Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

Telenovelas com amor

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Telenovelas com amor » #Твой сериал. Пишем сценарий » Месть по закону (ЗАВЕРШЕН)


Месть по закону (ЗАВЕРШЕН)

Сообщений 1 страница 20 из 172

1

"месть по закону" / "vingança da lei"


фабрицио сантос после длительного обучения возвращается в сан-паулу, и отец сообщает ему новость о том, что он назначает его главой компании, которой он руководил. этим очень недоволен его брат фернанду, который давно уже спит и видит себя во главе компании.
фабрицио, отправившись на вечеринку вместе со своими друзьями, встречает там очаровательную девушку по имени алисия гарсия. алисия и фабрицио с первого взгляда полюбили друг друга, но многие будут препятствовать этой любви.
фернанду придумывает план, как подставить фабрицио. фабрицио вместе со своим другом алваро отправляются в лиссабон для заключения крупного контракта, который должен принести компании большие деньги. в лиссабоне всё прошло хорошо, и фабрицио заключил этот контракт. но при возвращении в аэропорту происходит неприятность – в чемодане фабрицио обнаруживают наркотики, которые ему подбросил «друг» по приказу фернанду. таким образом, путь для возвращения фабрицио в бразилию отрезан, и ему предстоит провести немало лет в лиссабонской тюрьме…

действующие лица и исполнители:

фабрицио сантос (dudda nagle / leopoldo pacheco) - бывший друг марчелло, много лет провёл в тюрьме, куда загремел по вине брата.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/9/c/c/9cclh.jpg
dudda nagle - fabricio santos (young)

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/n/x/2/nx2a5.jpg
leopoldo pacheco - fabricio santos

марчелло гарсия (thiago olyveira / malvino salvador) - криминальный авторитет, женится на алисии по настоянию своего отца.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/t/q/w/tqwqz.jpg
thiago olyveira - marcello garcia (young)

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/r/w/e/rwez5.jpg
malvino salvador - marcello garcia

алисия торрес (cleo pires / gloria pires) - жена марчелло, на самом деле в юности она была влюблена в фабрицио, но отец настоял на её браке с марчелло.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/2/l/j/2ljit.jpg
cleo pires - alicia torres (young)

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/z/1/v/z1vhs.jpg
gloria pires - alicia torres

рауль торрес (alexandre borges) - отец алисии, хочет для дочери только счастья, и поэтому выдаёт её замуж за марчелло.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/p/b/f/pbfjy.jpg
alexandre borges - рауль torres

лукас сантос (jackson antunez) - отец фабрицио и фернанду. умирает, узнав о том, что фабрицио, которому он доверял, предал его.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/n/h/o/nhoke.jpg
jackson antunez - lucas santos

фернанду сантос (mateus solanu / verner shunemann)- сын лукаса, брат фабрицио. именно он подставляет фабрицио с наркотиками, чтобы занять его место на фабрике. использует всё для того, чтобы добиться своих целей.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/t/i/l/til6v.jpg
mateus solanu - fernandu santos (young)

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/c/v/e/cvewd.jpg
verner shunemann - fernandu santos

сесар коста (gabriel braga nunez) - друг фернанду, который помогает ему подставить фабрицио. после случившегося становится его правой рукой.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/q/m/f/qmf3h.jpg
gabriel braga nunez - cesar costa

родригу алвес (gustavo leao) - друг фабрицио, который предан ему. пытается бороться против фернанду, но у него ничего не получается.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/u/c/l/uclv1.jpg
gustavo leao - rodrigu alves

альвару алвес (pedro neshling / angelo antonio) - друг фабрицио, брат алваро. в отличие от альваро предаёт фабрицио и встаёт на сторону фернанду. но вскоре понимает свою ошибку.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/s/q/i/sqi1z.jpg
pedro neshling - alvaro alves (young)

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/b/a/j/baj2f.jpg
angelo antonio - alvaro alves

ингрид алвес (lilia cabrall) - мать альваро и родригу
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://s1.uploads.ru/t/x/p/m/xpmh4.jpg
lilia cabrall - ingrid alves

симон медина (eduardo moscovis) – охранник в тюрьме, в которой содержится фабрицио. по просьбе фернанду подставляет фабрицио.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/e/8/k/e8kvh.jpg
eduardo moscovis - simon medina

сильвия карвальо (deborah secco) – адвокат фабрицио, пытается вытащить его из тюрьмы. случается так, что она влюбляется в него.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/g/0/v/g0v3k.jpg
deborah secco - sylvia carvalho

эльмира торрес де леаль (natalia do walle) - бывшая жена лусиано, родная мать алисии. когда алисия была маленькой, эльмира бросила своего мужа и сбежала с молодым любовником, антонио леалем
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/f/x/6/fx6uq.jpg
natalia do walle - elmira torres de leal

антонио леаль (joze mayer) - мужчина, ради которого алисия в молодости бросила своего мужа и дочь. позднее осознаёт свою ошибку, но вернуться к родным ей не удастся.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/l/4/a/l4ahr.jpg
joze mayer - antonio leal

ана карвальо (susana vieyra) – мать сильвии, одобряет её отношения с фабрицио. замужем за бруну, который пропивает все деньги.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/k/s/5/ks5er.jpg
susana vieyra - ana carvalho

бруну карвальо (osmar prado) – муж аны, постоянно пропивает все деньги. после появления в их доме фабрицио всё сильно изменилось.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/o/g/t/ogtqz.jpg
osmar prado - brunu carvalho

тадео карвальо (rodrigo lombardi) – брат сильвии, поддерживает сестру во всём, что она делает. женат на эгоистичной эрике.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/h/q/l/hql0s.jpg
rodrigo lombardi - tadeo carvalho

эрика карвальо (aline moraes) – жена тадео. ненавидит сильвию, пытается всячески навредить ей. крутит роман с мауру, другом тадео.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/q/r/a/qram2.jpg
aline moraes - erica shmidt de carvalho

мауру роблес (rodrigo santorro) – друг тадео, любовник эрики. женат на жулиане, но жена, узнав о его романе с эрикой, прогоняет его из дома.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/t/r/b/trbcs.jpg
rodrigo santorro - mauru robles

жулиана роблес (priscilla fantin) – жена мауру. не подозревает о том, что муж крутит роман с эрикой, женой лучшего друга. узнав об этом, прогоняет его.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/r/k/w/rkw50.jpg
priscilla fantin - juliana robles

диего рамирес (marcio garcia) – сокамерник фабрицио. пытается защитить его от мигеля и его дружков, но у него это не получается.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/i/9/q/i9qye.jpg
marcio garcia - diego ramires

рамиро гарсия (marcus paulu) – отец марчелло. хочет, чтобы сын был счастлив, и женит его на алисии, дочери своего друга.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/g/s/k/gsk2s.jpg
marcus paulu - ramiro garcia

мигель кардосо (фабио ассунсао) – заключённый в тюрьме, который делает гадости фабрицио. но вскоре они становятся друзьями.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/g/8/s/g8s5s.jpg
fabio asuncao - miguel cardozo

фелипе рейес (marcello serrado) – друг и телохранитель фабрицио, помогает ему вывести на чистую воду фернанду.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/2/b/s/2bsjg.jpg
marcello serrado - felipe reies

октавио сантос (сержио мароне) – сын марчелло и алисии, считает отца благородным, но вскоре узнаёт, что это не так.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/s/w/j/swjno.jpg
sergio marrone - octavio santos

отредактировано max1 (16.12.2013 19:10)

0

2

max, с днем рождения тебя и с будущей премьерой!!! [взломанный сайт]  [взломанный сайт]  [взломанный сайт]  все отлично, только я не могу посмотреть твою заставку и все предыдущие тоже, и еще ты поставил фотку малвино салвадора, а подписал пачеко, так же и с дудой нагле и тьйго оливейрой.

