Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



С ЛЮБОВЬЮ К ТЕБЕ" / Сom amor para você (Бразилия)

Сообщений 1 страница 20 из 43

1

"С любовью к тебе" / "Сom amor para você"
http://s5.uploads.ru/t/HB0G2.jpg

Синопсис:
Оливия Монтейро с детства была влюблена в Фернандо Рамоса. Но их любви не суждено сбыться, потому что Франческо Монтейро, отец Оливии, и Бруно Рамос, отец Фернандо - злейшие враги. Оливия пытается убедить отца в том, что она имеет право на то, чтобы быть счастливым с любимым человеком, но отец говорит, что единственный человек, который может любить её - это богач Флавио Феррара, который очень скоро станет её мужем. Фернандо оказывается в тюрьме по обвинению в убийстве Леоноры Монтейро, матери Оливии...

Отредактировано Max1 (25.05.2014 13:48)

+1

2

Сегодня выйдет первая серия

0

3

1 серия:
Оливия Монтейро закончила университет и направлялась домой, и вдруг её окликнули. Обернувшись, Оливия увидела молодого и высокого, а главное, очень красивого парня. Набравшись смелости, парень подходит к ней:
- Здравствуйте, прекрасная незнакомка.
Оливия удивлена:
- Простите, это вы мне?
- Ну конечно же вам, красавица. Разве вы видите тут кого-то ещё?
- Нет, больше я тут никого не вижу, - обернувшись по сторонам, говорит Оливия.
- Простите, красавица, не могли бы вы сказать мне своё имя?
- Извините, юноша, но я не намерена называть своего имени тем людям, кого я не знаю.
- Ах, простите мне мою оплошность, сеньорита. Меня зовут Фернандо Рамос.
- Очень рада познакомиться с тобой Фернандо. Меня зовут Оливия Монтейро.
- Я тоже рад познакомиться с тобой, Оливия. Оливия, как ты посмотришь на то, что я приглашу тебя сегодня в кафе?
http://s1.uploads.ru/t/sqUV2.jpg     http://anapaulaarosio.files.wordpress.com/2012/12/6y04ex.jpg
Оливия и Фернанду

- Я согласна, Фернандо. Я всю жизнь мечтала провести вечер с таким красивым парнем, как ты.
Фернандо берёт Оливию за руку, и они идут в ресторан. Фернандо и Оливия весь вечер провели вместе, им казалось, что весь мир создан для них. Но они даже не подозревали о том, что ждёт их впереди…
А впереди их не ждало ничего хорошего – отец Оливии в тот же день узнал о том, что она встречалась с Фернандо Рамосом. Как только Оливия переступает порог дома, отец устраивает ей скандал:
- Как ты могла, Оливия? Как ты могла связаться с сыном этого проклятого Бруно Рамоса? Почему, почему ты так поступила со мной, дочка?
Оливия, едва плача, произносит:
- Я не понимаю, папа, что происходит? Почему ты так ненавидишь семью Рамос? По-моему, они хорошие люди, они никогда никому не сделали зла.
- Ты ещё слишком мала, дочка, чтобы осуждать меня. Пока в доме я старший, и ты будешь делать так, как говорю тебе я. И если я тебе сказал, чтобы ты не приближалась больше к семье Рамос, значит, так оно должно и быть. Этот человек, Бруно Рамос, - вор, которого давно уже пора упечь за решётку.
- Не говори так, папа, я прошу тебя. Не нужно обсуждать людей, если ты их совершенно не знаешь.
- Что? Ты ещё смеешь перечить мне, Оливия? Да как у тебя язык поворачивается защищать этих жалких людишек? Каждый человек должен занимать своё положение в обществе, Оливия. Ты мне должна быть благодарна за то, что ты выросла в роскоши, а не в нищете, как многие другие твои сверстники? А ты знаешь, Оливия, кто довёл их до нищеты? Это всё сделал Бруно Рамос…
- Папа, нет ничего плохого в том, что мы с Фернандо встречаемся. Мы оба молоды, полны сил и желания создать новую семью.
- Нет! Нет, Оливия, этого никогда не будет. Этот безродный никогда не будет твоим мужем. А если ты ослушаешься меня, Оливия, и продолжишь свои встречи с ним, то тебе придётся горько пожалеть об этом. Я клянусь, Оливия – если я узнаю, что вы встречаетесь, то я убью вас обоих. Надеюсь, ты всё поняла? Я не слышу твоего ответа, Оливия – ты всё поняла?
На крики Франческо по лестнице спускается Леонора, его жена:
- Что случилось, Франческо? Почему ты так кричишь на дочь? Что она тебе сделала плохого?
- Леонора, прошу тебя, не вмешивайся не в свои дела. Мы с Оливей уже решили все свои проблемы, ведь правда, доченька?
http://s1.uploads.ru/t/sK2Oh.jpg
- Правда, папа. Ну ладно, я пойду спать. Спокойной всем ночи.
- Спокойной ночи, дочка. Приятных тебе снов.
- Спасибо тебе большое, мама, - произносит Оливия и поднимается в свою комнату.
Франческо тоже встаёт с кресла и направляется наверх. Леонора останавливает его:
- Погоди, Франческо. Я хочу знать, из-за чего ты поругался с дочерью?
- А кто тебе сказал, Леонора, что мы с Оливией поругались? Мы с ней просто разошлись во мнениях, но я объяснил ей, что моё мнение более правильное, чем то, как считает она.
- Вот только не нужно обманывать меня, Франческо. Я насквозь вижу таких людей, как ты. И я чувствую, что ты что-то от меня скрываешь.
- Тебе это просто померещилось, любимая, я от тебя ничего не скрываю, я клянусь тебе.
- Прекрати обманывать меня, Франческо. Ты прекрасно знаешь, что я не успокоюсь, пока не узнаю, в чём дело.
- Ты действительно хочешь знать об этом? Ну что ж, Леонора, я расскажу тебе об этом. Ты представляешь, наша дочь влюбилась в сына вора. Она влюбилась в Фернандо Рамоса, Леонора – человека, по вине которого многие в нашем городе живут за чертой бедности. Он украл у них всё, Леонора, и присвоил все деньги себе.
- Ну и что из этого, Франческо? Это что, является поводом для того, чтобы кричать на родную дочь. Когда-нибудь это всё равно должно было случиться, Франческо. Фернандо – отличный парень, я знаю его уже не один год. И мне кажется, Франческо, что он был бы прекрасной парой нашей Оливии.
- Не сходи с ума, Леонора. Неужели ты думаешь, что я допущу, чтобы какой-то там безродный стал мужем моей дочери? Этого никогда не будет, Леонора. Сын вора и преступника никогда не станет мужем моей дочери. Для неё у меня есть более достойная кандидатура, и этот человек – Флавио Феррара.
Леонора открыла рот от удивления:
- Флавио Феррара??? Ты сказал – Флавио Феррара???
http://s1.uploads.ru/t/1YAm0.jpg
- Да, Леонора, Флавио Феррара. Флавио Феррара, и никто другой не станет мужем моей дочери Оливии.
- Как ты можешь так поступать с родной дочерью, Франческо? Неужели ты готов отдать родную дочь за дряхлого старика?
- К твоему сведению, Леонора, этот, как ты говоришь, дряхлый старик, очень богат. А мне сейчас деньги очень даже не помешают. Я решил открыть собственное дело, Леонора, и Флавио готов помочь мне в этом. Кстати, сегодня он приходит к нам на ужин, так что предупреди дочь, чтобы она не смела никуда выходить из дома.

Отредактировано Max1 (25.05.2014 13:52)

+1

4

2 серия:
Леонора поднимается в комнату дочери и видит, что та рыдает на кровати:
- Оливия, девочка моя, что с тобой? Ну не плачь, не плачь, я прошу тебя. Расскажи мне, что происходит?
Оливия поднимается с кровати и обнимает мать:
- Ах, мама… Ты даже представить себе не можешь, что происходит. Сегодня я встретила человека, которого полюбила, и этот человек – Фернандо Рамос. Но мой отец, мама, категорически против их любви. Я не знаю, что мне делать, мама. Я с первого взгляда полюбила Фернандо. Я не смогу забыть его, мама…
- Дочка, ты должна успокоиться. Я тебе обещаю, Оливия, что я поговорю с отцом и попрошу его разрешить тебе встречаться с Фернандо.
- Нет, мама, это ничего не изменит… Отец категориически запретил мне проищносить в его доме имя Фернандо Рамоса или кого-либо из его семьи. Он никогда не одобрит наши отношения, мама.
В этот момент в доме Рамос Фернандо возвращается домой под утро, он счастлив, как никогда. К нему подходит отец:
- Фернандо, как прикажешь это понимать??? Почему ты явился домой так поздно???
- Прости, папа, просто сегодня я встретил одну девушку, и рядом с ней я забыл о времени. Хотя неудивительно – такая красавицаможет любого свести с ума. Ты не представляешь, папа, как она красива… Оливия… Моя дорогая Оливия… Моя милая, любимая Оливия…
http://s3.uploads.ru/t/3yn90.jpg
Thiago Lacerda - Fernando Ramos

Бруно подходит к сыну:
- Сынок, да ты, никак, влюбился? Ну что ж, я поздравляю тебя. Это когда-нибудь должно было случиться. Расскажи мне о ней, сынок. Кто эта девушка, из какой она семьи?
- Папа, эта девушка из очень хорошей семьи. А зовут её Оливия Монтейро.
- Монтейро???, - выражение лица Бруно изменилось, - ты сказал – Мотейро???
- Да, папа, её зовут Оливия Монтейро…
- Сынок, ты не должен встречаться с этой девушкой. Эта девушка тебе не пара, Фернандо. Она – дочь моего злейшего врага, Франческо Монтейро.
- Мне это неважно, папа. Для меня важнее всего то, что я люблю Оливию, и мы обязательно будем вместе, хочешь ты этого или нет.
Бруно даёт сыну пощёчину:
- Да как ты смеешь так разговаривать со мной, щенок? Кто тебе дал право на это? Я дал тебе всё, Фернандо – самое лучшее образование, о котором мечтают многие. И после всего этого ты так со мной разговариваешь?
- Папа, успокойся, я прошу тебя. Я не вижу ничего плохого в том, чтобы я встречался с Оливией. А вам с сеньором Монтейро тоже лучше помириться – хватит уже враждовать из-за пустяков.
- Пустяки? И это ты называешь пустяками? Да этот негодяй Монтейро прелюдно оскорблял меня, называя меня вором. Так что извини, сынок, но я категорически против того, чтобы ты женился на Оливии. Ты ещё встретишь свою любовь, Фернандо, а вот Оливию тебе придётся забыть раз и навсегда.
- Я не намерен больше подчиняться твоей глупой воле, папа. Если ты не хочешь, чтобы мы с Оливией были счастливы, то я даже не буду спрашивать твоего разрешения на это. Я женюсь на Оливии, хочешь ты этого или нет.
- Ты не посмеешь сделать этого, сынок. Ты не сможешь пойти против моей воли. Если ты сделаешь это, то я навсегда прокляну тебя. Ты не получишь ничего после моей смерти, Фернандо.
- Мне не нужны твои деньги, папа, ты можешь их оставить себе. Для меня важнее всего то, что я люблю Оливию. Я люблю её, папа, и мы с ней обязательно будем вместе.
- Я не допущу этого, Фернандо. Я не позволю тебе сломать свою жизнь. Ты не можешь жениться на этой девушке.
- Хватит, папа. Мне надоело уже слушать твои постоянные нотации. Я ухожу из дома, потому что мне надоело жить под твоим постоянным контролем.
- Ну что ж, сынок, ты уже у меня взрослый и имеешь полное право поступать именно так, как тебе подсказывает сердце. Только учти одно, сынок – если ты сейчас уйдешь из дома и женишься на этой девице, то ты уже никогда не сможешь вернуться домой. Дорога в этот жом будет для тебя закрыта навсегда. Так что принимать решение тебе, сынок. Я не буду торопить тебя с ответом и давить на тебя. Ты сам должен выбрать, что тебе дороже – семья или любовь.
http://s2.uploads.ru/t/gD25v.jpg
Herson Capri - Bruno Ramos

- Я уже сделал свой выбор, папа, и решения своего я не изменю. Я сейчас пойду наверх и соберу свои вещи, а после этого навсегда покину этот дом.
Фернандо направляется наверх. Бруно останавливает его:
- Раз ты принял такое решение, Фернандо, то в этом жоме тебе больше нечего делать. Убирайся отсюда прямо сейчас, в этом доме больше нет ничего твоего.
- Хорошо, папа, я сейчас уйду. Могу я хотя бы проститься с матерью?
- Да, сынок, ты можешь проститься с матерью. Она в своей комнате.
Фернандо поднимается по лестнице и входит в комнату матери:
- Здравствуй, мама. Я пришёл для того, чтобы проститься с тобой.
- Проститься??? Сынок, ты что, куда-то уезжаешь???
- Нет, мама, я никуда не уезжаю. Просто мне надоело жить под присмотром отца, который контролирует каждый мой шаг. Вот я и решил уйти из дома и снять номер в отеле.
Анхелика подходит к сыну:
- Сынок, я прошу тебя, не уходи. Не оставляй меня одну, Фернандо, я прошу тебя. Я люблю тебя, Фернандо.
http://s3.uploads.ru/t/zMqua.jpg
Cassia Ciss - Angelica Ramos

