, можешь в этом не сомневаться. Не сомневайся Антонио Гарсиа... А теперь, — Лорена понизила голос, — а теперь, сеньор Бурручага, выслушай меня внимательно...
Антонио Гарсиа подался вперед — его взгляд выражал выжидательное внимание.
—    Да...
—    Насколько ты понимаешь, теперь я сама нуждаюсь в помощи. Меня долгое время разыскивала полиция по всей Мексике. Сейчас, когда полицейские и все мои враги, — говоря о врагах, Лорена, вне всякого сомнения, имела в виду Марию Лопес и ее близких, — когда все мои враги твердо убеждены, что меня нет в живых, мне, конечно же, стало намного легче... но не настолько, чтобы я не нуждалась в твоей помощи.
—    Я сделаю все, что в моих силах...
Лорена не дала Бурручаге договорить:
—    Не перебивай. По существу, я теперь — вне закона. У меня нет никаких документов — они сгорели...
Лорена заведомо врала, когда говорила, что ее документы сгорели в «ниссане» — они остались в письменном столе главного врача психиатрической клиники, откуда она бежала, подкупив одного из санитаров, который с имитировал пожар.
—    Да, они сгорели, не моргнув глазом, продолжила Лорена.
Антонио Гарсиа несмело вставил:
Может быть, вам все-таки стоит обратиться в полицию?..
Лорена досадливо махнула рукой.
- Что ты!.. — Воскликнула она. — Ни в коем случае! Вся полиция подкуплена этой чертовой бабой Марией Лопес! Она просто ненавидит меня, она сделает все, чтобы сжить меня со свету... Слава святому Хуану и Деве Марии — Лопес уверена, что я давно уже варюсь в адском котле... Видит Бог, она ошибается... На ее совести, на совести ее сынка-недоросля, Хосе Игнасио, смерть моей любимой дочери... Эти деревенские выскочки никогда не дадут мне видеться с внучкой — Мариитой... Ты ведь наверняка наслышан о той истории?..
Антонио Гарсиа покачал головой.
—    Нет, донна Лорена...
Рассказ Лорены обо всех ее злоключениях занял более часа. Разумеется, она постаралась представить себя в самом выгодном свете, вылив и на Марию, и на всех ее близких столько грязи, сколько только могла. В заключение этого монолога Лорена, подойдя к свету так, чтобы электрическое освещение падало на ее безобразные шрамы, расстегнула ворот блузки.
—    Вот смотри, — театрально простонала она. — И этим я тоже обязана ей...
Бурручага отвернулся.
—    О нет, донна Лорена, не надо, не будьте столь жестоки... Судьба так немилостиво обошлась с вами, вы столь незаслуженно потерпели от злых людей...
Застегнув ворот, Лорена, как ни в чем не бывало, уселась на прежнее место.
—    Да, ты говоришь правду — я действительно невинно пострадала... Эти мерзавцы поломали всю мою жизнь, Антонио Гарсиа... Но ведь я еще жива, не правда ли?..
Бурручага наклонил голову.
—    Слава Пресвятой Деве Марии — наверное, именно она спасла вас ото всех злоключений, выпавших на вашу долю...
—    И я этого так не оставлю, — продолжила Лорена. — Они хорошо, на всю жизнь запомнят, что значит делать людям гадости...
—    Донна Лорена, вы собираетесь мстить?..
В Антонио Гарсиа Бурручаге заговорил истый латиноамериканец, потомок конкистадоров и индейских племен. В среде, из которой вышел Бурручага, месть за поруганное достоинство считалась делом не только само собой разумеющимся, но и благородным.
Лорена кивнула.
—    Да.
Бурручага привстал со своего места.
