Помню солнечный свет следующим утром — как он проникал сквозь темно-серые шторы. Рядом спала голая Симоне. Рот полуоткрыт, волосы растрепались, плечи и грудь покрыты маленькими светлыми веснушками. На руке вдруг обозначились мурашки. Я натянул на нее одеяло. Тихо кашлянул Беньямин. Я и не заметил, что он здесь. Иногда по ночам, если ему снились кошмары, он прокрадывался к нам и ложился на матрасе на полу. Я лежал в неудобном положении и держал его за руку, пока он не уснет.
Часы показывали шесть; я повернулся на бок, закрыл глаза и подумал: хорошо бы выспаться.
— Папа? — вдруг прошептал Беньямин.
— Поспи еще, — тихо сказал я.
Он уселся на матрасике, посмотрел на меня и сообщил своим тонким чистым голоском:
— Папа, ты ночью лежал на маме.
— Да ну? — сказал я, чувствуя, что Симоне у меня под боком проснулась.
— Да, ты лежал под одеялом и качался, — продолжал он.
— Да ну, глупости. — Я постарался, чтобы мой голос звучал непринужденно.
— М-м.
Симоне фыркнула и сунула голову под подушку.
— Ну, может, мне что-нибудь приснилось, — неопределенно ответил я.
Симоне под подушкой затряслась от смеха.
— Тебе приснилось, что ты качаешься?
— Ну-у…
Симоне выглянула, широко улыбаясь.
— А ну отвечай, — сказала она серьезным голосом. — Тебе приснилось, что ты качаешься?
— Папа?
— Ну, наверное, да.
— Ну а почему ты это делал? — смеясь продолжила Симоне. — Почему ты это делал, почему ты лежал на мне, когда…
— Позавтракаем? — перебил я.
Когда Беньямин вставал, я увидел, как у него скривилось лицо. Утром бывало хуже всего. Ночью Беньямин лежал без движения, и по утрам у него часто случались спонтанные кровотечения.
— Ну как ты?
Беньямин прислонился к стене — он не мог стоять.
— Подожди, кроха, я тебе сделаю массаж, — сказал я.
Беньямин со вздохом улегся в кровать и позволил мне сгибать и растягивать ему руки и ноги.
— Не хочу укол, — расстроенно объявил он.
— Послезавтра укола не будет.
— Не хочу, пап.
— Подумай о Лассе — у него диабет, — напомнил я. — Ему делают уколы каждый день.
— А Давиду не нужно делать уколы, — пожаловался Беньямин.
— Ну, может, ему что-нибудь другое не нравится.
Стало тихо.
— У него папа умер, — прошептал Беньямин.
— Вот как, — сказал я, заканчивая массировать ему плечи и руки.
— Спасибо. — Беньямин осторожно поднялся.
— Мой малыш.
Я обнял его худенькое тельце, как всегда, сдержав желание крепко прижать его к себе.
— Можно посмотреть покемонов? — спросил Беньямин.
— Спроси у мамы, — ответил я.
Симоне из кухни крикнула: «Трусишка!»
После завтрака я уселся в кабинете за стол Симоне, взял телефон и набрал номер Ларса Ульсона. Ответила его секретарша, Дженни Лагеркранц. Она работала у него лет десять, не меньше. Мы немного поболтали; я рассказал, что в первый раз за три недели мне удалось поспать утром, а потом попросил позвать Ларса.
— Подождите минутку, — сказала она.
Я собирался, если еще не поздно, попросить его ничего не говорить обо мне Франку Паульссону из правления.
В трубке щелкнуло, и через несколько секунд послышался голос секретарши:
— Ларс не может сейчас говорить.
— Скажите ему, что это я звоню.
— Я сказала, — натянуто объяснила она.
Я молча положил трубку, закрыл глаза и почувствовал, что что-то не так, что меня, кажется, обманули, что Эва Блау тяжелее и опаснее, чем описывал Ульсон.
— Разберусь, — прошептал я себе.
Но потом подумал, что в группе гипноза может нарушиться равновесие. Я собрал небольшую группу людей — и мужчин, и женщин — с абсолютно разными проблемами, историями болезни и прошлым. Я не просчитывал, насколько легко или трудно они поддаются гипнозу. Моей целью было общение, взаимное соприкосновение участников группы, развитие их связей с самими собой и с другими. Многие страдали от чувства вины, которое не позволяло им общаться с людьми, встроить себя в социум. Они убеждали себя, будто сами виноваты в том, что их изнасиловали или жестоко, до увечья, избили. Они потеряли способность контролировать свою жизнь, потеряли доверие к миру.
Во время последнего сеанса группа сделала большой шаг вперед. Мы, как всегда, побеседовали, а потом я попытался погрузить Марека Семиовича в глубокий гипноз. Загипнотизировать его оказалось не так просто. Он был несосредоточенным и сопротивлялся гипнозу. Я почувствовал, что еще не нашел правильный подход, не определил, с чего начать.
— Дом? Футбольное поле? Лес? — предположил я.
— Не знаю, — как обычно, ответил Марек.
— Мы должны откуда-то начать.
— Откуда?
— Представьте себе место, куда надо вернуться, чтобы понять все, что происходит с вами сейчас, — объяснил я.
— Зеница, — равнодушно сказал Марек. — Зеница-Добой.
— Ладно, хорошо. — Я сделал себе пометку. — Вы знаете, что там произошло?
— Все случилось здесь, в огромном старом доме из темного дерева, почти как замок. Усадьба с крутой крышей, с башенками и верандами…
Теперь группа сконцентрировалась, все слушали, все понимали, что в сознании Марека вдруг открылись какие-то внутренние двери.
— Я сидел в кресле, по-моему, — медленно продолжал он. — Или на подушках. Во всяком случае, я курил «Мальборо», пока… должно быть, сотни девушек и женщин из моего родного города проходили передо мной.
— Проходили?
— Несколько недель… Они входили в дверь, и их вели по широкой лестнице в спальню.
— Публичный дом? — спросил норрландец Юсси.
— Я не знаю, что там происходит, почти ничего не знаю, — тихо ответил Марек.
— Вы никогда не видели комнату на верхнем этаже? — спросил я.
Он потер лицо ладонями и перевел дыхание.
— Помню такое, — начал он. — Я вхожу в маленькую комнату и вижу учительницу, которая была у нас классе в восьмом-девятом. Она лежит связанная на кровати. Голая, с синяками на бедрах.
— Что происходит?
— Я стою возле двери, у меня в руках что-то вроде длинной деревянной палки… Дальше не помню.
— Попытайтесь вспомнить, — спокойно сказал я.
— Все исчезло.
— Вы уверены?
— Я не могу больше.
— Хорошо, не нужно, этого достаточно, — сказал я.
— Погодите, — попросил он и надолго затих.
Вздохнул, потер лицо и поднялся.
— Марек?
— Я ничего не помню, — резко сказал он.
Я сделал несколько пометок и почувствовал, что Марек изучает меня.
— Я не помню, но все случилось в этом проклятом доме, — добавил он.
Я посмотрел на него и кивнул.
— Все, что я есть, — оно там, в деревянном доме.
— В вороньем замке, — сказала сидевшая рядом с ним Лидия.
— Точно, вороний замок, — подхватил он и рассмеялся. Лицо у него было печальное.
Я опять посмотрел на часы. Через час встречаюсь с руководством больницы, представляю свое исследование. Или я добуду новые средства, или придется понемногу сворачивать и исследования, и лечение. До сих пор у меня не было времени нервничать. Я подошел к раковине, ополоснул лицо и перед тем, как выйти из ванной, постоял, глядя на свое отражение в зеркале и пытаясь улыбнуться. Запирая дверь в кабинет, я увидел рядом с собой молодую женщину.