Фернандо подходит к матери и обнимает её:
- Я тоже люблю тебя, мама. Но, прости, я не могу поступить иначе.
Произнеся эти слова, Фернандо выходит из комнаты матери и спускается вниз по лестнице. Подойдя к двери, Фернандо оборачивается и смотрит на отца:
- Когда-нибудь, папа, ты пожалеешь о том, что так жестоко поступил со мной. Пожалеешь, но будет уже поздно.
Бруно уже готов броситься в объятия к сыну, но в нём взыграла гордость – он не может смириться с тем, что сын решил поступить по-своему, а не так, как того хочет он. Бруно отворачивается от сына и подходит к лестнице.
Фернандо выходит из дома, громко хлопнув дверью. Он не знает, куда ему дальше идти и к кому обратиться за помощью.
В это время в дом Монтейро приходит Флавио Феррара, друг Франческо, отца Оливии. Флавио и Франческо давно уже договорились о том, что Оливия, когда она вырастет, то она выйдет замуж только за Флавио.
Франческо поднимается в комнату за дочерью:
- Оливия, ты что, ещё не готова? К нам в гости пришёл сеньор Феррара.
- Я никого не хочу видеть, папа. Прошу тебя, оставьте меня все в покое.
Франческо подходит к дочери и берёт её за руку:
- Хватит выставлять свои капризы, Оливия. Ты сейчас же оденешься и выйдешь к нашему уважаемому гостю. Я даю тебе на приготовление пять минут. Ровно пять минут, Оливия. Леонора, помоги дочери собраться.
Леонора входит в комнату дочери и видит, что на рыдает навзрыд. Леонора подходит к ней:
- Дочка, не плачь, я прошу тебя. Нужно слушаться отца, Оливия, и делать так, как говорит тебе он.
- Но я не хочу делать этого мама. Я не хочу выходить замуж за этого противного старикана, Флавио Феррара. Он мне не нравится, мама.
http://s2.uploads.ru/t/q0Y28.jpg
Osmar Prado - Franchesco Momteiro

- Ничего не поделаешь, Оливия. Если отец сказал, что ты должна выйти за Флавио, значит, так должно и быть.
- Мама, я прошу тебя, помоги мне. Умоляю тебя, мама, не позволяй отца выдать меня замуж за Флавио Феррара. Единственный человек, которого я люблю, это Фернандо. Фернандо Рамос, сын Бруно Рамоса. Я стану только его женой, мама.
В этот момент в комнату входит Франческо:
- Мне ещё долго тебя ждать, Оливия? Немедленно спускайся вниз, я кому говорю. А о совеем ненаглядном Фернандо Рамиосе ты можешь забыть навсегда – ты больше никогда не увидишься с ним, я тебе это обещаю. Я сделаю всё для того, чтобы больше вы никогда не встретились.
Оливия подбегает к отцу:
- Папа, я прошу тебя, не надо. Не причиняй боли Фернандо, я умоляю тебя. Я готова ради этого на всё, что угодно, папа.
- На всё что угодно, Оливия? Ну что ж, я согласен. Я тебе обещаю, что не трону парня, если ты мне кое-что пообещаешь.
- И что же я должна тебе пообещать, папа?
- Ты должна пообещать мне Оливия, что ты больше никогда не встретишься с Фернандо. Это лишь первое условие. А второе заключается в том, что ты выйдешь замуж за Флавио Феррара. Ну что, ты согласна?
- Да, папа, я согласна, - со слезами на глазах произносит Оливия.

Отредактировано Max1 (26.10.2012 06:12)

+1

5

Кто читает новеллу, прошу отписаться!!! Плиз!!!

0

6

3 серия:
Оливия вместе с отцом спускается вниз. Франческо подводит её к Флавио:
- Ну вот, сеньор Феррара, познакомьтесь, это – моя красавица-дочь, Оливия.
- Здравствуйте, сеньор Феррара. Я рада, что вы посетили наш дом.
Флавио подходит к Оливии и целует ей руку:
- Я и не представлял, друг мой Франческо, что у тебя такая красавица-дочь. Где же ты прятал от меня такое сокровище?
- Я и не думал прятать её от тебя, Флавио. Просто не было удобного случая для того, чтобы познакомить вас.
- И вот теперь, наконец, этот случай настал. Франческо, пользуясь случаем, я хотел бы попросить у тебя руки твоей красавицы-дочери. Ну, что ты мне ответишь?
- Флавио, мне кажется, что будет более честным, если на твой вопрос тебе ответит сама Оливия. Ну так что, Оливия, ты согласна? Ты согласна стать женой Флавио Феррара?
- Да, сеньор Феррара, я согласна. Я согласна стать вашей женой.
- Ну, вот и прекрасно, Оливия. Я рад, что ты согласилась. И я тебе обещаю, Оливия, что я сделаю тебя счастливой.

http://s2.uploads.ru/t/kpBxP.jpg
Paulo Goulart - Flavio Ferrara

- Ну что ж, тогда остаётся пожелать вам только счастья. Я просто уверен, Оливия, что такой человек, как Флавио Феррара, сделает тебя счастливой.
- Простите, сеньор Феррара, но я бы хотела пойти к себе. Я немного устала.
- Ну конечно, Оливия, иди. А мы пока с твоим отцом обговорим все детали свадьбы.
- Итак, сеньор Феррара, прошу вас пройти в мой кабинет, там мы сможем с вами поговорить спокойно.
- Хорошо, сеньор Монтейро.
Оливия поднимается в свою комнату. Она пытается заснуть, но у неё это не получается – все её мыли о том, как убедить отца не выдавать её за сеньора Феррара. В этот момент раздаётся стук в окно. Оливия подходит к окну и видит за окном Фернандо. Оливия шокирована:
- Фернандо, ты??? Да ты с ума сошёл!!! Ты не представляешь, что будет, если отец узнает о том, что ты был здесь. Я прошу тебя, Фернандо, уходи.
Фернандо через окно входит в комнату Оливии:
- Я приехал за тобой, Оливия, и никуда не уйду без тебя. Я хочу, чтобы мы вместе с тобой навсегда уехали из этого города. Уехали далеко-далеко, где никто и никогда не найдёт нас.
- Я не могу, Фернандо. Я не могу бросить своего отца и мать. Прошу тебя, уходи. Забудь обо мне навсегда, Фернандо, нам с тобой не суждено быть вместе.
- Оливия, ты не должна говорить так. Неужели ты готова смириться с тем, что отец выдаёт тебя насильно замуж за этого старика Феррару? Ты не должна покоряться его воле, Оливия. Ты должна бороться, бороться за свою любовь и за право быть счастливой рядом с человеком, который любит тебя. И этот человек, Оливия – я. Я искренне люблю тебя, и я готов помочь тебе бежать отсюда. Я прошу тебя, Оливия, не отказывай мне.
- Прости, Фернандо, но я не могу…
В этот момент в комнату входит Леонора:
- Дочка, с кем это ты там разговариваешь???
Увидев Фернанду, Леонора приходит в ужас:
- Вы??? Сеньор Рамос, что вам нужно в нашем доме??? Чего вы хотите от моей дочери??? Уходите, я прошу вас, пока не пришёл мой муж.
- Сеньора, я прошу вас, выслушайте меня. Я хочу вам признаться в том, что я полюбил вашу дочь Оливию. И я хочу, сеньора Монтейро, чтобы Оливия уехала вместе со мной из этого города.
- Я прошу тебя, Фернандо, не надо. Я не хочу идти против воли своего отца…

http://s1.uploads.ru/t/IES0Q.jpg
Ana Paola Arozio - Olyvia Monteiro

Леонора подходит к дочери и садится рядом с ней:
- Оливия, я хочу, чтобы ты ответила на один мой вопрос. И я прошу тебя, ответь на него честно. Оливия, ты любишь этого человека???
- Да, мама… Я очень люблю Фернандо… Но ты же прекрасно понимаешь, что наша любовь невозможна – отец никогда не позволит нам быть вместе. Тем более, что он уже вовсю обсуждает мою свадьбу с сеньором Феррара, Так что у меня нет другого выхода, мама, как покориться воле отца и стать женой сеньора Феррара. Я не могу поступить иначе, мама…
- Оливия, я готова помочь тебе. Если ты действительно любишь Фернандо, то ты должна поступить так, как тебе подсказывает сердце. Вы вместе должны бежать из города, Оливия.
- Но это же глупо, мама. Рано или поздно отец всё равно найдёт меня, и тогда всё будет ещё хуже.
- Послушай меня, дочка. Я хочу тебе рассказать одну историю, которая произошла много лет назад. Я тогда была точно перед таким же выбором, как и ты. И, если бы я поступила по-другому, то вся моя жизнь могла бы сложиться иначе.
- О чём ты говоришь, мама??? Я тебя не понимаю.
- Оливия, девочка моя, много лет назад я влюбилась в одного человека – Марсио Рибейро. Он был простым рыбаком, а я же была дочерью богатого и уважаемого человека. Мы с Марсио были счастливы… До тех пор, пока мой отец не узнал о наших отношениях. Узнав об этом, Оливия, он приказал своим «головорезам» убрать Марсио. И вот, однажды ночью, когда мы с Марсио спали, в дом ворвались люди моего отца, и они прямо на моих глазах расправились с Марсио. Затем они схватили меня и привезли к отцу. Чуть позже я поняла, что я беременна, и отцом моего ребёнка был Марсио. Отец, узнав об этом, насильно выдал меня за Франческо Монтейро. Я жила все эти годы с Франческо, скрывая от него правду.
- А ребёнок??? Что стало с ребёнком, мама???
- Через девять месяцев у меня родилась прекрасная дочка. Дочка, которую я назвала… Оливией. Я все эти годы хранила эту тайну, Оливия… И только сейчас я решила её тебе открыть.
- А отец??? Он что, ничего не знает об этом???
- Отец знал обо всём с самого начала, Оливия. Но он взял с меня клятву, что я тебе никогда не открою правду.
- Мама, я просто не могу поверить в это. Значит, Франческо Монтейро – не мой отец?
- Нет, Оливия, Франческо – не твой отец. Как я тебе уже сказала, твоего отца звали Марсио Рибейро. Но, увы, он погиб в ту ночь, когда в наш дом ворвались люди моего отца. Дочка, я прошу тебя, не повторяй моей ошибки. Если ты действительно любишь Фернандо, то ты должна бежать вместе с ним. Прошу тебя, дочка, послушай своё сердце и сделай так, как оно тебе подсказывает.

http://s3.uploads.ru/t/ok2bh.jpg
Natalia Do Walle - Leonora Monteiro

- Но я не могу бросить тебя одну, мама. Я не хочу, чтобы ты страдала. Если отец узнает о том, что ты помогала нам, то он очень сильно разозлится.
- Обо мне не беспокойся, Оливия. Я уже прожила своё. А ради тебя, дочка, и ради твоего счастья, я готова на всё. Поторопись же, Оливия, пока не вернулся отец.
- Хорошо, мама…, - произносит Оливия и, подойдя к матери, обнимает её, - я люблю тебя…
- Я тоже люблю тебя, дочка. Давай, я помогу тебе собрать вещи. Я желаю тебе только счастья, дочка. Прошу тебя, Фернандо, сделай мою дочь счастливой…

Отредактировано Max1 (09.11.2012 08:56)