—    Донна Лорена, — произнес он, прикладывая руку к сердцу. — донна Лорена... Все, чем я смогу помочь вам... — от нахлынувшего волнения у него просто не находилось слов. Как, его благодетельница, спасшая ему, простому строительному рабочему, жизнь, оказалась жертвой подлых интриг?.. Ее, женщину, посмели обидеть и оскорбить в самых лучших чувствах?..
Лорена улыбнулась — впервые за все время беседы с Бурручагой. Впрочем, улыбка вышла слишком хищной, похожей, скорее, на какой-то оскал.
—    Я рада, что не ошиблась в тебе, Антонио Гарсиа... — Произнесла она.
—    Так что же мне сделать для вас, донна Лорена?..
— Повторил Бурручага свой вопрос.
Лорена поняла, что только теперь настал час изложить перед собеседником свою просьбу.
—    Во-первых, — начала она, — во-первых, Антонио Гарсиа, мне необходимы кое-какие документы. И, желательно, на какое-нибудь другое имя... Скажи, возможно ли их купить?..
Бурручага на минуту задумался.
—    А что именно вам надо?..
- Паспорт, карточка социального страхования и водительские права, — произнесла Лорена скороговоркой. — И как можно скорее...
Антонио Гарсиа почесал в затылке.
—    Вообще-то, это возможно,' — произнес он. — Правда, все это будет стоить денег и, как мне кажется, немалых.
—    Не сомневаюсь... Сколько?..
—    Думаю, не менее пяти тысяч, — произнес Бурручага. — Правда, если мне повезет, можно сторговаться подешевле...
Сняв с гвоздя плащ, Лорена полезла во внутренний карман.
—    Вот, — она протянула Бурручаге пачку крупных банкнот. — Тут ровно шесть тысяч. Сделай все, о чем я тебя просила... Остальное оставь себе за труды...
Антонио Гарсиа сделал умоляющий жест.
—    Что вы, донна Лорена, — воскликнул он. — Что вы, разве у меня поднимется рука брать деньги у человека, который спас мне жизнь? Да я бы доложил свои деньги, если бы они у меня были, чтобы сделать то, о чём  вы меня просите...
Лорена, прекрасно зная психический склад людей наподобие Антонио Гарсиа, поняла, что хватила лишку. Уж что-что, а покупать доверие Бурручагн таким неуклюжим образом не стоило.
Отстранив руку с банкнотами, она произнесла:
—    Ты не совсем правильно меня понял... Дело в том, что остальные деньги — я не знаю, сколько там получается, я даю тебе в долг... Да, в долг. Я ведь прекрасно вижу, в каких невыносимых условиях приходится тебе жить... — Она демонстративно обвела взглядом убогую обстановку каморки Бурручаги. — Ты, Антонио Гарсиа, достоин лучшей участи...
—    Как и вы, донна Лорена...
—    Не перебивай. Так вот, эти деньги я просто даю тебе в долг...
—    Но тысяча — это для меня очень большие деньги, — вставил Антонио Гарсиа.
—    Достаточные, чтобы ты снял себе что-нибудь более приличное — я говорю о квартире...
Бурручага несмело взял деньги.
—    Но я просто не представляю, как я смогу вам отдать их... — Произнес он, пряча деньги во внутренний карман пиджака.
Лорена махнула рукой.
—    Брось, пустое... Отдашь сразу же, как только разбогатеешь...
— Спасибо...
—    Ладно, — прервала его Лорена, — скажи, к какому времени ты смог бы выполнить эту просьбу...
—    У меня есть один знакомый гравер, — сказал Бурручага после непродолжительного раздумья. —-Да, есть один человек, я его неплохо знаю, и живет не слишком далеко отсюда...
—    Человек он надежный?..
—    Вполне.
—    А ты давно его знаешь?..
—    Лет двадцать — наши отцы из одной деревни недалеко отсюда.
—    И что же он может?
—    Практически все. Этого парня зовут Мигель Гранадос, он почти восемь лет провел за решеткой ia подделку долларов...
Лорена подняла брови.
—    Вот как?..