0

3

max1 написал(а):

а почему заставка не смотрится???

не знаю, так со всеми твоими заставками было. ты залей на ютуб лучше.

0

4

макс, жду твой сериал! заставка потрясная, но почему-то без музыкального сопровождения. держи плюсики, друг! http://www.kolobok.us/smiles/standart/declare.gif

0

5

мачо написал(а):

заставка потрясная, но почему-то без музыкального сопровождения. держи плюсики, друг!

согласна, отличная заставка! у меня все в порядке со звуком. http://www.kolobok.us/smiles/standart/declare.gif

0

6

буду читать сюжет заинтересовал http://latinoparaiso.ru/images/smilies/7.gif

0

7

1 серия:

молодой парень, фабрицио сантос, возвращается домой после длительного обучения за границей. отец очень рад его приезду:
- фабрицио, нам нужно поговорить.
- я тебя внимательно слушаю, папа.
- фабрицио, я хочу, чтобы ты возглавил мою компанию. я уже стар и не смогу больше вести дела.
в этот момент в комнату входит фернанду, брат фабрицио, который слышал весь разговор:
- папа, почему именно он? чем я хуже него, папа? я тоже имею право на управление компанией.
- фернанду, моё решение не обсуждается. если я сказал, что компанию возглавит фабрицио, значит так тому и быть.
- я не понимаю, папа, почему ты принял такле решение. мне кажется, что это несправедливо по отношению ко мне. но, раз уж ты так решил, пускай так и будет.
- я рад, что ты всё понял, сынок. я решил передать бразды правления компанией твоему брату, так как он имеет для этого соответствующее образование. но и ты тоже не останешься без дела, сынок - я хочу, чтобы ты помогал брату первое время. ты согласен, фернанду?
- да, папа, я согласен. я буду помогать фабрицио
- вот и прекрасно, сынок. я рад, что ты согласился.
фернанду выходит из кабинета. фабрицио подходит к отцу:
- я понимаю его обиду, папа. твоё решение действительно несправедливо по отношению к нему, ведь он тоже твой сын.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/9/c/c/9cclh.jpg
dudda nagle - fabricio santos (young)

- да, фабрицио, ты прав, фернанду тоже мой сын. но он совсем не похож на тебя, сынок. ты - честный и благородный человек, а фернанду - шалопай, который постоянно думает только о деньгах. и если бы я оставил компанию ему, то через месяц он бы разорил её.
фернанду слышал за дверью их разговор:
- честный и благородный, говоришь? что ж, посмотрим, какой он честный и благородный.
фабрицио отправляется на дискотеку, где встречается со своими друзьями - алваро и роберто:
- ну наконец-то, фабрицио. мы уже заждались тебя и думали, что ты уже не придёшь.
- я просто не мог не придти, роберто. я не мог пропустить день рождения лучшего друга.
- это прекрасно, фабрицио. кстати, я хочу познакомить тебя со своей кузиной алисией, она только сегодня приехала в бразилию.
фабрицио подходит к алисии и целует её руку:
- я рад познакомиться с такой очаровательной девушкой, как вы, алисия. алисия, я хотел бы пригласить тебя на танец. ты согласна?
- да, фабрицио, я согласна.
фабрицио и алисия весь вечер провели вместе, им казалось - вот она, настоящая любовь. но вечер закончился, и пришла пора расставаться. фабрицио провожает алисию до дома:
- ну что ж, алисия, мне пора. до встречи, алисия.
- подожди, фабрицио. фабрицио, я хочу тебе кое в чём признаться. дело в том, фабрицио, что я полюбила тебя, как только увидела.
- я хотел тебе сказать то же самое, алисия.
губы алисии и фабрицио сливаются в поцелуе. их поцелуй прерывает лусиано, отец алисии:
- алисия, что всё это значит? молодой человек, отпустите мою дочь. немедленно подойди ко мне, алисия.
алисия подходит к отца, и он даёт ей пощёчину:
- за что, папа?
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/2/l/j/2ljit.jpg
cleo pires - alicia torres (young)

- ты прекрасно всё понимаешь, алисия. немедленно иди домой.
алисия входит в дом. лусиано подходит к фабрицио:
- а вам, молодой человек, я хочу сказать - не смейте приближаться больше к моей дочери.
- я вас не понимаю, сеньор...
- торрес. меня зовут лусиано торрес, я - отец алисии. и я не хочу, чтобы моя дочь встречалась с тобой.
- но почему вы не хотите этого, сеньор торрес? чем я вам не угодил?
- послушай меня, парень. я ничего не должен тебе объяснять. я не хочу, чтобы ты приближался к моей дочери алисии. надеюсь, тебе всё ясно?
- да, сеньор торрес, я всё понял. до свидания, сеньор торрес.
- надеюсь, ты действительно всё понял, парень. у алисии уже есть жених, и скоро она выходит за него замуж. так что забудь её, парень, она не для тебя.
рауль входит в дом, и алисия набрасывается на него:
- папа, почему ты так поступаешь со мной?
- я это делаю только ради того, алисия, чтобы ты была счастлива. ты должна понять, девочка моя - тебе не суждено быть с этим парнем, твоя судьба - марчелло.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/p/b/f/pbfjy.jpg
alexandre borges - raul torres

- марчелло гарсия? но я не люблю его, папа.
- ты не должна так говорить, дочка. я понимаю, пока ты ещё плохо знаешь марчелло. но поверь мне, доченька, он хороший человек и с ним ты будешь по-настоящему счастлива.
- а как же любовь, папа? я же сказала, что не люблю марчелло.
- это неважно, алисия. для меня важно лишь то, что отец марчелло - влиятельный человек, и очень скоро ты станешь женой марчелло.
- этого никогда не будет, папа. я никогда не стану женой человека, которого я не люблю. если я за кого-то и выйду замуж, то только по любви.
- не смей перечить мне, алисия. если я сказал, что ты станешь женой марчелло гарсия, значит, так и будет.
алисия поднимается в свою комнату, и заперевшись там, начинает рыдать:
- поплачь, доченька, поплачь. да, я понимаю, что я строг с тобой, но когда-нибудь ты поймёшь, что я желаю тебе только счастья.