0

7

http://s3.uploads.ru/t/94mid.jpg
4 серия:
Леонора помогает Оливии собрать вещи. Оливия подходит к окну, и Фернанду помогает ей спуститься вниз. Оливия смотрит на свой дом и видит, что в её комнате зажигается свет. Она понимает, что туда вошёл отец:
- Фернандо, быстрее поехали отсюда. Я прошу тебя, скорее.
- Бежим, Оливия. Бежим, пока твой отец не вышел на улицу и не увидел нас с тобой.
Догадки Оливии оказались верны – в комнату действительно вошёл Франческо, отец Алисии. Леонора, мать Алисии, вовремя успела выйти оттуда. Франческо видит, что все вещи дочери разбросаны, а самой её нет. Увидев открытое окно, он всё понимает и начинает кричать:
- Леонора! Леонора!
В комнату Оливии входит Леонора:
- Что такое, Франческо??? Почему ты так кричишь???
- Леонора, наша дочь Оливия сбежала из дома через окно. Наверняка, ей кто-то помогал, и я хочу знать, кто.
- Почему ты так смотришь на меня, Франческо??? Ты что, думаешь, что это я помогла Оливии???
- А что мне остаётся думать, Леонора, если ты всегда потокала всем прихотям Алисии. Я зочу знать, Леонора – это ты помогла Оливии сбежать???
http://s3.uploads.ru/t/pYqSr.jpg
- Да ты что, Франческо, с ума сошёл??? Как я могла помочь Оливии, если я спала и проснулась только сейчас от твоих криков.
Франческо подходит к Леоноре и хватает её за локоть. Леонора взвизгнула от боли:
- Ай, Франческо, что ты делаешь??? Отпусти меня, я прошу тебя. Я не имею никакого отношения к тому, что Оливия сбежала из дома. Если она сделала это, Франческо, значит, у неё не было выхода.
- Хватит, Леонора. Хватит вешать мне лапшу на уши! Я понимаю, что кроме тебя никто не мог помочь Оливии сбежать из дома. Почему, почему ты так поступила со мной, Леонора??? Почему ты решила пойти против моей воли???
- Франческо, да, это действительно я помогла Оливии сбежать из дома. Я сделала это потому, Франческо, что я люблю Оливию. Я люблю её и желаю ей только счастья.
- Как ты могла поступить со мной так, Леонора??? Что я тебе сделал такого, чтобы ты предала меня???
- Я тебя не предавала, Франческо. Я просто помогла своей дочери быть счастливой. Счастливой с человеком, которого она любит.
- Так он был здесь??? Этот негодяй Фернанду Рамос был здесь??? Теперь мне всё ясно, Леонора. Вы все предали меня – и ты, и родная дочь. Но вы ещё не знаете, на что способен Франческо Монтейро. Смею тебя заверить, Леонора, что моя дочь никогда не будет рядом с этим негодяем Рамосом. Я этого не допущу, Леонора. Лучше уж пусть Оливия умрёт, но я не позволю им быть вместе. Никогда, ты слышишь меня, никогда этого не будет.
- Франческо! Франческо, я прошу тебя, не делай глупостей! Умоляю тебя, Франческо, позволь дочери быть счастливой.
Франческо подходит к Леоноре и ударяет её по лицу:
- В отличие от тебя, Леонора, я не делаю глупостей, а лишь пытаюсь исправить ошибки. Ошибки, которые совершила ты и твоя дочь. Я прямо сейчас займусь их поисками. И если я застану их вместе, Леонора, то я убью их обоих – и его, и её
Франческо начинает выходить из комнаты. Леонора пытается остановить его и догоняет его у лестницы:
- Франческо, я прошу тебя, одумайся! Не совершай ошибки, о которой потом ты будешь жалеть. Умоляю тебя, Франческо, остановись.
http://s3.uploads.ru/t/oabIw.jpg
Случается так, что Леонора на лестнице оступается и летит вниз. Франческо, обернувшись на крик жены, видит, что по всей лестнице идёт кровавый след. Он подходит к Леоноре и пытается оказать ей помощь, но вскоре осознаёт, что она мертва:
- Леонора! Леонора, боже мой, что же я наделал!
Франческо приходит в голову прекрасная идея, как можно найти Фернанду Рамоса, и он решает воспользоваться ей:
- Алло, полиция, это звонит Франческо Монтейро. В моём доме произошла трагелия – негодяй Фернанду Рамос пробрался в мой дом, убил мою жену и похитил мою дочь Оливию. Прошу вас, скорее приезжайте. Найдите этого убийцу, он не мог далеко уйти.
- А вы уверены, сеньор Монтейро, что вашу жену убил именно Фернанду Рамос?
- Да, я уверен в этом. Сегодня этот негодяй приходил в наш дом, но я выставил его. И таким образом он решил отомстить мне за это. Я прошу вас, найдите его.
- Мы сделаем всё для этого, сеньор Монтейро, обещаем вам.
В это время Оливия и Фернанду приезжают в один из отелей:
- Здравствуйте, мы бы хотели снять номер в вашей гостинице. Это возможно?
- Конечно, сеньоры, это возможно. Предъявите ваши паспорта.
Фернанду и Оливия передают для оформления свои паспорта. В это время полиция разыскивает по всему городу Фернанду Рамоса.
Получив номер, Фернанду и Оливия поднимаются в него:
- Ну вот, Оливия, сегодня мы с тобой переночуем здесь. А завтра мы с тобой навсегда уедем из этого города. Уедем туда, где нас больше никто и никогда не найдёт, где мы с тобой сможем быть счастливы вместе. Никто и никогда не сможет разлучить нас с тобой, Оливия.
В этот момент в отель приходят полицейские:
- Здравствуйте, мы бы хотели узнать, не останавливались ли тут сегодня парень с девушкой. Парня зовут Фернандо Рамос.
- А что произошло??? Он что, что-то натворил???
- Да, этот парень убил женщину, жену мецената Франческо Монтейро, и увёз в неизвестном направлении его дочь, Оливию Монтейро. Так они здесь???
- Боже мой! Да, буквально полчаса назад эти люди остановились здесь. Они в номере 223.
- Не нужно провожать нас, сеньор, мы сами сможем найти дорогу.
- Хорошо, офицер, как скажете. Я просто хотел помочь вам.
Полицейские поднимаются в номер 223. В этот момент Фернанду и Оливия занимались любовью:
- Я так счастлива, Фернанду, что мы рядом со мной. Я не хочу тебя терять, Фернанду, но я боюсь того, что рано или поздно мой отец узнает о том, где мы находимся.
http://s3.uploads.ru/t/6LGji.jpg
- Не беспокойся, Оливия, если твой отец найдёт нас, то я смогу защитить тебя. Я люблю тебя, Оливия, и хочу быть рядом с тобой. Ради тебя я готов на всё, Оливия Монтейро.
В этот момент в комнату врывается полиция, они застают врасплох Оливию и Фернанду:
- Всем оставаться на местах, это полиция.
Один из полицейских подходит к Фернанду:
- Сеньор Фернанду Рамос???
- Да, это я. А в чём, собственно дело??? Что происходит, сеньоры???
- Собирайтесь, сеньор Рамос, вам придётся проехать с нами.
- В чём дело??? Я не понимаю, что происходит??? За что вы задерживаете меня???
- Сеньор Рамос, к нам поступило заявление от Франческо Монтейро…
- Монтейро??? Мне следовало догадаться, что это его рук дело.
- Быстрее собирайтесь, сеньор Рамос, мы не можем ждать вас тут целый день.
- Я не сдвинусь с места, сеньоры, пока вы мне не объясните, за что вы меня задерживаете.
- Ну что ж, сеньор Рамос, это ваше право. Итак, сеньор Рамос, вы обвиняетесь в убийстве сеньоры Леоноры Монтейро.
Оливия шокирована:
- В убийстве??? Нет, этого не может быть… Я прошу вас, офицер, скажите мне, что это неправда. Моя мать жива, жива. Она не могла умереть.
- Мне жаль вас разочаровывать, сеньорита Монтейро, но это так. Ваша мать сегодня была убита, и у полиции есть все основания полагать, что убийство совершил Фернанду Рамос.
- Нет, он не делал этого, я клянусь вам. Прошу вас, поверьте мне. Фернанду никого не убивал, он уехал из дома отца вместе со мной.
- Простите, сеньорита Монтейро, но мы не можем поверить вам на слово. Собирайтесь, сеньор Рамос. И вы тоже, сеньорита…

Отредактировано Max1 (23.11.2012 09:22)

0

8

http://www.picshare.ru/uploads/121207/M83b1ciWa8.jpg
5 серия:
Фернанду оказывается в тюрьме за преступление, которого он не совершал, и никто из родных не приехал для того, чтобы поддержать его. Оливия возвращается домой, где её ждёт грандиозный скандал, который ей устраивает отец:
- Оливия, немедленно подойди сюда. Как ты могла додуматься до такого, дочка – сбежать из дома вместе с этим негодяем и убийцей Фернандо Рамосом???
- Это неправда!!! Это неправда, папа!!! Фернандо никого не убивал, он не убийца, не убийца!!! Фернандо – честный и благородный человек, папа, ты несправедлив к нему.
Фернандо подходит к Оливии и отвешивает ей аплеуху:
- Замолчи, Оливия!!! Ты слышишь меня – замолчи!!! Твой ненаглядный, Фернанду Рамос – убийца твоей матери, и я никогда не допущу того, чтобы он ещё хоть раз переступил порог твоего дома. А от любви к нему тебе тоже придётся отказаться – через два месяца ты выходишь замуж за Флавио Феррара. Уже всё решено, дочка, так что обратного пути нет. И не вздумай что-нибудь ещё вытворить, иначе горько пожалеешь об этом. Марш в свою комнату и не смей выходить оттуда до тех пор, пока я тебя сам не позову.
- Это нечестно, папа. Прошу тебя, папочка, не поступай так со мной. Я прошу тебя, папа, не выдавай меня замуж за сеньора Феррара, - рыдает Оливия и падает на колени перед отцом.
http://www.picshare.ru/uploads/121207/046V361i54.jpg
Франческо подходит к дочери и помогает ей подняться. Глаз Оливии полны слёз.
- Ты сама виновата во всём, Оливия. Ты сама вынудила меня поступить с тобой именно так. Так что теперь, дочка, пеняй только на себя.
Оливия поднимается наверх. Франческо подходит к двери и запирает её на ключ. Оливия подбегает к двери:
- Папа, нет! Не делай этого, я прошу тебя. Открой мне дверь, папа!
- Посиди здесь, Оливия, и подумай о своём поведении. Я скоро вернусь.
Оливия видит из окна своей комнаты, что отец вышел из дома и сел в машину. Оливия только сейчас осознаёт, что произошло. Она пытается выйти из комнаты, но дверь ей не поддаётся. От безысходности Оливия падает рядом с дверью:
- Мама!!! Мамочка, прости меня, это я во всём виновата. Это я виновата в том, что тебя больше нет рядом со мной. Я не должна была уходить из дома, мама! Я должна была остаться здесь, рядом с тобой, и тогда бы ничего этого не произошло!!! Прости меня за всё, мамочка!!!
Франческо приезжает в полицию и входит в кабинет следователя, где тогда находился Фернанду. Франческо подходит к Фернанду и набрасывается на него!
- Сволочь!!! Убийца!!! Тебе самое место в тюрьме, убийца!!! Ты такой же, как и твой отец, Бруно Рамос!!! Я ненавижу всю вашу проклятую семейку, будьте вы все прокляты, убийцы!!! По вине вашей семьи я потерял близких мне людей – по вине твоего отца пять лет назад умерла моя сестра Сандра, а по твоей вине умерла моя жена!!! Это ты, ты убил её, ублюдок. Я сделаю всё для того, чтобы ты сгнил в этой проклятой тюрьме!!!
http://www.picshare.ru/uploads/121207/1WvOmZ60WY.jpg
Следователь подходит к Франческо и пытается успокоить его. Франческо начинает кричать:
- Успокоиться? Вы просите меня успокоиться? Да как я могу успокоиться, офицер, если по вине этого человека, по вине этого убийцы умерла моя жена???
- Сеньор Монтейро, я прекрасно понимаю ваше горе. Но я прошу вас, успокойтесь. Я вам обещаю, что сделаю всё для того, чтобы этот человек ответил по закону за то, что он совершил.
- Я не совершал никакого преступления, сеньор Монтейро. Клянусь вам, я не убивал вашу жену. Я ни в чём не виноват, поверьте мне. Прошу вас, поверьте мне, сеньор Монтейро!!!
Франческо подходит к Фернанду и хватает его за горло:
- Тебе не удастся разжалобить меня своими слезами, Фернанду Рамос. Я клянусь тебе, что я сделаю всё для того, чтобы ты никогда не вышел отсюда. Ты сгниёшь в этой тюрьме, Рамос, и это будет именно та смерть, которую ты заслуживаешь.
Не произнеся больше ни слова, Франческо начинает выходить из кабинета следователя. Обернувшись, он произносит:
- Ты ещё пожалеешь об этом, Фернанду Рамос!!! Ты у меня будешь в ногах валяться и вымаливать прощения, но никакого прощения тебе не будет. Ни тебе, ни твоему проклятому папаше. Я уничтожу всю вашу проклятую семейку, клянусь тебе, Фернанду Рамос. Вы все ещё узнаете о том, кто такой Франческо Монтейро.
Сказав эти слова, Франческо выходит из кабинета, громко хлопнув дверью. Следователь поворачивается лицом к Фернанду:
- Ну что, сеньор Рамос, вы намерены признаваться в убийстве Леоноры Монтейро???
- Нет, я не намерен делать этого. Я не убивал сеньору Леонору Монтейро, и вам не удастся заставить меня отвечать за преступление, которого я не совершал!
Следователь подходит к Фернанду и садится рядом с ним:
- Сеньор Рамос, поверьте мне, для вас же будет лучше, если вы признаетесь в убийстве сеньоры Леоноры Монтейро. Чистосердечное признание пойдёт вам только на пользу, сеньор Рамос. А если вы и дальше будете отрицать очевидное, то тогда уже я вам не позавидую. Так что хорошенько подумайте, сеньор Рамос. Карвальо, можете увести его. Отведите его в карцер, пускай он там подумает обо всём. У него для этого будет уйма времени…
http://www.picshare.ru/uploads/121207/3EcSv91fUM.jpg
Фернанду в наручниках выводят из кабинета следователя. Его ведут по коридору и Фернанду видит, что навстречу ему идёт отец. Увидев сына, Бруно подходит к нему. Фернанду кидается в ноги отцу:
- Папа, поверь мне, я никого не убивал. Я клянусь тебе, папа, что я не убивал жену Франческо Монтейро.
Фернанду пытается поговорить с отцом, но тот, даже не посмотрев на него, проходит мимо. Фернанду поднимается с пола, по его щекам текут слёзы. Фернанду пытается догнать отца, но его держат полицейские. Бруно разворачивается и смотрит на сына. Постояв так несколько секунд, Бруно подходит к нему и ударяет его по лицу:
- Я тебя ненавижу, Фернанду!!! Ты опозорил всю нашу семью!!! Как я теперь людям-то в глаза смотреть буду??? Ты только представь себе – сын уважаемого человека, которое многое сделал для развития своей страны, оказался убийцей. Как ты мог так поступить, Фернанду??? Я же просил тебя, чтобы ты оставил в покое эту девицу – дочь этого негодяя Монтейро. Но ты, как всегда, не послушал меня, вот теперь и расплачиваешься за это. Хотя расплачиваешься не только ты, но и мы с матерью.
- Папа, я прошу тебя, поверь мне. Я не убивал донью Леонору, клянусь тебе. Я этого не делал.
Бруно начинает отходить от сына. Когда он отошёл, то он оборачивается и причтально смотрит на него:
- Я бы мог поверить тебе, сынок. Я бы мог поверить тебе, если бы всё не было так очевидно. Ты был в том доме, ты похитил Оливию, а, когда её мать пыталась помешать тебе, то ты оттолкнул её, после чего она упала с лестницы.
http://www.picshare.ru/uploads/121207/6Jn34LTF49.jpg
- Папа, всё это неправда. Да, я действительно был в том доме, но я не убивал донью Леонору. Наоборот, я благодарен донье Леоноре за то, что она помогла нам с Оливией бежать. Когда мы уходили из дома, то донья Леонора была ещё жива. Поверь мне, папа, я прошу тебя!!!, - на коленях просит Фернанду.
Полицейские подходят к Фернанду и помогают ему подняться. Бруно, не сказав больше ни слова, уходит, и Фернанду лишь смотрит ему вслед.