— Эрик Мария Барк?
Густые темные волосы уложены узлом на затылке; когда она улыбнулась мне, на щеках образовались глубокие ямочки. Одета в медицинский халат, на груди удостоверение стажера.
— Майя Свартлинг, — представилась она и протянула руку. — Одна из ваших величайших почитательниц.
— Даже так? — усмехнулся я.
У женщины был счастливый вид, она благоухала гиацинтом — цветок из подземелий.
— Хочу принять участие в вашей работе, — без обиняков начала она.
— В моей работе?
Она кивнула и сильно покраснела.
— Мне это просто необходимо, — сказала она. — То, что вы делаете, невероятно интересно.
— Простите, если не разделю вашего энтузиазма, но я даже не знаю, будут ли исследования продолжаться, — объяснил я.
— А что такое?
— Отпущенных денег хватило всего на год.
Я подумал о предстоящей встрече и сделал над собой усилие, чтобы остаться приветливым:
— Поразительно, что вам интересна моя работа, я с удовольствием поговорю с вами. Но сейчас у меня как раз важная встреча, на которой…
Майя отошла.
— Простите, — сказала она. — Боже мой, простите.
— Мы можем поговорить по дороге, в лифте, — улыбнулся я.
Ситуация ее как будто расстроила. Майя снова покраснела и пошла рядом со мной.
— Вы думаете, могут быть трудности с получением денег? — обеспокоенно спросила она.
До встречи с руководством оставалось несколько минут. Рассказывать об исследовании — результатах, цели и временном плане — обычное дело, но мне оно всегда давалось тяжело: я знал, что столкнусь с проблемами из-за множества связанных с гипнозом предрассудков.
— Все потому, что большинство до сих пор считает гипноз чем-то неупорядоченным. Из-за этого штампа обсуждать промежуточные результаты довольно трудно.
— Но в ваших докладах есть прекрасные, невероятные примеры, хотя публиковать что-то еще рано.
— Вы читали все мои доклады? — спросил я скептически.
— Довольно много, — сухо ответила она.
Мы остановились у дверей лифта.
— Как вы относитесь к рассуждениям об энграммах?[19] — бросил я пробный камень.
— Вы имеете в виду раздел о пациентах с повреждениями черепа?
— Да, — кивнул я, пытаясь скрыть удивление.
— Интересно, что вы пошли против теории о том, как воспоминания распределяются в мозге.
— У вас есть какие-нибудь соображения?
— Да. Вам стоило бы углубить исследования синапсиса и сконцентрироваться на мозжечковых миндалинах.
— Польщен, — сказал я и нажал кнопку лифта.
— Вам обязательно нужно получить деньги.
— Знаю, — ответил я.
— А что будет, если вам откажут?
— К счастью, у меня есть время, чтобы сокращать терапию постепенно и помогать пациентам по-другому.
— А исследование?
Я пожал плечами.
— Может быть, поищу другой институт, если кто-нибудь пойдет против меня.
— У вас есть враги в правлении?
— Вряд ли.
Майя положила руку мне на плечо, виновато улыбаясь. Ее щеки покраснели еще больше.
— Вы обязательно получите деньги. Вы первопроходец, в правлении не могут отмахнуться от этого. — Она заглянула мне глубоко в глаза. — Если они этого не понимают, я пойду за вами куда угодно.
Я вдруг спросил себя, не флиртует ли она со мной. Что-то было в ее интонациях, мягком хрипловатом голосе. Я быстро глянул на ее бейджик, чтобы уточнить имя: Майя Свартлинг, врач-стажер.
— Майя…
— Не отвергайте меня, — игриво прошептала она, — Эрик Мария Барк.
— Поговорим потом, — сказал я, когда двери лифта разъехались.
Майя улыбнулась, опять появились ямочки на щеках; она сложила ладони перед грудью, шутливо поклонилась и нежно произнесла:
— Савади.
Я, улыбаясь самому себе, вспоминал это тайское приветствие, поднимаясь к директору. Раздался мягкий звон, и я вышел из лифта. Дверь была открыта, но я постучал, прежде чем войти. Анника Лорентсон сидела и смотрела в панорамное окно, из которого открывался изумительный вид на Северное кладбище и Хагапаркен. На ее лице не было и следа от тех двух бутылок вина, которые она, по слухам, выпивает каждый вечер, чтобы уснуть. Кровеносные сосуды не проступают, скрыты под кожей пятидесятилетней женщины. Конечно, под глазами и на лбу отчетливо видна сеточка морщин, и такие красивые когда-то линии подбородка и шеи, много лет назад обеспечившие Аннике Лорентсон второе место на конкурсе красоты «Мисс Швеция», увяли.
Симоне просветила бы меня на этот счет, подумал я. Она бы сказала, что именно мужские черты лица принижают высокопоставленную женщину, позволяя критиковать ее внешность. Никто не обсуждает начальников-мужчин, если те злоупотребляют алкоголем; никому и в голову не придет сказать, что у начальника-мужчины дряблое лицо.
Я поздоровался с директором, сел рядом и сказал:
— Торжественно.
Анника Лорентсон молча улыбнулась мне. Она была загорелой и стройной, жидкие волосы выгорели на солнце. Духами от нее не пахло — скорее, чистотой; слабый запах очень дорогого мыла.
— Хотите? — Она указала на бутылки с минеральной водой.
Я покачал головой, начиная подумывать: где же остальные? Члены правления должны быть здесь, мои часы показывали уже пять минут сверх назначенного времени.
Анника встала и объяснила, словно прочитав мои мысли:
— Они придут, Эрик. Понимаете, они сегодня в бане.
Я криво улыбнулся:
— Способ избежать встречи со мной. Хитро, правда?
В эту же минуту дверь открылась, и вошли пятеро мужчин с распаренными докрасна лицами. Воротники костюмов влажные из-за мокрых волос и шей, от вошедших исходило тепло и запах лосьона после бритья. Они не спеша заканчивали разговор. Я услышал, как Ронни Йоханссон сказал:
— Хотя мое исследование кое-чего стоит.
— Само собой, — озадаченно ответил Свейн Хольстейн.
— Бьярне нес, что надо урезать, что эти клоуны из бухгалтерии хотят «отрегулировать» бюджет исследования во всей области.
— Я тоже об этом слышал. Но особо беспокоиться не о чем, — тихо сказал Хольстейн.
Они вошли, и разговор затих.
Свейн Хольстейн крепко пожал мне руку.
Ронни Йоханссон, представляющий лекарства руководству, лишь сдержанно помахал мне рукой и сел. Теперь мою руку жал Педер Меларстедт, член ландстинга. Он, отдуваясь, улыбнулся мне, и я заметил, что он все еще обильно потеет. Из-под волос стекали ручейки пота.
— Вы потеете? — с улыбкой спросил он. — Моя жена это ненавидит. Но я считаю, что потеть полезно. Определенно полезно.
Франк Паульссон едва глянул на меня, коротко кивнул и отошел к противоположной стене. Все еще немного поговорили, затем Анника негромко хлопнула в ладоши и попросила членов правления занять места за столом для совещаний. После бани им всем хотелось пить, и они сразу открыли бутылки с минеральной водой, стоявшие на большом ярко-желтом пластмассовом столе.
Я еще минуту постоял спокойно, рассматривая их, людей, в чьих руках была судьба моего исследования. Как странно: я смотрел на членов правления — и вспоминал своих пациентов. В этот момент они все были в защитной оболочке: их воспоминания, переживания и вытесненные в подсознание чувства слоились в стеклянном шаре, словно неподвижные кольца дыма. Трагично-красивое лицо Шарлотте, тяжелое печальное тело Юсси, бледная уступчивость Пьера, Лидия с ее бренчащими украшениями и прокуренной одеждой, Сибель в вечных париках и дерганая Эва Блау. Мои пациенты — нечто вроде таинственных отражений этих одетых в костюмы, уравновешенных и состоятельных людей.