отредактировано max1 (24.02.2012 09:36)

0

8

2 серия:

фабрицио возвращается поздно домой, его встречает отец:
- что происходит, сынок? почему так поздно?
- прости, папа, больше такого не повторится. просто сегодня я встретил такую девушку, её зовут алисия. я влюбился в неё, папа.
- я, конечно, рад, сынок, что ты встретил девушку. но ты сейчас в первую очередь должен думать не о любви, а о работе. завтра для тебя важный день, сынок, и я хочу, чтобы всё прошло хорошо. завтра я представлю тебя сотрудникам компании как своего преемника.
- не беспокойся, папа. я тебе обещаю, что всё будет хорошо. я справлюсь с обязанностями президента фабрики, обещаю тебе.
- я в этом не сомневаюсь, сынок. я уверен в тебе, и очень надеюсь, что ты не подведёшь меня.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/n/h/o/nhoke.jpg
jackson antunez - lucas santos

лукас обнимает своего сына, и они вместе поднимаются наверх. из комнаты выходит фернанду, который слышал весь их разговор:
- посмотрим, как он справится со своими обязанностями. я сделаю всё для того, чтобы этот голодранец получил по заслугам. он не справится со своими обязанностями, и тогда отец поймёт, что он ошибся. а я в свою очередь сделаю всё возможное для того, чтобы это произошло как можно скорее.
фернанду идёт в свою комнату и звонит своему другу сесару:
- привет, сесар, это фернанду сантос. сесар, мне потребуется твоя помощб.
- я тебя внимательно слушаю, фернанду.
- сесар, завтра мой брат приступает к исполнению обязанностьей президента компании.
- что??? так значит, твой отец передал ему бразды правления? вот не ожидал такого решения от твоего отца. я думал, что он поставит тебя во главе компани.
- я тоже надеялся на это, сесар. но мой отец решил иначе. и теперь мне предстоит убедить отца в том, что он ошибся, доверив бразды правления моему брату фабрицио. и ты мне в этом поможешь.
- хорошо, фернанду, я помогу тебе. что я должен делать?
- я пока ещё не придумал план, сесар. но мы должны будем крепко подставить фабрицио, да так, чтобы он ничего не заподозрил. мы должны что-то придумать, сесар.
- хорошо, фернанду, я попробую что-нибудь придумать.
- прекрасно, сесар. завтра после работы встретимся и всё обсудим.
- хорошо, фернанду.
на следующий день в компании:
- здравствуйте, дорогие коллеги. я собрал вас всех для того, чтобы сообщить вам о своём решении. я долго думал о том, кого из моих детей - фабрицио или фернанду - поставить во главе фабрики. и вот сегодня, перед лицом своих коллег, я готов назвать имя моего преемника. им становится мой младший сын фабрицио, а фернанду будет его заместителем.
фернанду подходит к фабрицио:
- поздравляю тебя, братишка. желаю тебе удачи.
- спасибо, фернанду.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/9/c/c/9cclh.jpg
dudda nagle - fabricio santos (young)

после совещания фернанду встречается с сесаром:
- ну как, сесар, ты что-нибудь придумал?
- да, фернанду, я придумал один план. суть его заключается в том, что фабрицио должен отправиться в португалию для подписания контракта. но оттуда он уже не возвращается.
- и как ты планируешь устроить это?
- легко и просто, фернанду. в португалии мой человек подстроит так, что у фабрицио найдут наркотики, и в аэропорту при досмотре вещей его арестуют.
- это прекрасный план, сесар. только как мне убедить отца в том, что в португалию должен поехать именно фабицио?
- а вот это уже твоя проблема, фернанду.
- хорошо, я согласен. сесар, когла нужно лететь в португалию?
- я точно не знаю, фернанду. но думаю, что в ближайшее же время.
- я сегодня же поговорю с отцом. ты мне не дашь документы по этому контракту?
- держи, фернанду, вот они.
- спасибо, сесар, ты настоящий друг.
- не за что, фернанду.
фернанду входит в кабинет отца:
- папа, нам нужно поговорить. это по поводу важного контракта с португалией.
- да, сынок, этот контракт очень важен для нас. а что именно ты хотел знать?
- папа, я только что разговаривал с сесаром. и он сообщил мне о том, что они готовы подписать контракт и ждут в ближайшее время представителя нашей компании. думаю, туда должен поехать фабрицио.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/t/i/l/til6v.jpg
mateus solanu - fernandu santos (young)

- ты прав, фернанду. я сейчас же свяжусь с португальцами и договорюсь о встрече.
- хорошо, папа.
лукас звонит в португалию:
- алло, здравствуйте, сеньор дуарте. это звонит вам лукас сантос. мне сообщили, что вы готовы подписать с нами контракт.
- именно так, сеньор сантос. мы ждём только вашего представителя, чтобы подписать контракт.
- хорошо, сеньор дуарте. я завтра же отправлю к вам моего человека. это будет фабрицио сантос, мой сын и новый президент компании.
- как скажете, сеньор сантос. значит, мы ждём вашего представителя.
- хорошо, сеньор дуарте.

0

9

3 cерия:

фабрицио встречается на улице с алисией:
- здравставуй, алисия,
- фабрицио, уходи, прошу тебя.
- в чём дело, алисия? я тебя что, чем-то обидел?
- нет, фабрицио. просто мой отец всё равно не позволит нам быть вместе. он решательно настроен на то, что я выйду замуж за марчелло гарсия.
- и ты что, алисия, готова смириться с этим решеием? я бы на твоём месте боролся бы за свою любовь.
- я не могу, фабрицио. я не могу пойти против воли отца.
- ну что ж, алисия, мне очень жаль. очень жаль, что нам нужно расстаться. ну так поцелуй же меня на прощание, алисия.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/9/c/c/9cclh.jpg
dudda nagle - fabricio santos (young)

алисия начинает целовать фабрицио. в этот момент к ним подходит марчелло:
- здравствуй, алисия. объясни мне, что всё это значит? кто этот человек, алисия?
- марчелло, это - фабрицио сантос, человек из моего прошлого. но он уже уходит. уходи, фабрицио, прошу тебя.
- я уже ухожу, алисия. прощай. у нас с тобой могло бы быть всё, мы могли бы быть счастливы с тобой. но ты сама сделала свой выюор. и, как бы мне не было больно, я должен смириться с этим. прощай, алисия. прощай навсегда.
- прощай... фабрицио.
марчелло обнимает алисию, и они уходят. фабрицио тоже уходит.
фабрицио возвращается домой, и отец зовёт его в кабинет:
- фабрицио, мне нужно поговорить с тобой.
- я слушаю тебя, папа.
- фабрицио, завтра ты должен будешь поехать в португалию.
- в португалию? но зачем, папа?
- фабрицио, в португалии ты должен будешь подписать один контракт, который очень важен для нашей компании.
- а что, папа, кроме меня туда некому поехать?
- некому, фабрицио. к тому же, они хотят подписать этот контракт именно с президентом, а новый президент компании - ты.
- хорошо, папа, я согласен.
- ну, вот и прекрасно, фабрицио. значит, завтра прямо с утра ты вылетаешь в португалию. билеты я тебе уже заказал, их получишь завтра в аэропорту.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/n/h/o/nhoke.jpg
jackson antunez - lucas santos