Отредактировано Max1 (16.05.2013 16:32)

0

9

6 серия:
Вернувшись домой, Франческо входит в комнату дочери:
- Оливия, я хочу поговорить с тобой о том, что произошло. Я надеюсь, Оливия, теперь ты понимаешь, как ты ошиблась, когда ты поверила этому негодяю Фернандо Рамосу. Ты поверила ему, Оливия, а он так хладнокровно расправился с твоей матерью.
- Папа, всё это ложь. Ты прекрасно знаешь о том, что Фернандо не убивал маму. Я прошу тебя, папа, расскажи мне правду – как умерла моя мама???
- Твою мать убил Фернандо Рамос, Оливия, а другой правды нет и быть не может. Фернандо Рамос виноват в смерти твоей матери.
- Нет, Фернандо не мог так поступить. Мы вместе с ним уехали из дома, и после этого он туда не возвращался. Папа, я прошу тебя, ответь мне честно – это ведь ты убил маму???
- Что за глупый вопрос, Оливия??? Я не убивал маму! Я любил её, и ты прекрасно об этом знаешь. И поэтому, Оливия, ты должна будешь сделать так, чтобы истинный убийца твоей матери, Фернандо Рамос, ответил за то, что он совершил.
- Папа, я прошу тебя, пощади меня. Умоляю тебя, папа, не выдавай меня замуж за сеньора Феррара.
- Об этом не может быть и речи, Оливия. Уже полным ходом идут приготовления к свадьбе, так что ровно через месяц ты станешь женой Флавио Феррара, - завершает Франческо и, выйдя из комнаты дочери, запирает её на ключ.
http://www.picshare.ru/uploads/121207/046V361i54.jpg     http://www.picshare.ru/uploads/121207/e3EFs2T8cz.jpg
Olyvia (Paola Olyveira) y Franchesco (Osmar Prado)

Бруно возвращается домой, и его встречает жена:
- Ну что, Бруно, ты виделся с Фернандо?
- Анхелика, я запрещаю тебе упоминать в своём доме имя Фернандо. Фернандо убил жену Франческо Монтейро! Да, я не спорю, мы с Франческо всегда враждовали. Но теперь, когда он потерял жену, я надеюсь, что его отношение ко мне изменится.
- Не сходи с ума, Бруно. Ты ошибаешься, если считаешь, что Франческо Монтейро изменит мнение о тебе после того, что произошло с его женой. Я в этом очень сомневаюсь, Бруно. Лучше расскажи мне о том, как наш сын.
- Хватит, Анхелика. Я не желаю больше говорить об этом убийце. С сегодняшнего дня для меня он умер. Мне проще считать, что у меня нет сына, чем знать о том, что мой сын – убийца.
- Бруно, я прошу тебя, не говори так. Всё-таки, как-никак, Бруно – наш родной сын. Ты не должен говорить о нём так, Бруно.
- Нет, Анхелика, Бруно больше я не считаю своим сыном. Раз он ушёл из дома и решил жить самостоятельно, то пускай так оно и будет.
В этот момент Фернандо приводят в камеру, где он знакомится со своими сокамерниками – Олаво и Маркусом. Увидев Фернандо, Олаво подходит к нему:
- Парень, по-моему, я тебя уже где-то видел. Слушай, а ты случайно не сын ли Бруно Рамоса???
- Да, я сын Бруно Рамоса. А зовут меня Фернандо. Фернандо Рамос.
Маркус хлопает Фернандо по плечу:
- Я рад познакомиться с тобой, Фернандо Рамос.
Олаво подходит к Маркусу:
- Маркус, я бы, на твоём месте, был бы с ним немного поосторожнее. Мало ли, что может придти ему в голову. Может, он такой же, как и его отец???
- Мой отец??? Послушай, Олаво, я не понимаю, что ты имеешь против моего отца??? Он что, что-то тебе сделал???
- Только не нужно притворяться, Фернандо. И ты, и я, и другие жители нашего городка прекрасно знаем, кому мы обязаны тем, что вынуждены жить за чертой бедности. Это твой отец, Бруно Рамос, виноват во всём этом. Да чтобы он сдох поскорее, собака такая. Он причинил много вреда жителям нашего городка, по его вине многие погибли от голода и холода, а те, кто выжил и живёт сейчас за чертой бедности, обязаны всем этим одному человеку, имя которого – Фернандо Рамос.
Фернандо подходит к Олаво:
- Послушай меня, парень. Про меня ты можешь говорить всё, что тебе угодно, а вот отца моего трогать не смей, тебе ясно. Я тебя спрашиваю – тебе ясно???
- Да, я всё понял. Вы уж простите меня, ваше величество.
http://www.picshare.ru/uploads/121207/8n0u22m54E.jpg      http://www.picshare.ru/uploads/130111/8EcTMWzDx9.jpg
Fernando (Thiago Lacerda) y Olavo (Andre Gonsalves)

В дом Монтейро приходит Флавио:
- Здравствуй, друг мой Франческо. Я слышал, у тебя что-то случилось???
- Да, Флавио, случилось. Вчера ночью этот негодяй, Фернандо Рамос, пробрался в мой дом и похитил мою дочь Оливию. Он также убил Леонору, которая помешала ему бежать. Но теперь, слава богу, всё закончится – этот негодяй сидит в тюрьме, и, я думаю, что он нескоро выйдет оттуда.
- Как же я рад, Франческо, что всё так хорошо закончилось. Я надеюсь, Оливия не пострадала??? Это человек не принёс ей зла???
- Не беспокойся, Флавио, моя дочь в полном порядке. Даже не смотря на то, что совершил этот негодяй, твоя свадьба с моей дочерью не отменяется – я сделаю всё для того, чтобы как можно скорее поженить вас. Как только вы поженитесь, ты должен будешь увезти мою дочь из этой страны. Я не хочу, чтобы она страдала.
- Не беспокойся, Франческо, твоя дочь не будет страдать. Она будет счастлива со мной, я тебя уверяю.
- Я очень надеюсь на это, Флавио.
В этот момент в дом входит Родриго, шофёр Флавио:
- Сеньор Феррара, вы скоро??? Просто звонила ваша сестра и просила заехать на рынок.
- Я уже иду, Родриго. Ну что ж, Франческо, до свидания. Ты не отчаивайся, у тебя будет всё хорошо. А об этом негодяе Рамосе можешь даже не думать – стоит мне сделать один шаг, и вся эта проклятая семейка Рамос исчезнет с лица земли, больше никто даже не вспомнит о них. Если хочешь, я могу сделать это для тебя.
- Я был бы тебе за это очень благодарен, Флавио. Этот негодяй Рамос должен сполна ответить за то, что он совершил.
- Ну что ж, Франческо, значит, так тому м быть. Я тебе обещаю, что сделаю всё для того, чтобы Фернандо Рамос заплатил за всё. Я найму лучшего адвоката и засажу этого негодяя на долгие годы. У меня есть знакомый адвокат, так что никаких проблем быть не должно. Будь уверен, Франческо, у нас всё получится. Очень скоро мы избавимся надолго от Фернандо Рамоса.
http://www.picshare.ru/uploads/130121/5m6eINAgEF.jpg
Flavio (Paulo Goulart)

Оливия услышала последние слова Флавио. Как только тот ушёл, Оливия выходит из комнаты:
- Папа, я хотел бы поговорить с тобой.
- Я тебя внимательно слушаю, Оливия. О чем ты хочешь со мной поговорить?
- Папа, я хотела бы попросить тебя не трогать Фернандо. Прошу тебя, папа, сделай это ради меня.
- Прости, дочка, но твою просьбу я выполнить не смогу. Этот человек – убийца, он убил твою мать, и ему самое место в тюрьме, где он очень скоро и окажется.
- Папа, не делай этого, я прошу тебя…
- Разговор окончен, Оливия. Этот парень сам виноват во всём – ему не следовало лезть в наши дела. А вот ты, Оливия, поможешь мне засадить его за решётку.
- Я??? Но каким образом, папа???
- Оливия, завтра мы с тобой поедем в полицию, и ты дашь против него показания…

Отредактировано Max1 (16.05.2013 16:33)

0

10

Продолжение - с 7 мая

0

11

Кто читает новеллу, отпишитесь

0

12

http://www.picshare.ru/uploads/121207/M83b1ciWa8.jpg
7 серия:
На следующий день Франческо входит в комнату дочери:
- Оливия, ты уже проснулась? Очень хорошо, давай одевайся и спускайся вниз. Я жду тебя внизу.
- Папа, я прошу тебя, не надо! Я не хочу никого обманывать, папа. Я не смогу дать показания против Фернандо.
- Я всё решил, Оливия, - произносит Франческо и подходит к дочери, - Этот человек должен заплатить за то, что он совершил. Он же убил твою мать, Оливия!
- Но это же неправда, папа! Когда мы с Фернандо уходили из дома, мама была ещё жива!
- Хватит защищать его, Оливия. Этот парень не заслуживает этого. Он точно такой же преступник, как и его папаша, Бруно Рамос.
В это время в тюрьме Фернандо вызывает к себе следователь:
- Ну что, сеньор Рамос, вы подумали??? Вы готовы написать признательные показания в убийстве Леоноры Монтейро???
- Нет, я не намерен делать этого. Я не буду брать на себя вину за преступление, которого я не совершал.
- Сеньор Рамос, я надеюсь, что вы понимаете – ваше упрямство не приведет вас ни к чему хорошему. Своими поступками вы только усугубляете своё положение, сеньор Рамос.
http://www.kino-teatr.ru/acter/album/186441/128934.jpg     http://variedadesfemininas.files.wordpress.com/2011/09/rodrigo-lombardi-9.jpg
Fernando (Thiago Lacerda) y Faria (Rodrigo Lombardi)