Члены правления расселись, перешептываясь и беспокойно вертясь. Один из них позвякивал мелочью в кармане брюк. Другой спрятался, углубившись в свой ежедневник. Анника подняла глаза, спокойно улыбнулась и сказала:
— Эрик, прошу вас.
— Мой метод, — начал я, — мой метод сводится к лечению травм посредством групповой гипнотерапии.
— Это мы поняли, — вздохнул Ронни Йоханссон.
Я попытался коротко рассказать о том, что делал все это время. Меня слушали рассеянно; некоторые смотрели на меня, некоторые тяжело уставились в стол.
— К сожалению, мне нужно идти, — сказал через некоторое время Райнер Мильк и поднялся.
Он пожал руку кое-кому из присутствующих и вышел из комнаты.
— Вы получили материалы заранее, — продолжал я. — Я знаю, отчет довольно длинный, но это необходимо. Я не мог сократить его.
— Почему? — спросил Педер Меларстедт.
— Потому что делать выводы еще рановато, — пояснил я.
— А если перепрыгнуть два года?
— Трудно сказать, но модели поведения я вижу, — ответил я, хотя знал, что не должен ввязываться в такой разговор.
— Модели поведения? Что за модели?
— Не хотите рассказать, чего вы рассчитываете достичь? — улыбаясь предложила Анника.
— Я надеюсь выявить ментальные барьеры, которые остаются у человека при погружении в гипноз, определить, как мозг в состоянии глубокого расслабления находит новые способы защитить личность от того, что ее пугает. Я полагаю — и это поразительно, — что когда приближаешься к травме, к ядру, к тому, что представляет настоящую опасность… Когда под воздействием гипноза вытесненные воспоминания наконец проявляются, человек в последней попытке защитить тайну начинает цепляться за все подряд. И тогда, как я начал догадываться, он перетягивает в существующие в памяти образы материал своих сновидений, только чтобы избежать прозрения.
— Избежать понимания того, в каком положении он находится? — с внезапным интересом спросил Ронни Йоханссон.
— Да, или, точнее, нет… преступников там нет, — ответил я. — Преступников заменяют чем угодно, часто зверями.
За столом стало тихо.
Я увидел, как Анника, которая до сих пор как будто испытывала неловкость за меня, спокойно улыбнулась.
— Так действительно может быть? — почти шепотом спросил Йоханссон.
— Насколько отчетлива эта модель? — спросил Меларстедт.
— Она ясно прослеживается, но еще не подтверждена, — пояснил я.
— А в других странах такие исследования проводятся? — поинтересовался Меларстедт.
— Нет, — неожиданно ответил Йоханссон.
— Скажите, — вмешался Хольстейн, — если сейчас прекратить работу, как по-вашему, пациент сможет найти новую защиту в гипнозе?
— Можно ли пойти дальше? — спросил Меларстедт.
Я почувствовал, что у меня горят щеки, тихо кашлянул и ответил:
— Я думаю, что при более глубоком гипнозе можно опуститься ниже уровня образов.
— А как же пациенты?
— Я тоже про них подумал, — сказал Меларстедт Аннике.
— Все это, конечно, чертовски заманчиво, — сказал Хольстейн. — Но я хочу гарантий… Никаких психозов, никаких самоубийств.
— Да, но…
— Вы можете обещать, что ничего подобного не будет? — перебил он.
Франк Паульссон созерцал этикетку на бутылке воды. Хольстейн посматривал на часы, у него был утомленный вид.
— Моя главная цель — помочь пациентам, — сказал я.
— А исследование?
— Оно…
Я откашлялся и тихо произнес:
— Оно все же побочный продукт. Так я понимаю.
Сидевшие за столом переглянулись.
— Хороший ответ, — подал голос Франк Паульссон. — Я полностью поддерживаю Эрика Барка.
— Я все равно беспокоюсь за пациентов, — возразил Хольстейн.
— Здесь все есть. — Паульссон указал на сборник материалов. — Здесь Барк подробно описал, как меняется состояние пациентов. Выглядит более чем многообещающе.
— Это настолько необычное лечение, настолько смелое… Мы должны быть уверены, что сможем отстоять его, если что-то пойдет не так.
— Такого не должно случиться, — сказал я. По спине побежали мурашки.
— Эрик, сегодня пятница, все хотят домой, — заключила Анника. — Я думаю, вы можете рассчитывать на возобновление финансирования.
Остальные согласно кивнули; Ронни Йоханссон откинулся назад и хлопнул в ладоши.
Когда я пришел домой, Симоне стояла в просторной кухне. Она выкладывала на стол продукты из четырех пакетов: спаржа, свежий майоран, цыпленок, лимон и жасминовый рис. Увидев меня, она рассмеялась.
— Что такое? — спросил я.
Симоне покачала головой и сказала, улыбаясь до ушей:
— Видел бы ты себя.
— А что?
— Ты похож на мальчишку на рождественском утреннике.
— Что, настолько заметно?
— Беньямин! — позвала она.
Беньямин пришел на кухню, держа в руках футляр с лекарствами. Симоне постаралась скрыть улыбку и показала на меня:
— Посмотри на папу. Какой он?
— Как будто радуется.
— А я и радуюсь, малыш. Радуюсь.
— Уже придумали лекарства? — спросил он.
— Лекарства?
— Ну чтобы я выздоровел, чтобы мне больше не надо было делать уколы, — объяснил он.
Я взял его на руки, обнял и объяснил, что лекарства еще не придумали, но я надеюсь, что скоро придумают. Надеюсь на это больше, чем на что-либо еще.
— Ладно, — сказал он.
Я спустил его на пол и увидел задумчивое лицо Симоне.
Беньямин потянул меня за штанину.
— Почему? — спросил он.
Я не понял.
— Почему ты так радуешься?
— Просто из-за денег, — сдержанно ответил я. — Мне дали деньги на исследование.
— Давид говорит, что ты колдун.
— Я не колдун. Я гипнотизирую людей, чтобы помочь им, когда им грустно и страшно.
— Художников? — спросил он.
Я засмеялся. У Симоне стал изумленный вид.
— Почему художников? — удивилась она.
— Ну ты же говорила по телефону, что они боятся.
— Правда?
— Да, сегодня, я слышал.
— Точно-точно, говорила. Художники боятся и нервничают, когда показывают свои картины, — объяснила она.
— Кстати, как там то помещение возле Берцелий-парка? — спросил я.
— На Арсенальсгатан.
— Ты его сегодня смотрела?
Симоне медленно кивнула:
— Хорошее. Завтра подпишу договор.
— Почему же ты ничего не сказала? Поздравляю, Сиксан!
Она засмеялась:
— Я точно знаю, какая у меня будет первая выставка. Девушка, которая училась в высшей школе искусств в Бергене, она совершенно поразительная, делает огромные…
Симоне замолчала — в дверь позвонили. Она попыталась рассмотреть звонящего через кухонное окно, а потом пошла открывать. Я вышел следом и через темную прихожую увидел ее в дверном проеме, залитом дневным светом. Когда я подошел, Симоне выглядывала на улицу.
— Кто там? — спросил я.
— Никого. За дверью никого не было.
Я поглядел через кусты на улицу.
— Что это? — вдруг спросила она.
На лестнице перед дверью лежала палка с ручкой на одном конце и круглой деревянной пластинкой на другом.
— Странно, — сказал я и поднял старинную вещь.