- хорошо, папа.
фернанду подслушивает их разговор и звонит сесару:
- алло, сесар, это фернанду. наш план сработал - завтра с утра фабрицио отправляется в португалию. теперь всё зависит только от твоего человека в португалии.
- хорошо, фернанду, я всё понял. я сейчас же свяжусь со совим человеком в лиссабоне и сообщу ему о приезде фабрицио.
- хорошо, сесар. только я прошу тебя - не подведи меня. я слишком много сделал для того, чтобы добиться этой цели.
- не беспокойся, фернанду, всё будет хорошо.
- вся надежда только на тебя, сесар. как только операция завершится, сразу же звони мне.
- хорошо, фернанду.
сесар связывается со своим человеком в лиссабоне:
- здравствуй, жулио. завтра утром клиент вылетает из рио-де-жанейро. я прошу тебя, жулио, не подведи меня.
- не беспокойся, сесар, всё будет нормально.
- надеюсь, жулио.
утром фабрицио вылетает из рио в лиссабон, где ему предстоит подписание контракта. вечером в аэропорту лиссабона его встречает жулио:
- здравствуйте, сеньор сантос. мы рады приветствовать вас на нашей земле. меня зовут жулио, я - представитель компании "портуфарма". идёмте к машине, сеньор сантос, сейчас мы поедем в отель. вы, наверное, устали с дороги?
- действительно, вы правы, я немного устал. мне нужно немного отдохнуть.
- "как скажете, сеньор сантос".
фабрицио и жулио приезжают в отель. пока фабрицио принимал душ, жулио заказал в номер еду и шампанское. как только принесли заказ, жулио незаметно подсыпает в бокал фабрицио наркотик.
фабрицио выходит из душа:
- ну что ж, сеньор сантос, давайте выпьем за нашу встречу.
- хорошо, жулио, давайте выпьем.
в это время в рио в дом алисии приходит марчелло:
- здравствуйте, сеньор торрес. я пришёл в ваш дом, чтобы попросить у вас руки вашей дочери алисии. алисия, я хочу сделать тебе предложение: выходи за меня замуж.
- ну же, алисия, ответь молодому человеку.
- я... я не могу, марчелло, - кричит алисия им убегает в свою комнату.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/2/l/j/2ljit.jpg
cleo pires - alicia torres (young)

марчелло и отец алисии остаются одни:
- что мне делать, дон рауль? как мне добиться любви алисии?
- ты должен немного подождать, марчелло. просто алисия ещё глупа и наивна, а один парень, фабрицио сантос, вскружил ей голову. но я сделаю всё для того, чтобы выбить эту дурь из головы алисии. я тебе это обещаю, марчелло.
- я очень надеюсь на это, сеньор торрес. до свидания.
- будь уверен, марчелло, всё так и будет.

отредактировано max1 (24.02.2012 08:50)

0

10

4 серия:

после ухода марчелло лусиано входит в комнату алисии:
- алисия, как это всё прикажешь понимать? что же ты вытворяешь, дурёха? ты же опозорила меня, алисияя.
- папа, я тебе давно уже сказала, что не намерена выходить замуж за марчелло. я не люблю его, папа, и никогда не полюблю.
- а я тебе тоже сказал, алисия, и повторю снова - ты в ближайшее же время выйдешь замуж за марчелло гарсия, и точка. и не пытайся перечить мне. алисия, иначе горько пожалеешь об этом. надеюсь, дочка, ты меня поняла?
- да, папа, я поняла.
- и ещё, алисия - с сегодняшнего дня и до самой свдьбы с марчелло ты под домашним арестом. так что не смей выходить из дома без моего ведома, алисия.
- ты не имеешь права, папа. это произвол.
лусиано подходит к алисии и даёт ей пощёчину:
- у меня есть на это право, алисия. я - твой отец, и мне не безразлична твоя судьба. я один воспитал тебя, в то время как твоя мать бросила тебя на произвол судьбы. я всё сказал, алисия. разговор окончен.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/p/b/f/pbfjy.jpg
alexandre borges - raul torres

после этого лусиано выходит из комнаты и запирает дверь на ключ:
- папа, папочка, открой дверь. открой дверь, папа, умоляю тебя. не поступай со мной так, папочка.
- ты сама виновата во всём, алисия. если бы ты вела себя подобающе, ничего бы этого не произошло. ты мне не оставила другого выхода, алисия.
в это время в лиссабоне фабрицио подписывает контракт с одной из крупнейших фармацевтических компаний:
- мы рады нашему сотрудничеству, сеньор сантос. надеюсь, что этот контракт будет не последним, который вы заключили с нами.
- я тоже рад, сеньор дуарте.
после заключения контракта фабрицио и жулио возвращаются в отель:
- ну что ж, сеньор сантос, я поздравляю вас. за это стоит выпить.
- ты прав, жулио, за это стоит выпить. вот только сначала я приму душ.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/9/c/c/9cclh.jpg
dudda nagle - fabricio santos (young)

- хорошо, сеньор сантос.
фабрицио отправляется в душ. жулио подсыпает в бокал фабрицио наркотик и подкладывает ему в чемодан пакет с героином.
после этого жулио звонит в полицию:
- алло, полиция, это звонит доброжелатель. хочу сообщить вам о том, что один человек по имени фабрицио сантос занимается распространением наркотиков. через полчаса его самолёт улетает в рио-де-жанейро.
- спасибо за сигнал, мыф его проверим.
- да не за что, я просто помогаю правосудию.
фабрицио выходит из душа и звонит отцу:
- алло, папа, это фабрицио. всё в порядке, документы подписаны, так что я через полчаса вылетаю в рио.
- хорошо, фабрицио. я в тебе  не сомневался. желаю тебе удачного полёта, сынок, и жду тебя в рио.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/n/h/o/nhoke.jpg
jackson antunez - lucas santos

- я прилетаю завтра, папа. рейс номер 1905.
- хорошо, сынок. я попрошу фернанду встретить тебя в аэропорту.
- прекрасно, папа. ну что ж, жулио, давайте выпьем за удачное подписание контракта.
- хорошо, сеньор сантос.
- ну что ж, мне пора. до свидания, жулио.
- я провожу вас в аэропорт, сеньор сантос.
- да не стоит, жулио, я доберусь сам.
- нет, сеньор сантос. я получаю за это деньги и должен выполнить работу до конца.
- ну хорошо, жулио, идём.