- Но я говорю правду, сеньор Фария. Я на самом деле не убивал донью Леонору, меня просто подставили. И, мне кажется, я догадываюсь, кто это мог сделать.
- И кто же это сделал по вашему, сеньор Рамос? Уж не на сеньора ли Франческо Монтейро вы намекаете???
- Я ни на кого не намекаю, сеньор Фария, а говорю прямо. Я клянусь вам, сеньор Фария, что когда мы с Оливией покидали дом Монтейро, донья Леонора была ещё жива. Прошу вас, сеньор Фария, поверьте мне, я не убивал донью Леонору. Скажу вам честно, сеньор Фария, что это донья Леонора помогла нам с Оливией сбежать от её отца-деспота.
- Знаете что, сеньор Рамос, я не верю ни единому вашему слову. К вашему сведению, Франческо Монтейро – богатый и уважаемый человек в городе. И если он говорит, что его жену убили вы, то, значит, так и есть. Так что вам придётся признать это, сеньор Рамос.
Фернандо приходит в ярость:
- Никогда!!! Вы слышите, сеньор Фария, никогда этого не будет. Я не намерен отвечать за преступление, которого я не совершал. Я не убивал донью Леонору Монтейро и не намерен отвечать за это.
- Это ваше право, сеньор Рамос. Только учтите одно – чем больше вы скрываете правду, тем больше вам придётся провести здесь времени. У меня есть все основания для того, чтобы подозревать вас в убийстве доньи Леоноры Монтейро. Так что вам придётся смириться с этим.
В этот момент к полицейскому участку подъезжает такси, из которого выходят Оливия и Франческо. Выйдя из машины, отец подходит к Оливии:
- Оливия, прежде, чем мы войдём туда, нужно обсудить, что ты должна сказать следователю.
- Папа, я не могу никого обманывать. Я расскажу следователю только правду – Фернандо не убивал мою мать.
Франческо подходит к Оливии и хватает её за руку:
- Твоё упрямство не приведет тебя ни к чему хорошему, Оливия. Ты сделаешь так, как я сказал!
- Ну хорошо, папа, я согласна.
- Вот так-то лучше, Оливия. Значит так – ты сообщишь следователю о том, что Фернандо Рамос пытался тебя насильно увезти из дома, а твою мать, которая решила помешать ему, убил.
- Папа, я не могу больше так. Я ж знаю о том, что Фернандо Рамос не убивал маму. Я не могу так подставить его, папа.
- Тебе придется сделать это, Оливия, если ты и дальше хочешь жить в доме Монтейро. Если же нет, Оливия, то мне придется выставить тебя из дома. Ты не оставила мне иного выхода, Оливия.
- Ты не можешь так со мной поступить, папа.
- Я поступлю именно так, Оливия. Если ты не дашь показания против Фернандо Рамоса, то тебе придётся жить на улице. Так что решай, Оливия, как тебе поступить.
- Хорошо, папа. Раз у меня нет другого выхода, то я согласна дать показания против Фернандо Рамоса.
- Ну, вот и отлично, Оливия. Тогда идём скорее к следователю, покончим с этим делом раз и навсегда.
http://allbomond.com/wp-content/uploads/2012/06/ana-paula-arozio.jpg     http://blogs.odiario.com/tvtudo/files/2012/09/Paulo-Goulart.jpg
Olyvia (Ana Paula Arozio) y Franchesco (Paulo Goulart)

Оливия в сопровождении отца входит в кабинет следователя:
- Здравствуйте, сеньор Фария, моё имя – Оливия Монтейро. Я хочу дать показания против сеньора Фернандо Рамоса.
- Ну что ж, сеньорита Монтейро, я внимательно слушаю вас.
- Сеньор Фария, я хотела бы рассказать вам о том, что произошло в моём доме в тот день, когда была убита моя мать. В тот день сеньор Фернандо Рамос ночью приехал к нам, он проник в мою комнату и попытался уговорить меня сбежать с ним из города, и я согласилась. Мы были уже у двери, но у лестницы нас застала моя мать, - произносит Оливия и начинает плакать, - Моя мать попыталась остановить его. Я понимала, что если я останусь дома, то мне всю жизнь придётся подчиняться воле своего отца-тирана. Я приняла решение сбежать с сеньором Рамосом.
- Продолжайте, сеньорита Монтейро. Что было дальше?
- А дальше было то, сеньор Фария, что Фернандо поднялся по лестнице, чтобы поговорить с моей матерью. Он хотел объяснить ей, что он хочет мне только счастья. Между ними произошла ссора, и Фернандо толкнул мою мать. Я хотела закричать, но Фернандо закрыл мне рот. После этого мы сели в машину и поехали в отель, а наутро мы хотели сбежать из города.
- Погодите-погодите, сеньорита Монтейро. То есть вы утверждаете, что вы видели, как сеньор Фернандо Рамос убил вашу мать?
- Да, сеньор Фария, - едва сдерживая слезы, произносит Оливия, - я видела, как сеньор Фернандо Рамос убил моего брата.
- Что ж, сеньорита Монтейро, очень хорошо, - произносит следователь и вызывает в кабинет охранника, - Дуарте, приведите в мой кабинет сеньора Фернандо Рамоса.
- Хорошо, сеньор Фария.
Через несколько минут Фернандо вводят в кабинет следователя. Когда он видит в кабинете Оливию, то у него появляется надежда. Но Оливия своей ложью рушит его надежды:
- Сеньорита Монтейро, готовы ли вы в присутствии обвиняемого в убийстве вашей матери повторить свои показания, которые вы дали мне только что? Или вы уже передумали???
- Да, сеньор Фария, я готова подтвердить, что видела, как сеньор Фернандо Рамос убил мою мать. Он толкнул её, после чего моя мать упала с лестницы.
- Что???, - шокирован Фернандо, - Как ты можешь так со мной поступать, Оливия??? Я люблю тебя…
Следователь прерывает слова Фернандо:
- Довольно, сеньор Рамос, не мешайте вести допрос, успокойтесь. Продолжайте, сеньорита Монтейро.
- Спасибо, сеньор Фария. Итак, после того, как моя мать упала с лестницы. Потом обвиняемый увёз меня из дома Монтейро.
Фернандо не хочет верить в то, что его предали. Фернандо кидается в ноги Оливии:
- Оливия, я умоляю тебя, расскажи правду.
- Я говорю тебе правду, Фернандо. Ты убил мою мать, и ты должен ответить за это.
http://www.abril.com.br/imagem/ana-paula-arosio-11.jpg
Olyvia y Fernando (Ana Paola Arozio y Thiago Lacerda)

Франческо набрасывается на Фернандо:
- Мерзавец!!! Какой же ты мерзавец, Фернандо Рамос!!! Я ненавижу тебя, проклятый убийца! Будь ты проклят, Фернандо Рамос, будь ты проклят!!! Будь проклята вся твоя семейка, мерзавец!!!
Фернандо понимает, что у него нет другого выхода:
- Сеньор Фария, я хотел бы написать признательные показания в убийстве Леоноры Монтейро.
- Вот так бы сразу, сеньор Рамос!
Фернандо пишет чистосердечное признание в убийстве Леоноры Монтейро. Подписав показания, Фернандо поворачивается к двери:
- Я не ожидал от тебя такого предательства, Оливия. Знала бы ты, как я ненавижу тебя! Будь ты проклята, Оливия Монтейро!!! Будь ты проклята!!!

Отредактировано Max1 (20.05.2013 16:20)

0

13

http://s3.uploads.ru/t/94mid.jpg
8 серия:
Оливия поворачивается к Фернандо:
- А чего ты ожидал, Фернандо??? Думал, что я буду молчать о том, что ты убил мою мать??? Нет, Фернандо, я не буду об этом молчать. Ты – убийца, и тебе самое место – в тюрьме.
Фернандо, не произнеся больше не слова, подходит к выходу. Он начинает выходить из кабинета и оборачивается:
- Я не желаю тебя больше видеть, Оливия Монтейро. Никогда, ты слышишь меня, никогда. Не смей больше приближаться ко мне, ясно тебе???
Фернандо возвращается в камеру, он шокирован тем, как поступила с ним Оливия:
- Почему, почему ты так поступила со мной, Оливия??? Почему ты солгала следователю, любовь моя???
Размышления Фернандо прерывают Олаво и его дружки, которые в этот момент входят в его камеру:
- Ну здравствуй, Фернандо Рамос. Я рад новой встрече с тобой, и твои друзья тоже. Ты заплатишь мне за то, что причинил твой папаша мне и моей семье, а также другим жителям этого городка. Так что готовься, Фернандо, готовься к тому, что тебе предстоит. Тебе предстоит провести лучшие годы здесь, в компании с нами. И я уверяю тебя, Фернандо Рамос, что сделаю всё для того, чтобы эти годы были для тебя незабываемыми.
Произнеся эти слова, Олаво приближается к Фернандо. Между Фернандо и Олаво происходит драка. Фернандо отталкивает Олаво, и тот падает. И тогда один из дружков Олаво ударяет со всей силы Фернандо ногой в живот. Фернандо падает, скорчившись от боли. Олаво поднимается с пола:
- Ты за это дорого заплатишь, Фернандо Рамос, очень дорого заплатишь. Ты не представляешь, мой юный друг, что тебя здесь ждёт.
Олаво подходит к Фернандо и вместе со своими дружками начинает избивать его. Фернандо теряет сознание. Олаво вместе со своими дружками выходит из его камеры.
http://i080.radikal.ru/1008/cb/559819f1a69c.jpg     http://mdemulher.abril.com.br/imagem/tv-novelas-famosos/interna-slideshow/thiago-lacerda-tt-584.jpg
Olavo (Andre Gonsalves) y Fernando (Thiago Lacerda)

Оливия вместе с отцом возвращается домой. Она расстроена тем, что она по воле отца подставила Фернандо:
- Ты правильно поступила, Оливия. Такой человек, как Фернандо Рамос, должен сидеть за решеткой. Ему самое место в тюрьме, так как он убил твою родную мать.
- Папа, я хочу знать правду. И ты, и я прекрасно знаем о том, что Фернандо не убивал мою мать. Я хочу знать правду, папа – что на самом деле произошло, как умерла моя мать?
- Хорошо, доченька, я тебе расскажу правду. Я сидел в кабинете, и вдруг услышал крики твоей матери. Я выбежал из кабинета и обнаружил, что твоя мать лежала возле лестницы, а по всей лестнице тянулся кровавый след. Очевидно, твоя мать просто оступилась и упала.
- Я в это просто не могу поверить, папа.
- Поверь мне, дочка, всё именно так и было. Я не обманываю тебя.
- Хорошо, папа, я тебе поверю. Надеюсь, что ты говоришь мне правду.
- Я рад, Оливия, что ты поверила мне.
В дом Монтейро приходит Флавио, чтобы поговорить с отцом Оливии о делах:
- Здравствуй, Франческо. Ну что, как у тебя дела?
- Всё в полном порядке, Флавио, - произносит Франческо и поворачивается к дочери, - Оливия, прошу тебя, иди к себе, мне нужно поговорить с Флавио Феррара. Об очень важном деле.
- Хорошо, папа, - произносит Оливия и выходит из кабинета отца.
Как только Оливия выходит из кабинета отца, Франческо спрашивает Флавио:
- Ну что, Флавио, ты готов??? Скоро, очень скоро моя дочь Оливия станет твоей женой, а после этого мы с тобой объединим наш бизнес. Вот только где бы нам взять толкового управляющего, который смог бы помочь нам в наших делах?
- У меня есть такая кандидатура, Франческо. Моё шофёр, Родриго Медина, по образованию экономист, так что он вполне сможет помочь нам.
- Ну что ж, это прекрасно. Я надеюсь, этому парню можно доверять?
- Да, Франческо, ему можно доверять. Родриго – друг моего лучшего друга, Себастьяна Медина.
- Себастьян Медина??? Да, я что-то слышал об этом человеке. По-моему, он известный в городе юрист???
- Именно так, Франческо. Себастьян Медина – известный в городе юрист. Так что не сомневайся, этот парень сможет справиться со своими обязанностями и мы ему можем полностью доверять.
http://www.imagens5.hospedagemdesites.ws/atores/osmar-prado/osmar-prado%20(5).jpg     http://4.bp.blogspot.com/--OEdV9koywk/Tp7rOQWIVmI/AAAAAAAAAaI/2l1l6o8P7_A/s320/paulo-goulart-83-427-thumb-280.jpg
Franchesco (Osmar Prado) y Flavio (Paulo Goulart)