— А для чего она?
— Я думаю, это вроде розги. Раньше такими наказывали детей.
Подошло время сеанса. Через десять минут соберутся участники группы. Шестеро постоянных и одна новенькая, Эва Блау. Надевая медицинский халат, я всегда испытывал головокружительное ликование, как перед выходом на сцену. Словно я сейчас поднимусь на эстраду, в свет рампы. Чувство это не имело ничего общего с тщеславием. Меня приводило в восторг сознание того, что я способен передавать другим суть своего профессионального искусства.
Я взял блокнот и просмотрел записи, сделанные на предыдущем сеансе, когда Марек Семиович рассказывал о большом деревянном доме в кантоне Зеница-Добой.
После этого я погружал Марека в более глубокий гипноз. Он успокоился и подробно описал подвал с цементным полом, где его принуждали бить током друзей и дальних родственников. Но вдруг Марек повернулся, сломал сценарий, перестал слушаться моих указаний и стал самостоятельно искать выход из гипноза. Я понимал, что двигаться надо небольшими шагами, поэтому решил сегодня оставить Марека в покое. Пусть начинает Шарлотте, а потом, может быть, я сделаю первую попытку поработать с новенькой, Эвой Блау.
Комната для гипноза должна была производить нейтральное, успокаивающее впечатление. Шторы неопределенно-желтого цвета, серый пол, мебель простая, но удобная, стулья и стол из березы, солнечно-светлого дерева с коричневыми пятнышками. Под стулом лежала забытая кем-то голубая бахила. На стенах ничего, кроме нескольких литографий невнятного цвета.
Я расположил стулья полукругом и установил штатив подальше.
Исследование придавало мне энергии. Мне было интересно, к каким открытиям оно приведет, и в то же время я убеждался, что эта новая форма терапии лучше всего, что я применял раньше. При лечении травм значение коллектива оказалось колоссальным. Одиночество, изоляция сменились общим процессом излечения.
Я быстро укрепил камеру на штативе, подсоединил провод, поставил новую пленку, отъюстировал, отрегулировал объектив по спинке стула, навел резкость и снова отрегулировал объектив. Тут вошла одна из моих пациенток. Сибель. Я предположил, что она несколько часов простояла возле больницы, ожидая, когда комнату откроют и начнется сеанс. Сибель села на один из стульев; из ее горла послышались странные булькающие звуки, словно она что-то глотала. С недовольной улыбкой поправила большой парик в светлых локонах, который она обычно надевала на наши встречи, и напряженно вздохнула.
Вошла Шарлотте Седершёльд. На ней был синий тренч с широким поясом, туго завязанным на тонкой талии. Шарлотте сняла шапку, и вокруг лица рассыпались густые каштановые волосы. Она, как всегда, была невыразимо печальна и прекрасна.
Я открыл окно и почувствовал, как по лицу струится свежий нежный весенний ветер.
Когда я повернулся, в кабинет вошел Юсси Перссон.
— Доктор, — сказал он протяжно. Норрландец.
Мы пожали друг другу руки, потом он пошел здороваться с Сибель. Хлопнул себя по пивному брюшку и сказал что-то, от чего та покраснела и захихикала. Они тихо болтали, пока входили остальные участники группы, Лидия, Пьер и Марек — он, как обычно, немного опоздал.
Я стоял и спокойно ждал, когда они почувствуют себя готовыми к занятию. Моих пациентов объединяло одно: все они пережили насилие, травму. Это насилие так повлияло на их психику, что они, чтобы выжить, скрывали его от самих себя. Никто из них так и не понял до конца, что с ним произошло. Они сознавали только, что в их прошлом есть что-то ужасное, искорежившее их жизнь.
«Прошлое фактически не существует как некое „было“, оно перешло в „есть“»,[20] частенько цитировал я Фолкнера. Этим я хотел сказать, что любое незначительное происшествие следует за человеком в настоящее. Наш выбор определяется конкретным событием, и если это событие нанесло травму, то прошлое почти целиком заполняет собой настоящее.
Обычно я гипнотизировал всю группу, погружая при этом одного-двух пациентов в более глубокий транс. Таким образом мы могли обсуждать происходящее на двух уровнях: уровне гипнотического внушения и уровне сознания.
Занимаясь гипнозом, я кое-что понял. Сначала это было просто ощущение, которое потом переросло в более отчетливое осознание определенной модели. Это открытие, разумеется, следовало доказать. Я сознавал, что, возможно, возлагаю на свой тезис слишком большие надежды. Человек, совершивший насилие, никогда не явится загипнотизированной жертве в своем подлинном обличье. Можно определить ситуацию, пронаблюдать пугающее развитие событий — но преступник не выдаст себя.
Все уже заняли свои места, только Эва Блау, новая пациентка, еще не пришла. Хорошо знакомое волнение прокатилось по группе.
Шарлотте Седершёльд всегда садилась подальше. Она сняла пальто; как всегда, невероятно элегантна — строгий серый кардиган, на изящной шее блестит широкое жемчужное ожерелье. На Шарлотте была синяя плиссированная юбка и плотные темные колготки. Блестящие короткие сапожки. Когда наши взгляды встретились, она застенчиво улыбнулась мне. К тому времени, как я принял Шарлотте в группу, она пятнадцать раз пыталась покончить с собой. В последний раз она выстрелила себе в голову из ружья, с которым ее муж охотился на лосей, посреди гостиной на вилле в Юрсхольме. Ружье соскользнуло, и Шарлотте осталась без одного уха и части щеки. Теперь ничего этого не было видно: Шарлотте сделала несколько недешевых пластических операций и сменила прическу на ровное густое каре, скрывавшее ушной протез и слуховой аппарат.
Когда я видел, как Шарлотте, склонив голову набок, серьезно и уважительно слушает чужие рассказы, то всегда холодел от беспокойства. Красивая немолодая женщина. Привлекательная, несмотря на произошедший с ней ужас. Я не в состоянии был спокойно смотреть на ту пропасть, которая угадывалась в ней.
— Садитесь поудобнее, Шарлотте, — попросил я.
Она кивнула и ответила нежным голосом, аккуратно выговаривая слова:
— Мне хорошо, хорошо.
— Сегодня мы исследуем внутреннее пространство Шарлотте, — объяснил я.
— Мой вороний замок, — улыбнулась она.
— Верно.
Марек безрадостно и нетерпеливо ухмыльнулся мне, когда наши взгляды встретились. Целое утро он провел в спортзале, мускулы были переполнены кровью. Я посмотрел на часы. Пора начинать, мы больше не можем ждать Эву.
— Предлагаю начать, — сказал я.
Сибель торопливо поднялась и выплюнула жвачку на бумажную салфетку, а салфетку выбросила. Робко глянула на меня и сказала:
— Я готова, доктор.
За расслаблением последовала тяжелая, теплая лестница индукции, растворение воли и границ сознания. Я медленно продолжал погружать пациентов в глубокий транс, вызывая у них в сознании образ влажной деревянной лестницы, по которой я медленно веду их вниз.
Между нами заструилась особая энергия. Странное тепло между мной и остальными. Мой голос, поначалу резкий и отчетливый, понемногу становился тише. Юсси казался беспокойным, что-то бормотал и иногда агрессивно скалился. Мой голос управлял пациентами, глаза видели, как их тела обмякают, лица разглаживаются и приобретают особенное, тяжелое выражение, какое всегда бывает у людей под гипнозом.
Я заходил им за спину, легко касался их плеч и управлял каждым из них, считая в обратном порядке.
Юсси что-то прошипел сам себе.
У Марека открылся рот, свесилась нитка слюны.
Пьер казался тяжелее и мягче, чем когда-либо. Рука Лидии свесилась с ручки стула.