отредактировано max1 (24.02.2012 09:29)

0

11

5 серия:

фабрицио и жулио приезжают в аэропорт. фабрицио практически уже подошёл к самолёту, как к нему подходят полицейские:
- сеньор фабрицио сантос?
- да, это я. а в чём дело?
- вам придётся задержаться, сеньор сантос. мы должны осмотреть ваши вещи.
к фабрицио подходит жулио:
- в чём дело? что тут происходит?
- а вы, простите, кто будете?
- моё имя - жулио мартинес, я - представитель компании "портуфарма".
- сеньор мартинес, к нам поступил сигнал о том, что сеньор фабрицио сантос занимается распространением наркотиков.
- это чушь какая-то, офицер.
- раз вы говорите, что это чушь, сеньор сантос, то будьте добры, предъявите для досмотра ваши вещи.
- ну хорошо, офицер, вы можете осмотреть мои вещи. но только я уверяю вас - вы ничего не найдёте.
один из полицейских открывает чемодан фабрицио и достаёт оттуда пакет:
- а я бы так не сказал, сеньор сантос. посмотрите-ка сюда.
- интересно, сеньор сантос, что же в этом пакете? вряд ли тут сахарный песок.
- это не моё. мне это подбросили, клянусь вам.
- хватит, сеньор сантос. вам придётся пройти с нами.
- вы не имеете права! вы не имеете права арестовывать меня! это самый настоящий произвол, я буду жаловаться!
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/9/c/c/9cclh.jpg
dudda nagle - fabricio santos (young)

- можете жаловаться куда угодно, сеньор сантос. а пока вам придётся проехать с нами.
- я хотел бы позвонить своему отцу в рио.
- в полицейском участке вам предоставится такая возможность. идёмте, сантос.
фабрицио привозят в полицейский участок, и он звонит отцу:
- алло, папа, это фабрицио.
- фабрицио? а ты разве ещё не вылетел в рио?
- у меня возникли проблемы, папа. меня арестовали.
- арестовали??? но за что???
- у меня нашли наркотики, папа. но я клянусь тебе, что не имею к этому никакого отношения.
- как ты мог, фабрицио? ты опозорил меня перед моими компаньонами. зачем ты так поступил со мной? почему, фабрицио?
- я ни в чём не виноват, папа, клянусь тебе. ты мне веришь?
- нет, фабрицио, я тебе не верю. я не верю ни единому твоему слову. с этого момента ты для меня умер, фабрицио. я возлагал на тебя большие надежды, но ты не оправдал их. прощай, нам больше не о чем говорить.
- папа, клянусь тебе, я не виноват. меня подставили, папа.
лукасу становится плохо с сердцем, он теряет сознание и падает на пол. фернанду вбегает в комнату:
- папа??? папа, папочка, что с тобой??? папа, прошу тебя, приди в себя. папа! папа!
фернанду вызывает скорую, но уже поздно - у дона лукаса останавливается сердце, и он умирает, не приходя в сознание.
фернанду подходит к телефону и берёт трубку:
- алло, кто говорит?
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/t/i/l/til6v.jpg
mateus solanu - fernandu santos (young)

- фернанду, это я, фабрицио.
- фабрицио??? зачем ты звонишь сюда???
- фернанду, прошу тебя, помоги мне. меня обвиняют в распространении наркотиков, но я в этом не виноват, клоянусь тебе.
фернанду понимает, что отцу стало плохо после этой новости:
- ты за это ответишь, фабрицио, клянусь тебе. я тебе этого никогда не прощу, ты меня слышишь, никогда. я тебя ненавижу, фабрицио. будь ты проклят.
- фернанду, я не понимаю, что происходит?
- это всё из-за тебя, фабрицио. это из-за тебя умер отец.
- что ты сказал, фернанду?
- то что слышал, фабрицио - отец умер, так как сразу же после разговора с тобой ему стало плохо с сердцем.
- нет, это неправда! этого не может быть!
- это правда, фабрицио!

0

12

6 серия:

алисия встречается с марчелло:
- здравствуй, марчелло.
- привет, алисия.
- марчелло, нам нужно поговорить. это очень важно.
- ну хорошо, алисия, давай поговорим.
алисия подходит к марчелло и обнимает его:
- марчелло, я готова дать тебе ответ на твоё предложение. и омй ответ - да.
- что - "да"?
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/t/q/w/tqwqz.jpg
thiago olyveira - marcello garcia (young)

- да, марчелло, я согласна стать твоей женой. я поняла, как я ошиблась, когда отвергла тебя. прости меня, марчелло.
- я прощаю тебя, алисия. я рад, что ты приняла именно это решение. идём со мной, алисия, у меня для тебя сюрприз.
- хорошо, марчелло, идём.
марчелло и алисия подходят к машине:
- это тебе, алисия. я специально для тебя выбирал эту машину.
- вау! спасибо тебе большое, марчелло. я тебе так благодарна.
- не за что, алисия. я люблю тебя и готов ради тебя на всё.
алисия и марчелло приезжают в её дом:
- здравствуйте, дон рауль.
- проходи, марчелло.
- я не один. вместе со мной пришла алисия.
алисия подходит к отцу:
- папа, у меня хорошие новости. мы с марчелло решили пожениться.
- я рад за тебя, дочка. марчелло для тебя - самая идеальная пара. вы будете счастливы вместе, девочка моя.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/p/b/f/pbfjy.jpg
alexandre borges - raul torres

- я вам это обещаю, дон рауль. алисия будет счастлива рядом со мной.
.в тюрьму к фабрицио приходит адвокат:
- сантос, на выход. к тебе пришёл адвокат.
фабрицио приводят в комнату для свиданий, где в тот момент находилась девушка:
- здравствуйте, сеньор сантос. меня зовут сильвия карвальо, я - ваш адвокат.
- мне не нужен никакой адвокат. я не намерен брать на себя вину за преступление, которого я не совершал.
- а я и не прошу вас об этом, сеньор сантос. моя работа заключается в том, чтобы доказать вашу невиновность. и я сделаю это, обещаю вам.
- спасибо вам большое, сильвия, но я не нуждаюсь в ваших услугах. я уже ни во что не верю. от меня отвернулись родные, к тому же, мне предстоит провести здесь немало лет за преступление, которого я не своершал.
- не говорите так, сеньор сантос. я сделаю всё возможное для того, чтобы вы как можно скорее вышли отсюда, обещаю вам.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/g/0/v/g0v3k.jpg
deborah secco - sylvia carvalho

в комнату выходит фернанду:
- вам придётся сильно постараться, сеньорита. я же в свою очередь сделаю всё для того, чтобы ты, фабрицио, сгнил в этой тюрьме.
- да как ты смеешь так говорить, фернанду? ведь я же - товй брат!
- я смею говорить так, фабрицио. вчера по твоей милости умер наш отец. я тебя ненавижу, фабрицио сантос. это ты, ты убил отца. будь ты проклят!
- о чём ты говоришь, фернанду? я никого не убивал.
- вот только не надо мне тут ломать комедию, фабрицио. я клянусь тебе, клянусь памятью отца, что ты ответишь за всё.
фернанду направляется к выходу. фабрицио кидается ему в ноги:
- фернанду, брат, прости меня. я не хотел, чтобы всё так произошло, клянусь тебе.
фернанду отталкивает фабрицио:
- брат? нет, фабрицио, никакой ты мне не брат. да после того, что ты сделал с отцом, я и видеть тебя не желаю. я сделаю всё для того, чтобы ты снгил здесь, подонок.