—    Да,
—    Значит, он всё - таки, не такой хороший гравер, коль смог попасться за фальшивку?..
Антонио Гарсиа махнул рукой.
- Нет, что вы, донна Лорена. Его фальшивки были просто пpевосходны — он уже тогда начал работать с компьютером для достижения полнейшего сходства.
Приезжали гринго из Вашингтона, большая комиссия, и они со всем своим оборудованием с большим трудом распознали подделку... И то, как мне кажется, по чистой случайности...
- Это случилось после того, как его накрыли?..
Уточнила Лорена.
—    Да.
Видя, что судьба подпольного фальшивомонетчика небезинтересна собеседнику, Лорена решила сыграть на этом обстоятельстве: расспросы о Мигеле Гранадосе могли еще более расположить к ней Антонио Гарсиа.
—    Интересно, как это могло случиться?..
—    Донну Лорену интересует, как полиция обнаружила подпольную типографию?
Лорена кивнула.
—    Совершенно верно.
Бурручага вздохнул.
—    Во всем виновата женщина...
Лорена только поморщилась — подобные сентенции были ей известны еще со времен девичества, она часто читала их в мелодраматических романах.
—    Женщина?.. — Поинтересовалась она. В ее голосе сквозило равнодушие.
—    Именно женщина!.. — Воскликнул Бурручага.
— Именно женщина. Дело было так: у моего приятеля Мигеля была одна девушка, Софи, родом с самого Юкотана, из какого-то захолустного городишки, название которого у меня вылетело из головы. Так вот, эта Софи, совсем еще молоденькая, ей было не более семнадцати, приехала в Мехико, да так и осталась тут. Работала в закусочной здесь, неподалеку, официанткой.. .
—    Ну, и что же было дальше?..
Бурручага тяжело вздохнул.
—    Ну, познакомилась с этим Мигелем и как-то очень быстро с ним схлестнулась. Бегала тут, по улице Симона Боливара со счастливым видом. Говорила, что гравер пообещал на ней жениться... Ну, а потом, — Бурручага махнул рукой, — Мигель заприметил одну танцовщицу из клуба в богатом квартале, Симону. Софи вскоре обо всем стало известно — вы же понимаете, донна Лорена, мир не без добрых людей, найдется всегда, кому рассказать... Бедная девочка и плакала, и рыдала — она ведь была на
третьем месяце беременности. Тогда Мигель сунул ей
денег...
—    Наверняка фальшивых?.. — Улыбнулась Лорена. — Собственного производства?
—    Не знаю... Так вот, Мигель сунул ей денег и предложил — или делай операцию, или отправляйся обратно домой, на Юкотан. А Софи, дурочка, не нашла ничего лучшего, как сообщить обо всех темных делишках Мигеля в полицию... Она прекрасно знала, чем именно занимается ее возлюбленный, — закончил свой рассказ Бурручага.
Лорена ухмыльнулась.
—    Молодец!.. Чисто женская месть!.. — воскликнула она.
—    Честно говоря, я не одобряю поступка Софи, хотя и понимаю, что Мигель очень виноват перед этой несмышленой девочкой, — резюмировал Антонио Гарсиа.
- Это почему?
- Провести столько лет за решеткой только потому, что он... — Бурручага запнулся, подбирая нужное выражение, — только потому, что он один раз ошибся . Нет, по-моему, это слишком уж жестоко...
- Не думаю...
- Мигель вышел из тюрьмы совершенно другим человеком.
Лорена решила напомнить, что тема беседы — вовсе не обсуждение моральных аспектов истории, произошедшей с гравером, а его профессиональных возможностей.
—    Послушай, а ты точно уверен, что он сможет сделать то, что мне надо?
Бурручага пожал плечами.
- В наше время, такое тяжелое и трудное, нельзя быть абсолютно в чем-то уверенным, — произнес он.
— Хотя, как мне кажется, этот Мигель — человек достаточно надежный...
—    А почему это так дорого стоит?.. — спросила Лорена.
—    Очень тяжелая работа, — ответил Антонио Гарсиа. — Очень тяжелая и ответственная работа. Кроме того, Мигель берет за полную конфидециальность заказа. Если он сделает то, что от него требуется, можно быть совершенно уверенным, что ни один самый привередливый полицейский не подкопается. Кроме того, Мигель будет нем, как рыба...
—    Не сомневаюсь, — парировала Лорена, — ведь это — и в его интересах. Хорошо, — она поднялась со своего места и направилась к двери. — Хорошо, Антонио Гарсиа. Когда ты поговоришь со своим гравером?
—    Думаю, завтра утром я его увижу, — сказал Бурручага. Если все будет хорошо, за несколько дней он управится... — Антонио Гарсиа на какое-то время задумался, а потом произнес:
—    Как я смогу вас найти?
—    Позвони в отель «Лотос», спроси Хуаниту Аль-бенис, — сказала Лорена. — Слава Богу, в этой третьеразрядной гостинице не требуют паспорта, и я живу там под вымышленным именем.
Бурручага кивнул.
—    Хорошо, донна Лорена.
Лорена нажала ручку двери с явным намерением выйти из лачуги Бурручаги.
—    Что вы, донна Лорена, — Бурручага порывисто вскочил со своего места. — Что вы, неужели вы собираетесь отправиться в такой поздний час в гостиницу? Время позднее, небезопасное, к тому же — на улице не самая лучшая погода.
Ничего страшного, Антонио Гарсиа. За свою жизнь я настолько привыкла ко всякого рода опасностям, что теперь какой-то мелкий дождь мне не страшен. К тому же, — улыбнулась Лорена, — к тому же, Антонио Гарсиа, скажи — что можно украсть у человека, который носит такой страшный плащ? — С этими словами Лорена открыла дверь. В каморку сразу же ворвался холодный воздух с улицы, порыв ветра принялся раскачивать абажур над столом, и по всей комнате заходили какие-то фантастические тени. — Ладно, всего хорошего. Очень благодарна тебе, что хоть ты принял во мне такое участие... Значит, не забудь: отель «Лотос», Хуанита Альбенис. Кстати, скажи своему граверу, чтобы документы он выправил на это имя. За последнее время я уже настолько свыклась с ним, что теперь неохота расставаться.

0

5

Спасибо огромное))) Очень надеюсь, что вы выложите продолжение книги....

Отредактировано yulia-chaikovskaya (05.10.2013 19:01)

0


Вы здесь » "Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры » Книги по фильмам и сериалам » Просто Мария. Книга 2 (книжное продолжение мексиканской теленовеллы)