— Продолжайте спускаться по лестнице, — сказал я тихо.
Во время встречи с правлением я умолчал о том, что гипнотизер тоже погружается в некое подобие транса. В моих глазах это было неизбежно — и прекрасно.
Я никогда не мог понять, почему события моего собственного транса, того, что развивается параллельно с гипнозом пациентов, разыгрываются под водой. Но мне нравились подводные картины, они были ясные и приятные, и я привык считывать по ним нюансы гипнотического сеанса.
Пока я опускался в море, мои пациенты, конечно, видели совсем другое. Они погружались в воспоминания, в прошлое, оказывались в детской, там, куда ходили подростками, на родительской даче или в гараже девушки-соседки. Они не знали, что для меня они в это же самое время пребывают глубоко под водой, медленно падая вдоль гигантских кораллов, рифов или шероховатых стен трещины в скале.
В моих мыслях мы все вместе погружались в прошитую пузырьками воду.
Сегодня я хотел увести их за собой в гипноз довольно глубоко. Мой голос проговаривал цифры, твердил о приятном расслаблении, а в ушах у меня гудела вода.
— Я хочу, чтобы вы погрузились глубже, еще немного, — говорил я. — Продолжайте опускаться, но теперь медленнее. Скоро вы встанете, очень мягко и спокойно… немного глубже, еще немного, а теперь встаем.
Группа стояла полукругом напротив меня, на песчаном морском дне. Плоском и обширном, словно гигантский пол. Вода была светлой, зеленоватой. Песок под ногами перекатывался мелкими правильными волнами. Над нами проплывали красные медузы. Плоские рыбки то и дело поднимали облачка песка и уносились прочь.
— Сейчас мы очень глубоко, — сказал я.
Они открыли глаза и смотрели прямо на меня.
— Шарлотте, сегодня ваша очередь начинать, — продолжал я. — Что вы видите? Где вы находитесь?
Ее губы беззвучно шевельнулись.
— Здесь нет ничего опасного, — подбодрил ее я. — Мы все время рядом с вами.
— Я знаю, — монотонно произнесла она.
Ее глаза были ни открыты, ни закрыты. Прищуренные, как у лунатика, пустые и отсутствующие.
— Вы стоите перед дверью, — сказал я. — Хотите войти?
Она кивнула, ее волосы колыхнулись от потока воды.
— Входите, — велел я.
— Хорошо.
— Что вы видите?
— Не знаю.
— Вы вошли? — спросил я с ощущением, что поторопился.
— Да.
— Но ничего не видите.
— Как сказать…
— Там что-нибудь странное?
— Не знаю, вряд ли…
— Опишите, что видите, — быстро попросил я.
Она покачала головой; пузырьки воздуха поднялись из ее волос и, сверкая, устремились к поверхности. Я понял, что допустил ошибку, что оказался нечутким, не вел ее, а пытался толкать вперед. И все же не смог удержаться и сказал:
— Вы вернулись в дедушкин дом.
— Да, — глухо ответила она.
— Вы уже перед дверью и идете дальше.
— Я не хочу.
— Сделайте всего один шаг.
— Может быть, не прямо сейчас, — прошептала она.
— Поднимите глаза и посмотрите.
— Не хочу.
У нее задрожала нижняя губа.
— Вы видите что-то странное? — спросил я. — Что-то, чего там не должно быть?
Глубокая морщина легла на лоб Шарлотте, и я внезапно понял, что она слишком быстро уходит от меня, просто вырывается из гипноза. Это могло оказаться опасным и иметь скверные последствия. Если Шарлотте выйдет из транса слишком быстро, она может погрузиться в глубокую депрессию. Большие пузырьки вырывались из ее рта сверкающей цепочкой. Лицо блестело, и сине-зеленая дорожка пробежала по ее лбу.
— Не нужно, Шарлотте, вам не обязательно смотреть, — успокаивающе сказал я. — Если хотите, можете открыть стеклянные двери и выйти в сад.
Шарлотте задрожала всем телом, и я понял, что опоздал.
— Теперь успокойтесь, — прошептал я и протянул руку, чтобы погладить ее.
Ее губы побелели, а глаза широко раскрылись.
— Шарлотте, мы все вместе осторожно возвращаемся на поверхность, — сказал я.
Ее ноги подняли густую тучу песка, когда она поплыла вверх.
— Подождите, — еле слышно позвал я.
Марек смотрел на меня, пытаясь что-то крикнуть.
— Мы уже возвращаемся наверх, сейчас я сосчитаю до десяти, — продолжал я, пока мы торопливо поднимались к поверхности. — И когда я произнесу «десять», вы откроете глаза и почувствуете себя хорошо…
Шарлотте перевела дыхание, неуверенно встала со стула, поправила одежду и вопросительно посмотрела на меня.
— Сделаем перерыв, — предложил я.
Сибель медленно поднялась и ушла курить. Пьер последовал за ней. Юсси остался сидеть на стуле, тяжелый и вялый. Никто из них не проснулся до конца. Возвращение на поверхность оказалось слишком резким. Но так как нам предстояло скоро вернуться на глубину, я подумал, что лучше оставить членов группы в этом смутном состоянии. Я остался сидеть на стуле, потер лицо и сделал несколько пометок. Тут ко мне подошел Марек Семиович.
— Молодец, — сказал он и сухо улыбнулся.
— Получилось не так, как я планировал, — ответил я.
— По-моему, это здорово.
Приблизилась Лидия в своих звенящих украшениях. Ее крашенные перышками волосы вспыхнули, как медные нити, когда она попала под солнечный луч.
— Что? — спросил я. — Что здорово?
— Что вы поставили эту шлюху из высшего общества на место.
— Ты что говоришь? — заинтересовалась Лидия.
— Я не о тебе, я про…
— Ты же не станешь утверждать, что Шарлотте проститутка, потому что это не так, — мягко сказала Лидия. — Правда, Марек?
— Ладно, ну ее.
— Ты знаешь, что делают проститутки?
— Да.
— Быть проституткой, — с улыбкой продолжала Лидия, — это не обязательно плохо. Это выбор человека, и тут дело в шакти, женской энергии, женской силе.
— Точно, они хотят заиметь силу, — энергично подтвердил он. — Ни черта их не жалко.
Я отошел, просматривая записи, но продолжая прислушиваться к их разговору.
— Бывают такие люди, которым не удается уравновесить свои чакры, — миролюбиво сказала Лидия. — И они обычно плохо себя чувствуют.
Марек с беспокойным видом уселся, облизнул губы и посмотрел на Лидию.
— В вороньем замке творились всякие вещи, — тихо произнес он. — Я это знаю, но…
Он замолчал и так стиснул зубы, что желваки заходили.
— Ничто не есть ошибка. — Она взяла его за руку.
— Почему я не могу вспомнить?
Вернулись Сибель и Пьер. Все были притихшие и подавленные. Шарлотте выглядела так, словно сейчас сломается. Она стояла, обхватив себя за плечи тонкими руками.
Я поставил в камеру новую кассету, быстро наговорил время и дату, объяснил, что члены группы все еще пребывают в постгипнотическом состоянии. Посмотрел в видоискатель, немного поднял штатив и направил камеру. Потом расставил стулья и попросил пациентов снова занимать места.
— Подходите, садитесь. Пора продолжать, — сказал я.
Вдруг в дверь постучали, и вошла Эва Блау. Я заметил, что она очень нервничает, и подошел к ней:
— Добро пожаловать.
— Вы правда хотите, чтобы я пожаловала?
— Да.
У нее покраснели шея и щеки, когда я забрал и повесил ее пальто. Показал ей группу и придвинул к полукругу еще один стул.