0

13

7 серия:

фернанду встречается в тюрьме с одним из охранников:
- здравствуйте. извините, но я не знаю, как вас зовут.
- меня зовут симон. симон медина.
- сеньор медина, у меня к вам будет большая просьба.
- я вас внимательно слушаю, сеньор...
- сантос. меня зовут фернанду сантос. дело в том, что здесь сидит один человек, которого я долгие годы считал своим братом. но сейчас, после того, что он сделал с моим отцом, я ненавижу его. и я хочу, чтобы вы устроили его жизнь в тюрьме невыносимой, чтобы он мучался долго, как перед смертью мучился мой отец. твои услуги будут оплачены, медина, обещаю тебе.
- а почему ты так ненавидишь его? ведь он же - твой родной брат?
- а потому я его ненавижу, артуро, что он всегда добивался того, чего хотел. хотел учиться в гарварде - выучился, хотел возглавить компанию отца - возглавил. он готов переступить даже через своего старшего брата, что он и сделал. на его месте должен был быть я. это я должен был возглавить компанию отца, а не он. отец доверил ему бизнес, а мой брат убил его. это он, он виноват во всём. я его ненавижу, будь он проклят!
- хорошо, сеньор сантос, я помогу вам. уверяю вас, вы не пожалеете о том, что обратились именно ко мне.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/e/8/k/e8kvh.jpg
eduardo moscovis - simon medina

- надеюсь, сеньор медина. ну что ж, до свидания. держи аванс, остальное будешь получать по мере выполнения моих заданий, которые будешь получать.
- как скажете, сеньор сантос.
- твоя первая цель, медина - преподать фабрицио такой урок, который он не забудет до конца своей жизни.
- я сделаю всё в лучшем виде, сеньор сантос.
- я рассчитываю на тебя, медина. приступай немедленно.
- хорошо, сеньор сантос.
фернанду выходит из здания тюрьмы.
медина встречается с одним из своих людей, мигелем кардосо:
- кардосо, нужна твоя помощь. нужно проучить одного новичка, фабрицио сантоса. ты должен преподать ему урок, который он долго не забудет. так что собери ребят и приступайте к выполнению задания.
- хорошо, медина, как скажешь.
мигель собирает своих дружков, и они отправляются в камеру фабрицио:
- оставь нас, рамирес. мне нужно поговорить с твоим корешом.
- я никуда не уйду.
- мигель подходит к рамиресу:
- тебе что, парень, неясно сказано? оставь нас наедине, пошёл вон отсюда. ребята, преподайте-ка ему урок. а я пока займусь сантосом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/g/8/s/g8s5s.jpg
fabio asuncao - miguel cardozo

- о'кей, мигель.
парни начинают руками и ногами избивать диего. фабрицио встаёт на его защиту:
- эй! вы что творите, ублюдки? отпустите его немедленно
мигель подходит к фабрицио и ударяет его в живот:
- а на товём месте, парень, я бы не рыпался. если тебе, конечно, не нужны лишние проблемы. а если нужны, то я могу тебе их устроить, ты только скажи.
мигель поворачивается к друзьям:
- ну всё, парни, с него хватит на сегодня. уходим, пока не пришла охрана.
мигель поворачивается к фабрицио:
- а ты, парень, если не хочешь проблем, сиди и не рыпайся.
мигель и его дружки уходят. фабрицио подходит к диего:
- ты как, диего? эти подонки чуть не убили тебя.
- я уже привык к этому, фабрицио. а вот тебе действительно не следовало вмешиваться в эти дела, я сам бы справился со своими проблемами.
- я просто хотел помочь тебе, диего.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/9/c/c/9cclh.jpg
dudda nagle - fabricio santos (young)

- не нужно, фабрицио. теперь и у тебя будут проблемы.
- не беспокойся, диего. скажу тебе по секрету, что вместе с тобой мы справимся с этими проблемами, а поодиночке - вряд ли.

0

14

прочитала все серии фабрицио современный парень а какой-то наивный , поразмыслил бы мозгами и понял что подставить его мог только брат, да и в  детстве у  них могли бы быть стычки. отца братьев тоже не понять выделять одного сына перед другим , понятно фернандо возненавит их обоих и захочет прибрать семейный бизнес к  своим рукам да и отцовская любовь- любил , любил сына , а когда фабрицио нужна помощь и понимание тут же от него отказался но может быть он все на следующий день взвесил и стал действовать, но не успел -упал замертво. странная любовь у алисии получилась-сначала  не пойду замуж без любви , а потом раз и согласилась что же с ней произошло? такая перемена !!!  http://latinoparaiso.ru/images/smilies/7.gif

0

15

9 серия:

в семье торрес вовсю идут приготовления к свадьбе алисии и марчелло:
- ну что, дочка, ты готова? как же я рад за тебя, красавица моя.
в дом входит марчелло:
- алисия, я пришёл за тобой. может, сходим, погуляем?
- прости, марчелло, но сегодня я не могу. завтра наша свадьба, я должна привести себя в порядок.
- ну хорошо, алисия, как скажешь.
в тюрьме:
медина подходит к мигелю:
- ну что, мигель, ты выполнил задание?
- нет, медина, пока у меня не было такой возможности. но я обещаю, что в ближайшее же время выполню его.
- даю тебе время до конца сегодняшнего дня, мигель. если не выполнишь, придётся тебе отвечать.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/e/8/k/e8kvh.jpg
eduardo moscovis - simon medina

в столовой мигель провоцирует фабрицио:
- ну что, сантос, нажрался?
- какого чёрта ты лезешь ко мне, мигель?
- а ты не понимаешь, сантос? ты что, забыл правила этой тюрьмы? если забыл, то я тебе их живо напомню.
- ничего я не забыл, мигель. просто я не считаю, что обязан делиться с тобой.
- ах, вот ты как заговорил? ну что ж, ты сейчас сам нарвался. пеняй на себя, парень. ребята, держите-ка его, сейчас я ему преподам урок уважения и вежливости. да такой урок, что он его вовек не забудет.
дружки мигеля хватают фабрицио за руки. мигель подходит к нему и начинает избивать его. фабрицио падает и теряет сознание. мигель хватает его за голову и дважды ударяет ею об пол.
мигель и его дружки выходят из столовой. в столовую входит медина и видит диего, скллонившегося над фабрицио:
- что здесь произошло?
- мигель избил его, сеньор медина.
- беги скорее за доктором, рамирес. а с мигелем я разберусь позже.
- хорошо, сеньор медина.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/i/9/q/i9qye.jpg
marcio garcia - diego ramires