Оливия не может смириться с тоем, как она поступила с Фернандо:
- Как, как я могла так поступить с ним, - рыдая, произносит Оливия, - Я не должна была идти на поводу отца. Теперь у Фернандо будут большие проблемы.
Вечером в камеру, в которой находился Фернандо, входит Олаво вместе со своими дружками. Олаво подходит к койке, на которой лежал Фернандо. Фернандо вскакивает с кровати:
- Ты??? Чего тебе от меня нужно??? Убирайся прочь отсюда.
Олаво садится рядом с Фернандо:
- Ты плохо ведешь себя, парень, так себя вести нельзя. Ты слишком высокомерен, и это понятно, ведь ты – сын Бруно Рамоса, бывшего мера городка. Хотя, уже все жители городка знают всю правду о том, что твой отец – преступник и вор.
Фернандо подходит к Олаво и хватает его за горло:
- Знаешь что, обо мне ты можешь говорить всё, что хочешь. А вот моего отца не трогай, ясно тебе???
Олаво опешил от неожиданности:
- Я даже рад, парень, что ты защищаешь своего папашу. Но это не изменит моего мнения о нём. А вот за то, парень, что ты такой дерзкий, тебе придётся ответить. И сделаешь ты это прямо сейчас, мой юный друг.
Произнеся эти слова, Олаво поднимается с пола и подходит вплотную к Фернандо. Подойдя к нему, Олаво ударяет Фернандо в живот, Фернандо падает. Олаво вместе со своими дружками начинают ногами избивать Фернандо. Фернандо теряет сознание, и Олаво вместе со своими дружками выходят из камеры.
В это время в семье Монтейро Франческо входит в комнату Оливии. Пройдя в комнату, он обнаруживает дочь лежащей на полу, а рядом лежали таблетки. Франчкско понимает, что Оливия пыталась покончить с собой. Он подбегает к дочери:
- Оливия, девочка моя, что же ты наделала, глупышка??? Я прошу тебя, доченька, приди в себя.
Франческо спускается вниз и звонит по телевону:
- Алло, скорая, это звонит Франческо Монтейро. Прошу вас, умоляю, скорее приезжайте, моя дочь Оливия… Моя маленькая девочка пыталась покончить с собой. Скорее, я умоляю вас, она умирает… Моя маленькая девочка умирает…
- Хорошо, сеньор Монтейро, мы немедленно выезжаем.
Франческо поднимается в комнату дочери. Он пытается привести Оливию в чувство, но это ему удаётся. Франческо начинает рыдать над дочерью:
- Оливия, девочка моя, ты не можешь умереть, не можешь. Я прошу тебя, господи, не допусти этого. Умоляю тебя, господи, не допусти того, чтобы моя девочка, единственный дорогой и близкий мне человек, умер.
Вскоре Оливия приходит в себя:
- Папа…
Франческо очень рад тому, что дочь пришла в себя:
- Доченька моя, слава богу, ты пришла в себя. Прости меня, Оливия, прости меня за всё.
- Зачем, папа??? Зачем ты спас меня??? Я не хочу больше жить, папа, я не хочу больше жить… Сегодня я предала человека, который мне был очень дорог. Я должна рассказать правду, папа. Я завтра же поеду в полицию и признаюсь в том, что я солгала.
http://clon-serial.ru/images/stories/serial_clon_akter_osmar_prado.jpg     http://3.bp.blogspot.com/_ib-IlhZR8tQ/TS8Mzq-DBRI/AAAAAAAABO8/TjcQl5oY0OI/s1600/269_2025-alt-arosio.jpg
Franchesco (Osmar Prado) y Olivia (Ana Paola Arozio)

- Ты никому ничего не должна, Оливия. Этот негодяй, Фернандо Рамос, получит по заслугам за всё то, что он совершил. Он убил твою мать, Оливия, и должен ответить за это.
- Но это же неправда, папа… Ты же прекрасно знаешь о том, что Фернандо никого не убивал. Папа, я прошу тебя, позволь мне быть счастливой. Мы с Фернандо любим друг друга, и…
- И эта любовь, Оливия, невозможна. Я никогда не допущу того, чтобы Фернандо Рамос стал твоим мужем. Этого никогда не будет, Оливия, ты слышишь меня, никогда!

Отредактировано Max1 (07.06.2013 18:07)

0

14

прошу прощения за задержку серий. С июля сериал будет выходить в обычном режиме, еженедельно по две серии во вторник и четверг

0

15

http://s3.uploads.ru/t/94mid.jpg
9 серия:
Оливия не намерена мириться с таким положением вещей, она кричит:
- Уж лучше умереть, чем стать женой этого противного старикашки. Я никогда не соглашусь на это, папа, ты слышишь меня - никогда.
Франческо подходит к дочери и ударяет её по лицу:
- Можешь перечить мне, сколько угодно, Оливия, но всё равно всё будет так, как сказал я. Так что готовься, Оливия, готовься к тому, что скоро ты станешь женой Флавио Феррара. И прошу тебя, дочкеа, прекрати делать глупости, потому что это всё равно ничего не изменит.
- Папа, папочка, почему ты не хочешь понять меня???, - рыдает Оливия, - Я не люблю Флавио, папа, потому что единственный человек, которого я люболю - это...
Франческо закрывает Оливии рот рукой:
- Не смей, Оливия! Не смей произносить в моем доме имя этого убийцы, ясно тебе???
- Папа, почему ты так поступаешь??? Ты же прекрасно знаешь о том, что Фернандо не убивал маму.
- Оливия, послушай меня. Для всех, в том числе и для тебя, Фернанлдо Рамос - человек, который убил мою жену и твою мать. А ты, Оливия, должна всей душой ненавидеть негодяя, который так жестоко поступил с тобой.
- Хорошо, папа... Хорошо, я согласна последовать твоей воле и выйти замуж за Флавио Феррара. И ты тоже, папа, должен выполнить одну мою просьбу. Ты должен сделать так, чтобы Фернандо Рамиос вышел из тюрьмы.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/AnaPaulaArosio.jpg     http://imagens.us/atores/osmar-prado/osmar-prado%20(8).jpg
Olyvia (Ana Paola Arozio) y Franchesco (Osmar Prado)

- Да ты с ума сошла, Оливия??? Ты хоть понимаешь, о чём ты просишь меня??? Ты что, действительно хочешь, чтобы этот негодяй и убийца, который соблазнил тебя и вскружил тебе голову, вышел на свободу???
- Да, папа, я действительно хочу этого. Я стану женой Флавио Феррара только после того, как Фернандо окажется на свободе и с него будут сняты все обвинения.
- Хорошо... Ну хорошо, Оливия, я согласен выполнить твою просьбу. Но только и ты должна пообещать мне, Оливия, что ты больше никогда не встретишься с ним.
- Да, папа, я тебе это обещаю. Я больше никогда не встречусь с Фернандо. Я выйду замуж за Флавио Феррара и навсегда забуду о существовании Фернандо Рамоса.
В этот момент в комнату входит доктор:
- Здравствуйте, сеньор Монтейро, я хотел бы осмотреть вашу дочь.
- Хорошо, доктор, вы можете осмотреть Оливию. Но сразу же после осмотра вы должны будете сказать мне о том, что с ней.
- Хорошо, сеньор Монтейро, именно так я и поступлю.
Франческо выходит из комнаты дочери. Доктор осматривает Оливию и понимает, что девушка беременна.
- Что такое, доктор??? Я прошу вас, доктор, скажите мне правду. Что со мной???
- Я и не собирался ничего от вас скрывать, сеньорита Монтейро. Я хочу с радостью сообщить вам о том, что вы беременны - у вас будет ребёнок, сеньорита Монтейро.
http://allbomond.com/wp-content/uploads/2012/06/ana-paula-arozio.jpg     http://radikale.ru/data/upload/ba193/05615/8373496b8d.jpg
Olyvia (Ana Paola Arozio) y doctor (Leonardo Bricio)

Эти слова услышал Франческо, который как раз подошел к комнате дочери. Франческо открывает дверь:
- Ребёнок??? Какой ещё ребёнок??? Что вы имеете в виду, доктор???
- Я имею в виду то, сеньор Монтейро, что ваша дочь Оливия беременна. А вы, сеньор Монтейро, очень скоро станете дедушкой.
- Что??? Что ты сказал, проклятый докторишка???, - произносит Франческо и набрасывается на доктора.
- Именно то, что вы слышали, сеньор Монтейро. Через несколько месяцев у вас родится внук.
Франческо подходит к Оливии и со всего размаху ударяет её по лицу. Оливия падает на кровать:
- Как ты могла, дрянь??? Как ты могла так поступить со мной??? Этот негодяй Рамос обрюхатил тебя, а ты молчала об этом??? Можешь считать, Оливия, что с сегодняшнего дня этого негодяя Фернандо Рамоса для тебя не существует. Я не позволю какому-то бедняку поравняться со мной. Я уничтожу его, Оливия, я уничтожу этого негодяя, я сотру его в порошок.
- Что???, - удивлена Олвивя, - Но ты же мне обещал, папа??? Ты же обещал мне, что если я соглашусь выйти замуж за Флавио Феррара, то ты освободишь Фернандо.
- Все мои обещания теряют силу, Оливия, после того, что я узнал. Этот негодяй заплатит мне за то, что совершил.
В тюрьме происходит очередная стычка между Фернандо и Олаво. Олаво и его дружки набрасываются на Фернандо, Фернандо удалось справиться с ними. Он поднимает нож, который во время борьбы выронил один из напавших на него парней, и, подойдя вплотную к Фернанду, приставляет нож к его горлу:
- А вот теперь, парень, послушай меня ты. С этого дня тебе придётся оставить меня в покое. Если ты думаешь, что я не смогу справиться с тобой, то ты глубоко ошибаешься. Я смогу справиться с любым, кто пойдёт кроме тебя. Я надеюсь, тебе всё ясно, парень???
В этот момент в камеру входит охранник. Он видит, что Фернандо приставил нож к горлу Олаво и угрожает ему:
- Что здесь происходит??? Что ты творишь, Рамос, немедленно отпусти его.
Олаво удаётся вырваться из рук Фернандо, он благодарит охранника:
- Слава богу, вы пришли вовремя. Ещё бы немного, и этот негодяй убил бы меня. Он пытался убить меня, сеньор.
https://forumupload.ru/uploads/0003/c7/44/7273-3-f.jpg     http://imagens.us/atores/andre-goncalves/andre-goncalves%20(11).jpg
Fernando (Thiago Lacerda) y Olavo (Andre Gonsalves)

Охраннику удаётся скрутить Фернандо. Директору тюрьмы становится известно об нициденте, и он принимает решение поместить Фернандо в карцер за попытку убийства Олаво. Фернандо пытается оправдать себя, но у него это не получается - ему никто не верит.
Оливия понимает, что теперь отец не оставит её в покое, и теперь у неё есть два выхода - смириться со своей участью и выйти замуж за мерзкого старикашку Флавио Монтейро, либо уйти из дома. Она решает выбрать второй вариант и ждёт подходящего момента для этого.
Отец Оливии едет в тюрьму, в которой содержится Фернандо. Он там встречается с Олаво:
- Здравствуй, Олаво.
- Здравствуйте, сеньор Монтейро, я рад видеть вас.
- Олаво, у меня к тебе есть предложение. Предложение, от которого ты не сможешь отказаться. Я хочу предложить тебе, Олаво, чтобы ты немного попрессовал здесь одного человека, имя которого - Фернаадо Рамос. Этот человек причинил много боли моей семье, и я хочу, чтобы он был жестоко наказан за это. Я хочу, Олаво, чтобы этот парень понял, что с таким человеком, как Франческо Монтейро, шутки плохи. Кстати, Олаво, можешь передать ему привет от меня и сообщить ему о том, что он больше никогда не увидит мою дочь Оливию, потому что она скоро выходит замуж за Флавио Феррара, а потом они навсегда уедут из этого городка. Надеюсь, Олаво, сможешь сделать это для меня???
- А взамен, сеньор Монтейро??? Что я получу взамен, если я выполню то, о чём вы просите меня???
- А взамен, Олаво, ты получишь свободу. Я сделаю всё для того, чтобы ты как можно скорее вышел отсюда. А когда ты окажешься на свободе, то ты получишь от меня столько денег, что тебе хватит их до конца жизни.
- Вы не шутите, сеньор Монтейро??? Вы что, действительно готовы заплатить мне денег???
http://www.noticiacompleta.com/wp-content/uploads/2009/03/ator-andre-goncalves-apoia-dolabella.jpg     http://www.correiodeuberlandia.com.br/wp-uploads/2011/12/Zapping-OSMAR-PRADO-Jor.jpg
Olavo (Andre Gonsalves) y Franchesco (Osmar Prado)

- Да, Олаво, я действительно заплачу тебе деньги, если ты сделаешь это для меня. Фернандо Рамос никогда не должен выйти из тюрьмы, я хочу, чтобы он на протяжении долгих лет гнил здесь. Убивать его не нужно, по крайней мере, пока. Но, если мои планы изменятся, то я извещу тебя об этом.
- Хорошо, сеньор Феррара, я согласен. Я согласен оказать вам эту услугу.