— Эва Блау раньше была пациенткой доктора Ульсона, но теперь присоединится к нашей группе. Мы все постараемся, чтобы она чувствовала себя среди друзей.
Сибель сдержанно кивнула, Шарлотте приветливо улыбнулась, остальные застенчиво поздоровались. Марек притворился, что не заметил новенькую.
Эва Блау села на свободный стул и зажала сцепленные руки между коленями. Я вернулся на свое место и осторожно приступил ко второй части:
— Садитесь удобно, ноги на полу, руки на коленях. Первая часть прошла не совсем так, как я предполагал.
— Простите, — сказала Шарлотте.
— Никто не должен просить прощения, тем более вы. Надеюсь, вы это понимаете.
Эва Блау неотрывно смотрела на меня.
— Мы начали с мыслей и ассоциаций, вызванных первой частью, — сказал я. — Кто-нибудь хочет высказаться?
— Сбивает с толку, — сказала Сибель.
— Очень разочаровывает, — подхватил Юсси. — Не успел я открыть глаза и почесать голову — а оно уже все кончилось.
— Что вы почувствовали? — спросил я его.
— Волосы, — с улыбкой ответил Юсси.
— Волосы? — хихикнула Сибель.
— Когда чесал голову, — пояснил Юсси.
Несколько человек рассмеялись шутке.
— Что у вас ассоциируется с волосами? — спросил я, усмехнувшись. — Шарлотте?
— Не знаю, — улыбнулась она. — Волосы? Может, борода… нет.
Пьер перебил тонким голосом:
— Хиппи. Хиппи на чоппере, — улыбаясь сказал он. — Он сидит вот так, жует «Джусифрут» и скользит…
Внезапно Эва с грохотом встала со стула.
— Детский сад какой-то, — заявила она и ткнула пальцем в Пьера.
Его улыбка угасла.
— Почему вы так думаете? — спросил я.
Эва не ответила. Посмотрела мне в глаза и с угрюмым видом села на место.
— Продолжайте, пожалуйста, Пьер, — спокойно попросил я.
Тот помотал головой, махнул скрещенными указательными пальцами на Эву и притворился смущенным.
— Дениса Хоппера застрелили за то, что он был хиппи, — заговорщицки прошептал он.
Сибель хихикнула и искоса взглянула на меня. Юсси поднял руку и повернулся к Эве.
— В вороньем замке детских игр не будет, — сказал он с тяжелым норрландским акцентом.
Стало тихо. Эва повернулась к Юсси — похоже было, что она собирается наорать на него. Но Юсси так спокойно и серьезно взглянул на нее, что Эва прикусила язык и снова села прямо.
— Эва, мы начинаем с упражнений на расслабление, дыхание, а потом я погружаю в гипноз одного или нескольких из вас, — объяснил я. — В работу вовлечена вся группа, независимо от того, на каком уровне сознания находится человек.
На лице Эвы появилась ироничная улыбка.
— А иногда, — продолжал я, — если я чувствую, что это сработает, я могу погрузить в глубокий гипноз всю группу.
Я подвинул стул, попросил пациентов закрыть глаза и откинуться на спинку стула.
— Ноги устойчиво и спокойно стоят на полу, руки лежат на коленях.
Осторожно погружая их в состояние глубокого расслабления, я думал, что следовало начать с попытки определить тайную комнату Эвы. Очень важно, чтобы она поскорее смогла взаимодействовать с чем-нибудь, чтобы ее приняли в коллектив. Я проговаривал цифры в обратном порядке, слушал дыхание своих пациентов, ввел их в легкий гипноз и оставил у серебристой поверхности воды.
— Эва, теперь повернитесь ко мне, — спокойно сказал я. — Доверяйте мне, я позабочусь о вас во время гипноза, ничего страшного не случится. Вы расслаблены и спокойны, вы слушаете мой голос и следуете моим указаниям. Подчиняйтесь моим словам, не задумываясь над ними, вы находитесь в середине потока слов, не впереди и не позади, а постоянно в середине…
Мы погружались в серую воду, остальные члены группы зависли, прислонившись головами к волнистому зеркалу. Мы с Эвой опускались в темную глубину по толстым веревкам, по тросам с развевающимися тряпками водорослей.
В то же время в реальности я стоял позади стула Эвы Блау, положив одну руку ей на плечо и обращаясь к ней спокойным низким голосом. От ее волос пахло дымом. Эва сидела откинувшись, с расслабленным лицом.
В моем собственном трансе вода перед ней была то бурой, то серой. Лицо оставалось в тени, губы плотно сжаты, между бровями пролегла глубокая морщина, но взгляд оставался непроницаемым. Я думал, с чего начать. Откровенно говоря, я совсем мало знал о ней. В журнале Ларса Ульсона не было почти ничего о ее прошлом. Приходилось действовать вслепую, и я решил пойти на хитрость. Часто оказывалось, что ощущение покоя и радости быстрее всего приводит к сути проблемы.
— Эва, вам десять лет, — сказал я и обошел стулья, чтобы видеть ее лицо.
Ее грудь едва поднималась, Эва спокойно и мягко дышала диафрагмой.
— Вам десять лет. Сегодня прекрасный день. Вы рады. Чему вы радуетесь?
Эва сладко вытянула губы трубочкой, улыбнулась самой себе и сказала:
— Мужчина танцует в луже и брызгается.
— Кто танцует?
— Кто?
Она немного помолчала.
— Мама говорит — Джин Келли.
— А, так вы смотрите «Поющие под дождем»?
— Мама смотрит.
— А вы — нет?
— Смотрю, — улыбнулась она и прищурилась.
— И вам радостно?
Эва опустила подбородок в медленном кивке.
— Что происходит?
Я увидел, как ее лицо склоняется к груди. Вдруг ее губы шевельнулись в странной улыбке.
— У меня большой живот, — еле слышно проговорила она.
— Живот?
— Я вижу, что он ужасно большой. — В ее голосе послышались слезы.
Рядом с ней, раздувая живот, дышал Юсси. Краем глаза я заметил, что его губы шевелятся.
— Вороний замок, — прошептал он в легком гипнозе. — Вороний замок.
— Эва, послушайте меня, — продолжал я. — Вы можете слышать всех, кто есть в этой комнате, но только мой голос вы должны слушать. Не обращайте внимания на то, что говорят другие, слушайте внимательно только мой голос.
— Ладно, — ответила она с выражением удовольствия на лице.
— Вы знаете, почему у вас большой живот? — спросил я.
Эва молчала. Я смотрел на нее не отрываясь. Ее лицо стало серьезным, беспокойным, взгляд обращен в какие-то мысли, воспоминания. Внезапно у нее сделался такой вид, будто она пытается сдержать улыбку:
— Не знаю.
— А я думаю — знаете, — сказал я. — Но не будем вас торопить. Не думайте пока об этом. Хотите смотреть телевизор дальше? Я последую за вами, все последуют за вами, на протяжении всего пути, независимо от того, что произойдет — обещаю. Мы дали вам честное слово, можете положиться на нас.
— Я хочу в вороний замок, — прошептала она.
Я подумал: что-то пошло не так, пока я вел обратный отсчет и внушал представление о ведущей вниз лестнице. А сам погружался в тепловатую воду, медленно опускаясь вдоль скалы, все глубже и глубже.
Эва Блау подняла подбородок, облизнула губы, всосала щеки и прошептала:
— Я вижу, как они забирают какого-то человека. Просто подходят и забирают.
— Кто забирает человека? — спросил я.
Эва прерывисто задышала. Лицо потемнело. Коричневая вода перед ней помутнела.
— Мужчина с хвостом, он подвешивает маленького к потолку, — простонала она.