фабрицио приходит в себя:
- не надо... не надо никакого доктора, прошу вас... мигель ни в чём не виноват, я сам виноват во всём
- да ты в своём уме, парень? тебя же чуть не убили, а ты ещё защищаешь его
- прошу вас, не вмешивайтесь. я сам со всем разберусь.
- ну хорошо, парень, как скажешь. до камеры-то сам доберёшься?
- не беспокойтесь, сеньор медина, разберусь. диего, помоги мне.
- хорошо, фабрицио, я тебе помогу.
- спасибо тебе большое, диего.
- да не за что, фабрицио, ведь мы же с тобой друзья. но только мне не нравится, что ты выгораживаешь мигеля. он с тобой такое сотворил, а ты молчишь.
- ничего, диего, до свадьбы заживёт. а этому мигелю я отомщу при первом же удобном случае, обещаю тебе.
- не бросайся такими словами, фабрицио - тут даже и у стен есть уши. идём скорее в камеру.
- хорошо, диего, идём.
диего был прав - слова, сказанные фабрицио, услышал медина.
в бразилии состоялась свадьба алисии и марчелло:
- марчелло, алисия, подойдите ко мне. марчелло гомес, согласен ли ты взять в жёны алисию торрес?
- да, я согласен.
- а ты, алисия? согласна ли ты взять в мужья марчелло гомеса?
- да... я согласна.
- ну что ж, в таком случае, волею, данною мне богом, я объявляю вас мужем и женой. жених может поцеловать свою невесту.
алисия и марчелло целуют друг друга. лусиано подходит к алисии:
- поздравляю тебя, доченька. и тебя тоже поздравляю, марчелло. добро пожаловать в нашу семью.
- спасибо, сеньор торрес.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/t/q/w/tqwqz.jpg
thiago olyveira - marcello garcia (young)

фернанду звонит медине:
- здравствуй, медина. ну, как там дела у моего братца?
- всё в порядке, сеньор сантос. я уже начал выполнение плана.
- прекрасно, медина. теперь можешь дальше делать всё, что захочешь - фабрицио мне больше не нужен. но запомни одно, медина - фабрицио не должен ввыти из тюрьмы живым, а тем более, вернуться в бразилию.
- я всё понял, сеньор сантос.
- ну ладно, медина. держи меня в курсе дел.
- хорошо, сеньор сантос, договорились.

0

16

10 серия:

в семье сильвии:
- сильвия, дочка, бросила бы ты свою работу. мне не нравится, что ты работаешь адвокатом.
- а что ты предлагаешь, мама? сидеть и ждать, пока мы не умрём с голоду? ты же прекрасно понимаешь, мама, что если я брошу работу, то тогда мы останемся без денег. ну ладно, мама, мне пора на работу.
по лестнице спускается тадео:
- подожди, сильвия. я могу тебя подбросить на работу.
- я была бы тебе очень благодарна, тадео.
сильвия и тадео выходят из дома, садятся в машину и уезжают. это видела из окна эрика, жена тадео. эрика берёт со стола телефон и звонит совему знакомому:
- привет, мауру. мауру, я так соскучилась по тебе. я не могу без тебя, мауру.
- так давай встретимся через полчаса, эрика. сегодня я абсолютно свободен.
- прекрасно, мауру, я согласна.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/q/r/a/qram2.jpg
aline moraes - erica shmidt de carvalho

эрика начинает собираться. в её комнату входит ана, мать тадео и сильвии:
- доброе утро, эрика. куда-то собираешься?
- да, донья ана, я ухожу. у меня важная встреча.
- с кем, если не секрет?
- извините, донья ана, но вас это не касается. я бы хотела попросить вас не лезть в мою личную жизнь. надеюсь, вам всё ясно?
- а теперь, пигалица малолетняя, послушай ты меня. я не позволю тебе так со мной разговаривать. ты в этом доме - никто, и звать тебя - никак. а я, к твоему сведению, хозяйка этого дома, и я больше не намерена терпеть тебя здесь. если тебе что-то не нравится, можешь убираться отсюда, я тебя не держу..
- на что вы это намекаете, донья ана?
- я ни на что не намекаю, эрика, а говорю прямо.
- я что, должна уйти??? вы этого добиваетесь???
- нет, эрика, я не этого добиваюсь. я добиваюсь того, чтобы ты уважала меня и перестала обманывать моего сына тадео.
- я никого не обманываю, донья ана...
- не надо делать из меня идиотку, эрика. я прекрасно знаю о том, что ты изменяешь моему сыну с его лучшим другом, мауру роблесом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/k/s/5/ks5er.jpg
susana vieyra - ana carvalho

- всё это - сущий бред! я никогда не изменяла вашему сыну, потому что я люблю его, и никто другой мне не нужен, вам ясно? так что если вам что-то кажется, креститься нужно.
ана приходит в ярость. она хватает эрику за шкирку:
- мне надоело слушать это, эрика. ты сейчас же, сию же минуту, соберёшь свои вещи и уйдёшь навсегда из этого дома. у тебя ровно час на сборы.
- я никуда не уйду, донья ана. у меня есть полное право жить в этом доме, так как здесь живёт мой муж.
ана выходит из комнаты эрики:
-у тебя ровно час, эрика.
эрика после ухода аны звонит тадео:
- тадео, милый, скорее приезжай домой.
- что случилось, эрика? ты что, плачешь?
- да, тадео. твоя мать совсем уже с ума сошла. она пытается выгнать меня из дома. прошу тебя. приезжай.
- хорошо, эрика, я скоро буду.
тадео приезжает домой:
- сынок, ты уже вернулся?
- мама, я хочу знать, что произошло между тобой и эрикой.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/h/q/l/hql0s.jpg
rodrigo lombardi - tadeo carvalho

- ничего особенного не произошло, тадео. просто у нас с ней состоялся откровенный разговор. прости, сынок, но я не могу больше смотреть на то, как она тебе изменяет с мауру.
- может, хватит уже, мама? всё это - лишь плод твоего воображения. между эрикой и мауру ничего нет.
- я вовсе не слепая, тадео. я прекрасно вижу, что эрика не любит тебя. она никого не любит, кроме себя самой.
- всё, мама, мне это надоело. я ухожу, мама.
- ты не сделаешь этого, сынок. ты не можешь так поступить со мной.
- я сделаю это, мама. и сделаю прямо сейчас.

0

17

нравится героиня сюзанны виейра- сильная личность , с эрикой надо по хитрому она хитрущая красотка, я надеюсь у тадео хватит здравого смысла, чтобы прислушаться к словам мамы, а не быть лопухом. мигеля поди прихлопнут , а обвинят фабрицио  http://latinoparaiso.ru/images/smilies/3.gif

0

18

11 серия:

сильвия встречается в тюрьме с фабрицио и узнаёт, что он попал в лазарет. она приходит к нему туда::
- ну как ты здесь? бог мой, да на тебе живого места нет. кто тебя так?
- я в порядке, сильвия.
- что-то незаметно, фабрицио. я хочу знать, кто с тобой сотворил такое? кто избил тебя?
- я не хотел бы говорить об этом, сильвия. я сам виноват в этой драке.
- ты должен сказать мне имя этого мерзавца, фабрицио. он должен ответить за это.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/g/0/v/g0v3k.jpg
deborah secco - sylvia carvalho