Отредактировано Max1 (10.07.2013 07:51)

0

16

http://s3.uploads.ru/t/94mid.jpg
10 серия:
Оливия осознаёт, что у неё есть два выхода – либо стать женой мерзкого старикашки Флавио Феррара, либо навсегда покинуть отчий дом.
Франческо возвращается счастливый после разговора с Олаво. Он входит в комнату дочери и видит, что там стоят чемоданы. Открыв один из них, он видит в нем одежду.
В комнату входит Оливия. Она подходит к отцу:
- Что всё это значит, Оливия? Как мне прикажешь понимать всё это?
- Папа, я прошу тебя, выслушай меня. Я приняла решение и намерена сообщить тебе об этом. Я решила, папа, что я не хочу выходить замуж за Флавио Феррара.
- Я имею в виду другое, Оливия??? Что значат все эти чемоданы??? К чему все эти сборы, Оливия???
- А эти чемоданы значат то, папа, что я решила уйти из дома. Раз ты не хочешь понять меня и хочешь против моей воли выдать меня замуж, то у меня нет другого выхода. Я его просто не вижу, папа.
- Что??? Ты с ума сошла, Оливия??? Как тебе в голову пригла эта бредовая идея??? Ты не можешь поступить так, Оливия. Если ты думаешь, что я так просто отпущу тебя, то ты в этом глубоко ошибаешься.
- Ты не сможешь помешать мне, папа. Решение, которое я сейчас приняла – окончательное, и тебе не удастся остановить меня. Так что прощай, папочка.
http://imagens.us/atores/osmar-prado/osmar-prado%20(8).jpg http://www.peoples.ru/art/cinema/actor/arosio/arosio_an.jpg
Franchesco (Osmar Prado) y Olyvia (Ana Paola Arozio)
   
Франческо пытается остановить дочь:
- Ты не можешь так поступить со мной, Оливия
- У меня нет другого выхода, папа, я его просто не вижу. Так что прости, папа… Прости… и прощай.
Оливия выходит из комнаты и подходит к лестнице. Франческо удаётся догнать её, между ними происходит ссора, и Оливия случайно толкает Франческо. Франческо, оступившись, падает с лестницы. Оливия с ужасом смотрит на лежащего без сознания отца, она шокирована.
Франческо приходит в себя. Он пытается подняться, но ему это не удаётся. Он понимает, что получил серьезную травму.
- Что… Что ты наделала, Оливия??? Зачем ты сделала это??? Почему ты столкнула меня с лестницы, Оливия???
- Прости меня, папочка, я умоляю тебя. Я люблю тебя, папа. Поверь мне, я не хотел всего этого. Я не хотел, чтобы всё так произошло!!!
- Вон!!! Вон из моего дома, Оливия!!! Убирайся и навсегда забудь о том, что я – твой родной отец.
- Папа, папочка, умоляю тебя, прошу тебя, - рыдает Оливия и  обнимает своего отца. Франческо отталкивает её:
- Убирайся из моего дома, Оливия. Я не желаю больше видеть тебя. Никогда, Оливия.
Оливия собирает чемодан и выходит из дома. По щекам Оливии текут слезы, слезы оттого, что она осталась совершенно одна. Она не знает, куда ей идти дальше, куда ей податься, чтобы отец не нашёл её и не причинил ей вреда.
Оливия решает пойти в дом Рамос, чтобы попросить у них приют. Дверь ей открывает Бруно, который сильно удивлен её приходом:
- Вы??? И что же нужно в моем доме дочери такого богатого и влиятельного человека, как Франческо Монтейро??? Для чего ты сюда явилась, Оливия??? Что тебе нужно в доме такого бедняка, как я???
Оливия кидается в ноги Бруно:
- Сеньор Рамос, я прошу вас, помогите мне. Мне очень нужна ваша помощь, сеньор Рамос, все мои надежды только на вас.
- Что??? А с чего это ты взяла, красавица, что я стану помогать тебе??? И ты, и твой дорогой папаша причинили нашей семье слишком много боли. Тебе нечего делать в моем доме, Оливия. Так что лучше убирайся прочь отсюда.
- Мне некуда больше идти, - рыдает Оливия, - сеньор Рамос, я прошу вас, помогите мне. Вы должны помочь мне…
- Я??? Должен??? Ты ошибаешься, красавица, я тебе ничего не должен. Ни тебе, ни твоему папаше. Уходи из моего дома.
- Сеньор Рамос, я не могу уйти вот так, не сказав вам правду. Я хочу, сеньор Рамос, чтобы вы знали – я беременна, и отец моего малыша – ваш сын Фернандо. Прошу вас, сеньор Рамос, не гоните меня.
- Не пытайся обмануть меня, Оливия. Я насквозь вижу таких людей, как ты. Я не верю ни единому твоему слову, - произносит Бруно и указывает Оливии на дверь, - поэтому я прошу тебя, Оливия, лучше уходи по-хорошему. Неужели тебе мало того, Оливия, что мой сын Фернандо сейчас страдает из-за того, что ты его предала. И после этого ты ещё хочешь, чтобы я тебе помогал???
- Вы сами тоже не лучше, сеньор Рамос. Отказались от сына, бросили его на произвол судьбы, когда он нуждался в вас.
Бруно пытается ударить Оливию:
- Послушай меня, Оливия, не тебе осуждать меня. Ты не имеешь никакого права указывать мне на то, что я должен делать. Уходи отсюда, в противном случае мне придётся вызвать полицию. Я никогда не поверю в твою ложь.
- Я не обманываю вас, сеньор Рамос. Я говорю вам правду – я действительно беременна от вашего сына Фернандо. Но, если вы мне не верите, то я уйду. Мне очень жаль, сеньор Рамос, что я не нашла понимания в вашем доме, - произносит Оливия и подходит к открытой двери.
- До свидания, сеньор Рамос, - произносит Оливия и выходит из дома Рамос.
По лестнице спускается Анхелика, мать Бруно. Она останавливает Оливию:
- Сеньорита… Сеньорита, я прошу вас, подождите… Я хотела бы поговорить с тобой о…
Бруно прерывает жену:
- Вам не о чем говорить, Анхелика. Я не желаю больше видеть в своем доме эту девушку. Уходите, сеньорита Монтейро.
- Бруно, нельзя же быть таким бессердечным. Ты же видишь, девушка в отчаянии, она пришла в наш дом за помощью. Мы просто должны помочь ей. Проходи, Оливия, будь как дома.
http://www.sitesnobrasil.com/imagens-fotos/homens/h/herson-capri2.jpg     http://imagens.us/atrizes/vera-holtz/vera-holtz%20(6).jpg
Bruno (Herson Capri) y Angelica (Vera Holtz)
- Мы ничего и никому не должны, Анхелика. Девушка сама виновата в том, что произошло, поэтому она должна сама решать свои проблемы. Я вам всё сказал, сеньорита Монтейро, и поэтому вам лучше покинуть мой дом. До свидания, сеньорита Монтейро.
В это время Флавио приезжает к Франческо, и Франческо рассказывает ему о скандале, который произошел между ним и дочерью, а также о том, что Оливия ушла из дома. Флавио подходит к Франческо и похлопывает его по плечу:
- Ну, и что ты будешь делать дальше, Франческо? Теперь, когда Оливия ушла из дома, положение осложнилось.
- Все будет хорошо, Флавио, поверь мне. Это лишь капризы Оливии, которые очень скоро кончатся. Я сделаю всё, Флавио, и она обязательно вернется в этот дом.
- И что же ты намерен предпринять, Франчексо? Какими будут твои дальнейшие действия?
- Сейчас ты узнаешь об этом, друг Флавио, - произносит Франческо и подходит к телефону, - Алло, полиция, это звонит Франческо Монтейро. Я хотел бы заявить на свою дочь, Оливию Монтейро. Она только что пыталась убить меня, столкнув меня с лестницы. Я хочу, чтобы вы наказали её по всей строгости. Поторопитесь, а то как бы она не сбежала из города.
- Хорошо, сеньор Монтейро, мы немедленно займемся поисками вашей дочери.
В это время Оливия в слезах бредет по городу. Она расстроена тем, что люди, на которых она так рассчитывали, предали её. Оливия понимает, что ей лучше навсегда исчезнуть из города, чтобы забыть обо всем. Оливия приходит на вокзал с намерением как можно скорее уехать из города, и покупает билет. Как только Оливия подходит к автобусу и начинает садиться в него, к ней подходят двое полицейских:
- Сеньорита Оливия Монтейро?
- Да, это я. А в чём, собственно дело, сеньоры? Что происходит?
Один из полицейских достает из кармана наручники и надевает их на Оливию:
- Мне очень жаль, сеньорита Монтейро, но вам придётся повременить с вашей поездкой. Вы арестованы по обвинению в попытке убийства сеньора Франческо Монтейро.
http://3.bp.blogspot.com/_Hd4ONM3OSU4/SkTnWxsNJRI/AAAAAAAAA6M/OBuE6on7aUs/s400/Lost_RodrigoSantoro.jpg
Policeman (Rodrigo Santorro)

- Но это же неправда, сеньор. Клянусь вам, я не хотела убивать отца.
- Об этом вы нам расскажете в комиссариате, сеньорита Монтейро. Идёмте, не задерживайте других пассажиров, - произносит полицейский, и они вместе подходят к машине.

0

17

http://s3.uploads.ru/t/94mid.jpg
11 серия:
Оливию подводят к машине. В этот момент рядом с полицейской машиной остановилось такси, из которого выходит Франческо. Увидев Оливию, он подходит к ней и дает ей пощечину:
- Неблагодарная девчонка, - с кулаками набрасывается Франческо на дочь, - какая же ты неблагодарная, Оливия. Я думал, что ты нормальная дочь, я ради тебя готов был на всё, а ты отплатила мне такой «черной» неблагодарностью. Я все свои лучшие годы отдал тебе, как и твоя мать, чтобы ты никогда и ни в чём не нуждалась. А ты так жестоко поступила со мной, Оливия. Ты же пыталась убить меня!!!
- Папа!!!, - подбегает Оливия к отцу и начинает рыдать на его плече, - Папочка, я прошу тебя, выслушай меня. Я клянусь тебе, что я не хотела, чтобы всё произошло именно так. Я прошу тебя, папа, поверь мне.
http://oglobo.globo.com/blogs/arquivos_upload/2009/12/328_282-ar%C3%B3sio.jpg     http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Osmar_Prado.jpg/250px-Osmar_Prado.jpg
Olyvia (Ana Paola Arozio) y Franchesco (Osmar Prado)

Франческо, не обращая никакого внимания на слезы дочери, отталкивает её:
- Я больше не верю ни единому твоему слову, Оливия Монтейро. Я не желаю больше видеть тебя. Никогда, Оливия, ты слышишь меня — никогда. Я тебя проклинаю, Оливия Монтейро, и я пальцем не пошевелю ради того, чтобы вытащить тебя из тюрьмы. Тебе самое место в тюрьме, Оливия, - произносит Франческо, и, вернувшись к такси, садится в него и уезжает.
В это время в тюрьме в карцер, в котором находился Фернандо, входит Олаво в сопровождении своих парней и охранника. Он решает отомстить Фернандо Рамосу за то, что тот недавно избил его.
Олаво просит охранника оставить его с друзьями наедине с Фернандо Рамосом. Как только охранник выходит из карцера, Олаво подходит к кровати, на которой лежал Фернандо. Фернандо осознаёт, для чего к нему пришли Олаво и его дружки, и пытается оказать сопротивление. Парни Олаво заламывают Фернандо руки за спину, и Олаво, подойдя к нему, начинает избивать его ногами. Фернандо падает, и тогда Олаво, подойдя к нему вплотную, пытается задушить его. Фернандо теряет сознание от боли, которую ему причинил Олаво.
Олаво, решив воспользоваться ситуацией, приказывает своим парням накачать парня наркотиками. Парни Олаво вводят в организм Фернандо большую дозу наркотиков, после чего, оставив возле лежащего без движения Фернандо шприц с ампулой, выходят из камеры.
Подойдя к выхроду, Олаво останавливается и с улыбкой смотрит на Фернандо:
- Ты ещё горько пожалеешь о том, парень, что ты пошёл против меня. Это пока ещё только цветочки, мой юный друг, а ягодки ждут тебя впереди.
http://imagens.us/atores/andre-goncalves/andre-goncalves%20(11).jpg
Olavo (Andre Goncalves)

В камеру возвращается охранник и обнаруживает Фернандо в бессознательном состоянии. Охранник пытается привести парня в чувство, но у него это не получается. Обнаружив возле тела парня шприц, охранник подбирает его. В комнату входит доктор, который сообщает предварительный диагноз — скорее всего, бессознательное состояние парня связано с тем, что он принял слишком большую дозу наркотиков.
Доктор советует охраннику отправить заключенного в лазарет, и охранник решает воспользоваться советом доктора.
Охранник входит в кабинет директора тюрьмы и сообщает ему о том, что Фернандо Рамос пытался покончить с собой, приняв большую дозу наркотиков.
Флавио звонит Альваро, и тот сообщает ему о том, что у него уже практически готов весь компромат на сеньора Франческо Монтейро. Флавио очень рад этой новости.
Флавио проходит в свой кабинет и запирает дверь на ключ. Подойдя к столу, Флавио достает из одного ящика пожелтевший фотоальбом. Он открывает его, и оттуда выпадает фотография, на которой он изображен с молодой девушкой, которая вскоре стала его женой. Эта фотография была сделана тридцать лет назад, когда Флавио был ещё молод и полон сил.
Флавио берёт фотографию в руки, по его щекам текут слёзы:
- Альмита!!! Моя бедная, моя милая Альмита, - рыдает Флавио над фотографией жены, - Как же мне грустно без тебя, дорогая моя. Будь проклят тот день и час, когда Франческо Монтейро сбил тебя. Он скрылся с места происшествия, но, тем не менее, я узнал о том, что это именно он виноват в том, что с тобой произошло. Очень скоро этот мерзавец ответит за всё, Альмита, осталось ещё совсем немного.
Франческо слышит приближающиеся шаги и закрывает ящик. После этого он подходит к двери и открывает её. В комнату входит Родриго:
- Сеньор Феррара, я вам сегодня ещё нужен? Просто я хотел сегодня отпроситься у вас пораньше.
http://i0.statig.com.br/fw/ce/3j/8i/ce3j8inq8oltjxvopun80ag4t.jpg
Rodrigo (Rodrigo Lombardi)