Я увидел, как она одной рукой схватилась за трос с колышущимися водорослями, ноги медленно двигались, словно она гребла на байдарке.
Почти до обморока резко я вырвался из гипноза. Я понял, что Эва блефует, что она не под гипнозом. Я не понимал, откуда я это знаю, но был в этом уверен. Она защитилась от моих слов, блокировала внушение. Разум хладнокровно шептал мне: она лжет, она ни на секунду не погружалась в транс.
Я смотрел, как она раскачивается на стуле взад-вперед.
— Мужчина тащит и тащит маленького человека, тащит так жестоко…
Вдруг Эва встретилась со мной взглядом и затихла. Рот растянулся в ухмылке.
— Ну как? — спросила она.
Я не ответил. Просто стоял и смотрел, как она встает, снимает пальто с крючка и спокойно выходит из комнаты.
Я написал на бумаге «Вороний замок», завернул в нее пленку номер четырнадцать и обмотал резинкой. Вместо того чтобы, как обычно, отправить ее в архив, я забрал ее с собой в кабинет. Хотелось подумать над ложью Эвы Блау и своей собственной реакцией. Однако уже в коридоре я понял, что именно было не так: Эва продолжала контролировать мимику, она пыталась быть приятной, ее лицо не стало бессмысленным и непонимающим, как у тех, кто впал в транс. Погруженный в гипноз человек может улыбаться, но не обычной, а сонно-расслабленной улыбкой.
Когда я подошел к кабинету, возле двери меня ждала давешняя молоденькая стажерка. Я стал судорожно вспоминать, как ее зовут: Майя Свартлинг.
Мы поздоровались, и не успел я отпереть дверь, как она сказала:
— Простите, что я такая навязчивая, но часть моей диссертации построена на вашем исследовании. Так что не только я, но и мой руководитель хотели бы, чтобы сам объект принял участие.
Она серьезно посмотрела на меня. Я ответил:
— Понимаю.
— Ничего, если я задам несколько вопросов? — сказала она наконец. — Кое-что спрошу?
На мгновение она стала похожа на маленькую девочку: хитрая, но неуверенная в себе. Глаза очень темные, отливают черным на фоне необычайно светлой кожи. Красиво причесанные волосы блестели, заплетенные короной. Старомодная прическа, но Майе она была к лицу.
— Можно? — тихо спросила она. — Вы даже не представляете, какая я могу быть надоедливая.
Я поймал себя на том, что улыбаюсь ей. В ней было что-то такое живое и свежее, что я, сам того не сознавая, хлопнул в ладоши и объявил, что готов. Она засмеялась и посмотрела на меня долгим взглядом. Я отпер дверь; Майя не долго думая вошла за мной в кабинет, села на стул для посетителей, достала блокнот и ручку и, улыбаясь, посмотрела на меня.
— О чем вы хотите меня спросить?
Майя сильно покраснела и заговорила, все еще широко улыбаясь — казалось, она не может сдержать улыбку:
— Если начать с практики… как вы думаете, пациент может обмануть вас? Просто сказать то, что, по его мнению, вы хотите услышать?
— Сегодня как раз было такое, — улыбнулся я. — Одна пациентка не захотела, чтобы ее гипнотизировали, сопротивлялась внушению и, естественно, сохранила контроль над сознанием, но притворилась, что погрузилась в транс.
Майя немного успокоилась, вид у нее стал поувереннее. Она наклонилась вперед, вытянула губы, потом спросила:
— Она притворялась?
— Конечно, я это понял.
Майя вопросительно подняла брови:
— Как?
— Начать с того, что существуют явные внешние признаки гипнотического расслабления. Самый важный из них — лицо теряет свою искусственность.
— Не объясните подробнее?
— В состоянии бодрствования даже у самого расслабленного человека лицо собранное, губы вместе, мышцы лица взаимодействуют, взгляд и так далее… А под гипнозом человек теряет контроль над мимикой: рот приоткрывается, подбородок отвисает, взгляд бессмысленный… Правильно описать не получится, но это известно.
Майя как будто хотела спросить что-то, и я прервался. Она помотала головой и попросила продолжать.
— Я читала ваш доклад, — сказала она. — Ваша группа состоит не только из жертв, то есть подвергшихся насилию, но и из преступников, людей, творивших с другими страшные вещи.
— Подсознанием и то и другое воспринимается одинаково, и…
— Вы хотите сказать…
— Погодите. Майя… и в контексте групповой терапии здесь нужен один подход.
— Интересно, — сказала она и что-то записала. — Я к этому вернусь. Но вот что мне хотелось бы знать — это как видит себя загипнотизированный преступник. Ведь вы отталкиваетесь от мысли, что пострадавший часто замещает преступника чем-то другим — животным.
— Я не успел изучить, как видит себя преступник, а пускаться в пустые рассуждения не хочу.
Она склонила голову набок:
— Но у вас есть какие-нибудь предположения?
— У меня есть пациент…
Я замолчал и подумал о Юсси Перссоне, норрландце, который нес свое одиночество как непомерную тяжесть, в которой сам виноват.
— Что вы хотели сказать?
— В состоянии гипноза этот пациент возвращается к своей охотничьей засидке, словно ружье ведет его, убивает косулю и бросает там. Выйдя из транса, он отрицает косулю и рассказывает, что ждал в засидке медведицу.
— Так он говорит, когда просыпается? — улыбнулась она.
— У него дом в Вестерботтене.
— Ага. А я думала, он здесь живет, — рассмеялась Майя.
— Медведь — это достоверно, — сказал я. — Там полно медведей. Юсси рассказывал, что большая медведица задрала его собаку несколько лет назад.
Мы замолчали, глядя друг на друга.
— Уже поздно, — сказал я.
— У меня еще много вопросов.
Я хлопнул в ладоши:
— Нам придется встретиться несколько раз.
Майя посмотрела на меня. Я вдруг ощутил странное тепло, увидев, как по ее светлой коже разливается бледный румянец. Между нами было что-то плутовское, смесь серьезности и сдерживаемого смеха.
— Могу я в ответ пригласить вас на стаканчик? Есть очень приятный ливанский…
Она внезапно замолчала — зазвонил телефон. Я извинился и ответил.
— Эрик?
Симоне. Голос нервный.
— Что такое? — спросил я.
— Я… я за домом, на велосипедной дорожке. Кажется, к нам в дом кто-то влез.
По спине пробежал холодок. Я вспомнил палку-розгу, лежавшую у нашей входной двери, — старинное орудие наказания с деревянным диском.
— Да что случилось?
Я услышал, как Симоне тяжело сглотнула. Там, где она стояла, играли какие-то дети — может быть, на футбольном поле. Послышались свистки и крики.
— Что это? — спросил я.
— Ничего. Школьники, — серьезно ответила она и торопливо продолжила: — Эрик, взломали балконную дверь в комнате Беньямина, стекло разбито.
Краем глаза я увидел, что Майя встала и вопросительно подняла брови: я пойду?
Я кивнул ей и с сожалением пожал плечами.
Майя наткнулась на стул, он процарапал ножками по полу.
— Ты один? — спросила Симоне.
— Да, — ответил я, не зная, зачем солгал.
Майя помахала рукой и тихо закрыла за собой дверь. Я все еще чувствовал запах ее духов — простой и свежий.
— Молодец, что не вошла, — продолжал я. — В полицию позвонила?
— Эрик, у тебя странный голос. Что-нибудь случилось?
— Помимо того, что к нам в дом, кажется, вломились грабители? Ты позвонила в полицию?
— Да. Позвонила папе.
— Хорошо.
— Он сказал, что сейчас же выезжает.
— Симоне, отойди подальше от дома.
— Я стою на велосипедной дорожке.
— Видишь дом?
— Да.
— Если ты видишь дом, то тот, кто в доме, может увидеть тебя.
— Прекрати.
— Милая, отойди на футбольную площадку. Я еду домой.
Я остановился за грязным «опелем» Кеннета, потянул парковочный тормоз, повернул ключ зажигания и вылез из машины. Ко мне подбежал Кеннет. Лицо у него было сосредоточенное.
— Черт возьми, где Сиксан? — закричал он.
— Я сказал ей, чтобы подождала на футбольной площадке.
— Хорошо. Я испугался за…
— Иначе она бы вошла, я ее знаю. Вся в вас.
Кеннет засмеялся и крепко обнял меня.
— Рад тебя видеть, старик.
Мы пошли вокруг дома. Симоне лишь немного отошла от нашего участка. Наверное, она все время сторожила разбитую балконную дверь, которая выходила прямо на нашу тенистую веранду. Симоне посмотрела вверх, оставила велосипед и пошла к нам. Крепко обняла меня и, глядя поверх моего плеча, поздоровалась:
— Привет, пап.
— Я вхожу в дом, — серьезно сказал он.
— Я с вами, — добавил я.
— Женщины и дети ждут снаружи, — вздохнула Симоне.
Мы все втроем перешагнули через низенькую живую изгородь из лапчатки, прошли через газон и веранду с белым пластмассовым столом и четырьмя такими же стульями.
Осколки стекла покрывали лестницу и щиток балконной двери. На ковровом покрытии в комнате Беньямина в окружении крупных и мелких осколков лежал булыжник. Мы пошли дальше; я подумал, что зря не рассказал Кеннету про палку, орудие наказания, которую мы нашли возле нашей двери позавчера.
Симоне вошла за нами и зажгла лампу в виде Карлсона. Ее лицо пылало, рыжеватые волосы кольцами лежали на плечах.
Кеннет вышел в коридор, заглянул в спальню справа и в ванную. Торшер в комнате, где мы смотрели телевизор, был включен. В кухне на полу валялся стул. Мы проходили комнату за комнатой, но ничего как будто не пропало, ничего не украли. Кто-то побывал в туалете на нижнем этаже, туалетная бумага размотана по всему полу. Кеннет странно посмотрел на меня и спросил:
— У тебя есть какие-нибудь незакрытые дела?
Я покачал головой и ответил:
— Нет, насколько я знаю. Естественно, я имею дело со множеством лабильных людей… вроде вас.
Он кивнул.
— Ничего не украдено, — сказал я.
— Разве обычно так бывает? — спросила Симоне.
Кеннет покачал головой.
— Нет, если окно разбивают камнем. Кто-то хотел, чтобы вы знали: он или она были здесь.
Симоне остановилась в дверном проеме комнаты Беньямина.
— По-моему, кто-то лежал на его кровати, — тихо сказала она. — Как называется эта сказка? «Три медведя»?
Мы торопливо прошли в спальню и увидели, что и на нашей кровати кто-то полежал. Покрывало стянуто, одеяло измято.
— Все это чертовски странно, — сказал Кеннет.
Ненадолго стало тихо.
— Та палка, — выдохнула Симоне.
— Точно. Я думал рассказать, да из головы вылетело. — Я пошел в прихожую, взял со шляпной полки розгу и принес Кеннету.
— Это что еще за хрень? — спросил он.
— Лежало вчера у нашей двери, — объяснила Симоне.
— Дай-ка посмотреть.
— По-моему, это палка-розга, — сказал я. — Такими раньше детей шлепали по попе.
— Отлично воспитывает дисциплину, — улыбнулся Кеннет и потрогал палку.
— Мне совсем не нравится. Отвратительно, — высказалась Симоне.
— Вы получали угрозы или что-то, что можно было бы считать угрозами?
— Нет, — ответила она.
— Но посмотреть можно и вот как, — сказал я. — Некто считает, что мы заслуживаем наказания. По-моему, это просто дурная шутка: мы, дескать, слишком носимся со своим сыном. Я хочу сказать — если не знать о болезни Беньямина, то мы, наверное, выглядим как психи.
Симоне пошла к телефону и позвонила в детский сад, чтобы проверить, все ли в порядке с Беньямином.
Вечером мы рано уложили Беньямина; я, как всегда, лег рядом с ним и стал пересказывать африканский детский фильм под названием «Кирику». Беньямин смотрел этот фильм раз сто и почти каждый вечер требовал, чтобы я рассказывал ему перед сном содержание. Если я что-нибудь забывал, Беньямин подсказывал мне, а если он не засыпал, когда я подходил к концу, Симоне приходилось петь колыбельную.
Когда он уснул, мы заварили целый чайник чая и сели смотреть видеофильм. Сидели на диване и обсуждали вторжение — ничего не украдено, кто-то размотал на полу в туалете туалетную бумагу и валялся на нашей кровати.
— Может, какие-нибудь подростки, которым надо было где-то потрахаться, — сказала Симоне.
— Нет. Они бы тут все перевернули.
— Немножко странно, что соседи ничего не заметили. Адольфссон обычно мало что пропускает.
— Может, он к нам и влез? — предположил я.
— Трахаться в нашей постели?
Я засмеялся, притянул ее к себе, ощутил, как приятно от нее пахнет — довольно тяжелые духи, но с какой-то вкрадчивой сладостью. Она прижалась ко мне, и я почувствовал ее стройное мальчишеское тело. Мои руки заскользили под ее свободной рубашкой, по нежной коже. Грудь была теплая и твердая. Симоне застонала, когда я поцеловал ее в шею; горячее дыхание хлынуло мне в ухо.
Мы разделись в мерцании телевизора, быстро и нетерпеливо помогая друг другу, теребя одежду, смеясь и снова целуясь. Симоне потянула меня в спальню и с шутливой строгостью толкнула на кровать.
— Пришло время розог? — спросил я.
Она кивнула и приблизилась ко мне, наклонилась, и ее волосы скользнули по моим ногам; Симоне улыбнулась, не поднимая глаз и продолжая скользить вверх. Локоны рассыпались по узким веснушчатым плечам. Она уселась на меня верхом, мышцы у нее на руках напряглись. Когда я вошел в нее, у нее покраснели щеки.
На несколько секунд у меня в памяти всплыли фотографии. Как-то мы фотографировались на пляже греческого острова, за пару лет до рождения Беньямина. Ехали на автобусе вдоль побережья и вышли там, где нам показалось красивее всего. Когда мы поняли, что на берегу ни души, то наплевали на купальники и плавки. Мы сидели на солнце, ели теплую дыню, а потом улеглись голые в мелкий прозрачный прибой, стали ласкать друг друга и целоваться. В тот день, на песке мы любили друг друга раза четыре, все ленивее и жарче. Волосы Симоне спутались от соленой воды. Она жмурилась от солнца, улыбаясь сама себе. Маленькие напряженные груди, веснушки, светлые острые соски. Плоский живот, пупок, каштановые волосы на лобке.
Теперь Симоне наклонилась надо мной, стараясь достичь оргазма. Она выгибалась, целовала меня в грудь, в шею. Она дышала все быстрее, жмурилась, крепко держа меня за плечи, и шептала:
— Продолжай, милый, не останавливайся…
Симоне двигалась все быстрее, тяжелее, по спине и пояснице тек пот. Она громко стонала, выгибалась; остановилась, подрагивая ляжками, снова заерзала, остановилась с тоненьким стоном; тяжело задышала, облизала губы, уперлась руками мне в грудь. Вздохнула и посмотрела мне в глаза, когда я снова начал ударять в нее. Я перестал сдерживаться и в тяжелых сладких конвульсиях излил семя.