- Нет, Родриго, сегодня ты мне больше не нужен. Так что ты можешь быть свободен.
- Спасибо. Спасибо вам большое, сеньор Феррара, - произносит Родриго и выходит из дома. Подойдя к своей машине, он садится в неё и направляется к себе домой.
Флавио решает поехать в тюрьму к Оливии, чтобы поговорить с ней о том, что делать дальше. Оливия очень рада видеть его, она просит Флавио, чтобы он помог ей выйти из тюрьмы как можно скорее:
- Сеньор Феррара, я так рада, что вы приехали ко мне. Я умоляю вас, сеньор Феррара, помогите мне выйти отсюда.
- Именно для этого я и приехал к тебе, Оливия. Я намерен помочь тебе и сделаю всё для того, чтобы ты как можно скорее вышла из тюрьмы.
- Спасибо!!! Спасибо вам большое, сеньор Феррара, - произносит Оливия и начинает рыдать.
- Ну, ну, Оливия, успокойся, я прошу тебя. Не нужно так переживать, девочка моя, - произносит Флавио и обнимает Оливию, - я тебе обещаю, красавица, что через несколько дней ты выйдешь на свободу.
После встречи с Олвивей Флавио договорился о встрече с Альваро. Он вместе с Родриго едет в дом Монтейро
- Здравствуй, Франческо, - произносит Франческо и проходит в дом, - вот, я хочу, чтобы ты познакомился с моим водителем, которого зовут Родриго. Как я тебе и обещал, у парня — экономическое образование, он — просто профессионал в своем деле.
Родриго смущен:
- Я прошу вас, сеньор Феррара, не нужно преувеличивать мои заслуги.
- Я вовсе ничего не преувеличиваю, Родриго. Я лишь говорю правду.
- Спасибо вам большое, сеньор Феррара, - произносит Родриго.
- Не нужно благодарить меня, Родриго. Кстати, Франческо, я только что был у священника и договорился с ним о нашей с Оливийе свадьбе. Она состоится через несколько дней.
- Прекрасно, Флавио, - с улыбкой на лице произносит Франческо, - я надеюсь, что после свадьбы Оливвия изменит свой гнев на милость по отношению ко мне.
- Я в этом просто уверен, Франческо. После нашей свадьбы Оливия поймет, что ты — хороший человек, и сможет простить тебя.
На следующий день Франческо вновь приезжает в тюрьме к Оливии. Он намерен добиться, чтобы Оливию выпустили под залог. Франческо входит в кабинет следователя Фария, который занимается делом Оливии:
- Здравствуйте, сеньор Фария, я хотела бы поговорить с вами. Речь пойдёт о сеньорите Оливии Монтейро.
- Оливия Монтейро???, - переспрашивает следователь, - а что, с ней что-то не так?
http://contamais.com.br/upload/imagens_upload/Paulo_Goulart_cncer.jpg
Franchesco (Paulo Goulart)

- Нет-нет, всё в порядке. Я просто хотел бы написать заявление на неё.
- Простите, сеньор Феррара, но вы не можете сделать  это. Заявление на неё может забрать только сеньор Франческо Монтейро, так как именно он подал на неё заявление.
- Да-да, я всё прекрасно понимаю, но видите ли, в чём дело, сеньор Франческо Монтейро уехал из города на несколько дней. Он поручил мне сделать это.
- Ну что ж, сеньор Феррара, тогда я вынужден удовлетворить вашу просьбу. Но перед этим я должен позвонить сеньору Франческо Монтейро, чтобы удостовериться в ваших словах.

Отредактировано Max1 (09.08.2013 15:45)

0

18

с сентября по пятницам

0

19

12 серия:
Флавио подходит к столу и вырывает из его рук телефонную трубку:
- Сеньор, я прошу вас, давайте не будем беспокоить сеньора Монтейро по пустякам. Ведь мы сможем решить всё без участия сеньора Монтейро, не так ли?, - произносит Флавио и кладёт на стол следователя конверт, туго набитый деньгами, - это лишь аванс, сеньор, остальное вы получите, когда сеньорита Монтейро будет свободен.
- Ну хорошо, сеньор Монтейро, тогда я прямо сейчас займусь всеми вопросами освобождения сеньориты Оливии Монтейро.
Через некоторое время Оливия и Флавио выходят из здания тюрьмы. Возле здания тюрьмы стояла машина, водитель которой подходит к Флавио. Флавио просит Оливию подождать его в машине, а сам в это время беседует с Альваро.
- Ну, мой друг Альваро, рассказывай, как у тебя дела? Надеюсь, что всё в порядке?
- Да, сеньор Феррара, всё в порядке. Документы уже почти готовы, так что очень скоро компания Монтейро окажется у нас в руках.
- Прекрасно, Альварито, просто прекрасно. Я тебе благодарен за то, что ты помогаешь мне.
Флавио подходит к машине, возле которой стояла Оливия. Оливия спрашивает его:
- Всё в порядке, сеньор Феррара???
- Да, Оливия, всё в порядке. Я хотел бы, Оливия, чтобы сейчас ты поехала со мной. Сейчас я не могу тебе ничего рассказать, я всё тебе объясню, когда мы будем на месте.
- А отец???
- Оливия, послушай меня, - произносит Флавио и обнимает Оливию, - Сейчас мы поедем ко мне домой, где я открою тебе одну тайну. Тайну, которую я хранил много лет.
- Тайну???, - удивлена Оливия, - Какую ещё тайну, сеньор Феррара???
http://www.studiosandramartins.com.br/wp-content/uploads/2012/08/ana-paula-arosio-sobrancelha.jpg
Olivia (Ana Paola Arozio)

Флавио оборачивается и видит, как к зданию подъезжает машина Франческо Монтейро. Флавио и Оливия садятся в машину, и она срывается с места.
Франческо входит в кабинет следователя:
- Здравствуйте, сеньор Фария, я хотел бы видеть свою дочь.
- Сеньор Монтейро, я думал, что…
- Что такое??? В чем дело, сеньор Фария??? Почему вы меня не пускаете к моей дочери???
- Сеньор Монтейро, полчаса назад в полицию приехал ваш друг, Франческо Феррара, который сказал вам, что вы поручили ему забрать заявление на вашу дочь.
- Что вы хотите сказать этим, сеньор Фария??? Где моя дочь??? Я вас спрашиваю – где моя дочь Оливия???
- Успокойтесь, сеньор Монтейро, я прошу вас. Я хочу сказать вам о том, что вашу дочь забрал сеньор Флавио Феррара.
Франческо хватается за сердце:
- Что??? Что вы сказали??? Как вы могли допустить это??? Почему вы отпустили мою дочь с ним.
- Сеньор Феррара сказал нам о том, что он действует по вашей просьбе, что вы поручили ему забрать Оливию.
- Нет, вы ошибаетесь, я никого не просил забирать заявление на мою дочь.
Франческо выходит из полицейского участка и садится в свою машину, после чего уезжает к себе домой.
Флавио привозит Оливию в свой дом:
- Проходи, Оливия, будь, как дома. Родриго, хорошо, что ты пришел – у меня к тебе будет одна просьба. Примерно через час ты должен будешь поехать к сеньору Франческо Монтейро и рассказать ему о том, что его дочь Оливия находится у меня. Ты привезешь его в мой дом, Оливия.
- Хорошо, сеньор Феррара, как скажете, - произносит Родриго.
http://www.radiosociedadeam.com.br/upload/Rodrigo%20Lombardi.jpg
Rodrigo (Rodrigo Lombardi)

- А пока, Родриго, я хочу побыть наедине с сеньоритой. Прошу тебя, не нужно меня беспокоить по пустякам.
- Хорошо, сеньор Феррара, я всё понял.
Флавио и Оливия проходят в кабинет. Флавио подходит к письменному столу и достает оттуда фотоальбом. Они вместе с Оливией садятся на диван, и Флавио начинает свой рассказ:
- Я тебе хочу рассказать правду, Оливия. Правду, которую от тебя скрывает твой отец уже много лет, - произносит Флавио и достает из альбома фотографию, - посмотри, Оливия, посмотри на эту женщину. Это – моя жена, моя дорогая Альмита, которая погибла много лет назад. Её сбила машина.
Оливия в недоумении:
- Зачем вы мне всё это рассказываете, сеньор Феррара?
- Я тебе рассказываю это, Оливия, потому что ты должна знать. Ты должна знать о том, что я ненавижу твоего отца.
- Ненавидите??? Но за что, сеньор Феррара??? За что вы ненавидите моего отца??? Что вы от меня скрываете???
- Я ненавижу его за то, Оливия, что это именно твой отец во всём виноват. Это именно он сбил мою жену. В той трагедии, Оливия, я потерял сразу двух близких мне людей – мою жену и моего не родившегося ребенка. В тот же день я поклялся отомстить Франческо Монтейро за гибель жены и ребенка. Суд оправдал его, Оливия, но я… Я никогда не смогу простить его, Оливия, потому что твой отец причинил мне боль, когда сбил мою жену. Я его ненавижу, Оливия, ненавижу.
Оливия шокирована тем, что ей рассказал Флавио, она не может поверить в то, что её отец – убийца. Она подходит к Флавио и обнимает его:
- Бог мой, я просто не могу поверить в это. Я просто не могу поверить в то, что мой отец мог совершить это!!!
- Поверь мне, Оливия, я сам лично видел, как после того, как твой отец сбил мою жену, он вышел из машины. Когда он понял, что он натворил, он тут же скрылся с места происшествия. Я узнал этого человека, Оливия, это был твой отец, - произносит Флавио и передает ей фотографии, на которых был изображен мужчина, склонившийся над женщиной. Никаких сомнений нет – мужчиной, склонившейся над истекающей кровью женщиной, был не кто иной, как Франческо Монтейро, отец Оливии. Оливия шокирована, она не хочет верить в это.
Оливии становится плохо, у неё закружилась голова, и она падает в обморок.
Родриго приезжает в дом Монтейро, дверь ему открывает Франческо:
- Здравствуйте, сеньор Монтейро, я приехал к вам, чтобы отвезти вас к вашей дочери.
- Хорошо, сеньор, я согласен. Давайте, поедемте к моей дочери Оливии.
В это время в доме Феррара Оливия приходит в себя. Флавио подходит к неё:
- Слава богу, Оливия, ты пришла в себя…
http://rd1.ig.com.br/wp-content/uploads/2012/06/paulogoulart.jpg
Flavio (Paulo Goulart)

- Сеньор Феррара…
- Погоди, Оливия, ничего не говори. Теперь, когда ты знаешь правду, тебе нужно принять решение. Решение, от которого будет зависеть твоя будущая судьба. Ты должна решить, Оливия, что нам делать дальше.
- Я уже приняла решение, сеньор Феррара. Раз мой отец совершил преступление, значит, он должен ответить за это.
В этот момент Родриго и Франческо приезжают в дом Феррара. Франческо врывается в дом Флавио:
- Феррара!!! Феррара, где же ты, сукин сын, - кричит Флавио, войдя в дом.
Флавио выходит из кабинета:
- Ну здравствуй, друг мой Монтейро. Я тоже очень рад видеть тебя.
- Где моя дочь??? Что ты с ней сделал, мерзавец???
- Тише, Монтейро, тише, - произносит Флавио и приглашает Франческо в свой кабинет, чтобы поговорить.
- Как ты посмел, Феррара??? Как ты посмел забрать себе мою дочь???, - произносит Франческо, и, пройдя в кабинет, видит там Оливию, которая сидела на диване, и по её щекам текли слезы. Франческо подходит к ней и обнимает её, но она отталкивает его:
- Я тебе сейчас всё объясню, папа, - произносит Оливия, - дело в том, что меня никто не похищал. Я сама добровольно приехала в его дом.
- Почему??? Почему ты так поступаешь со мной, Оливия??? Я не понимаю, дочка, почему ты предала меня???
- Я??? Я предала тебя, папа??? Прости, папа, но я этого не делала. А вот ты, папа, действительно предал меня. Ты все эти годы лгал мне, папа.
- О чём ты говоришь, Оливия??? О какой лжи ты говоришь, я не понимаю тебя. Объясни мне, я прошу тебя.

Отредактировано Max1 (13.09.2013 08:10)

0

20

http://s5.uploads.ru/t/HB0G2.jpg

0