- он ни в чём не виноват, сильвия. во всём виноват я сам.
- ну, как знаешь, фабрицио. кстати, я подала прошение о твоём освобождении под залог, и, думаю, его удовлетворят. так что сейчас, фабрицио, ты должен быть особенно осторожен и не поддаваться на провокации. ты мне это обещаешь?
- да, сильвия, я тебе это обещаю.
- спасибо, фабрицио. ну ладно, мне пора.
сильвия выходит из лазарета. через минуту туда входит медина:
- всё, сантос, собирайся. хватит тебе валяться здесь и корчить из себя больного, пора возвращаться в камеру. но перед тем, как ты отправишься туда, тебе предстоит получить ещё один урок. входите, ребята, поработайте тут с ним.
- хорошо, сеньор медина.
парни подходят к фабрицио:
- что вам всем нужно от меня? оставьте меня в покое.
медина говорит фабрицио:
- ты прекрасно знаешь, сантос, что мне от тебя нужно. мне нужно, чтобы ты написал чистосердечное признание.
- вы ничего этим не добъётесь, медина. я не намерен брать на себя вину за преступление, которого я не совершал.
- ну что ж, парень, мне искренне жаль тебя. ты сам выбрал свою судьбу. у тебя была возможность облегчить свою участь, но ты сам отказался.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/e/8/k/e8kvh.jpg
eduardo moscovis - simon medina

медина выходит из лазарета:
- парни, вы тут с ним пока поработайте, а я скоро буду.
- хорошо, медина.
медина выходит из палаты и идёт к начальнику:
- медина, ты-то мне и нужен. ну, как у тебя дела с этим новеньким, сантосом? надеюсь, тебе удалось получить от него чистосердечное признание?
- к сожалению, сеньор рибейро, пока мне этого не удалось. этот сантос - крепкий орешек. но мои ребята и не таких раскалывали, расколят и этого.
- сделай это поаккуратнее, медина. мне не нужны лишние проблемы.
- не беспокойтесь, сеньор рибейро, я сделаю это без особого шума, комар носу не подточит.
- надеюсь, медина. у вас есть на это сутки. ровно через двадцать четыре час признание сантоса должно лежать у меня на столе.
- я всё понял, сеньор рибейро.
медина возвращается в палату, где лежал избитый фабрицио. он благодарит своих парней за работу:
- ну, сантос, собирайся. не могу я тебя ждать здесь всю ночь.
медина провожает фабрицио в камеру:
- бог мой, фабрицио, кто тебя так?
- диего, прошу тебя, оставь меня в покое.
- ну хорошо, фабрицио, как скажешь. но этого придурка мигеля я в покое не оставлю. сейчас он у меня получит за всё.
диего начинает выходить из камеры. фабрицио останавливает его:
- диего!... диего, не надо, прошу тебя! мигель тут ни при чём.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/9/c/c/9cclh.jpg
dudda nagle - fabricio santos (young)

- ни при чём? тогда кто же так избил тебя, что на тебе живого места нет.
- это сделал... медина. медина... и его люди.
медина из-за угла слышал ответ фабрицио:
- ну что ж, сантос, ты сам себе подписал смертный приговор. и жить тебе осталось недолго, уверяю тебя.

в следующей серии|в следующей серии:

- папа, что здесь происходит? кто эта женщина?
- алисия, не обращай внимания, эта женщина - сумасшедшая.
- сумасшедшая? значит, я - сумасшедшая? нет, лусиано, я ещё не сошла с ума. я хочу, чтобы девочка узнала правду. алисия, девочка моя, я - твоя родная мама.
- нет, вы не моя мама. моя мама умерла двадцать лет назад, практически сразу же после моего рождения.
эльмира подходит к дочери и пытается обнять её:
- алисия, поверь мне, я не умерла. я - твоя родная мать, алисия, и я люблю тебя всей душой.
лусиано подходит к эльмире и алисии:
- алисия, эта женщина - сумасшедшая. ты не должна верить её словам, потому что она лжёт. твоя мать, алисия, действительно умерла.
- алисия, доченька...
- уберите от меня свои руки, сеньора. я не верю ни единому вашему слову, - говорит алисия и выходит из дома.

отредактировано max1 (24.03.2012 06:22)

0

19

сильвия влюбится в фабрицио фабрицио будет очень тяжело , но выживет чтобы отомстить своим врагам  http://latinoparaiso.ru/images/smilies/6.gif

0

20

12 серия:

в дом торрес приходит эльмира:
- здравствуй, лусиано. я рада видеть тебя.
- эльмира, ты??? зачем ты явилась сюда?
- лусиано, я приехала к своей дочери, алисии.
- что??? ха-ха-ха! неужели ты удосужилась вспомнить о дочери после стольких лет? убирайся из моего дома, эльмира, тебе больше нечего здесь делать. пошла вон отсюда!
- ты не имеешь права прогонять меня, лусиано. я хочу вернуться - к тебе и к дочери. прошу тебя, лусиано, прости меня за всё!
- что??? ты просишь меня о прощении, эльмира? а ты уверена, что ты заслуживаешь это прощение? ты долгие двадцать лет не вспоминала ни обо мне, ни о дочери. а теперь ты хочешь вернуться?
- да, лусиано, я хочу вернуться. вернуться к тебе и к дочери. потому что я поняла, что совершила ошибку двадцать лет назад.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/f/x/6/fx6uq.jpg
natalia do walle - elmira torres de leal

- а о чём ты думала все эти годы, эльмира? ты что, надеялась, что я так просто прощу тебя? нет, эльмира, этого не будет. никогда, ты слышишь меня, никогда этого не будет.ты больше никогда не посмеешь переступить через порог этого дома, потому что я этого просто не допущу. у тебя больше нет прав ни на дом, ни на меня, ни на дочь. так что пошла вон отсюда.
по лестнице спускается алисия. эльмира бежит к ней, но лусиано преграждает ей путь:
- алисия... девочка моя.
алисия в недоумении:
- папа, что здесь происходит? кто эта женщина?
- алисия, не обращай внимания, эта женщина - сумасшедшая.
- сумасшедшая? значит, я - сумасшедшая? нет, лусиано, я ещё не сошла с ума. я хочу, чтобы девочка узнала правду. алисия, девочка моя, я - твоя родная мама.
- нет, вы не моя мама. моя мама умерла двадцать лет назад, практически сразу же после моего рождения.
эльмира подходит к дочери и пытается обнять её:
- алисия, поверь мне, я не умерла. я - твоя родная мать, алисия, и я люблю тебя всей душой.
лусиано подходит к эльмире и алисии:
- алисия, эта женщина - сумасшедшая. ты не должна верить её словам, потому что она лжёт. твоя мать, алисия, действительно умерла.
- алисия, доченька...
- уберите от меня свои руки, сеньора. я не верю ни единому вашему слову, - говорит алисия и выходит из дома.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/2/l/j/2ljit.jpg
cleo pires - alicia torres (young)

- алисия... доченька..., - успевает произнести эльмира, и, упав на колени, начинает рыдать.
лусиано подходит к эльмире:
- ну что, эльмира, убедилась? ты не нужна ни мне, ни дочери. мы оба презирем тебя. и запомни, эльмира - если вздумаешь встретиться с алисией и рассказать ей правду, то ты горько пожалеешь об этом. очень горько пожалеешь. а теперь, пошла вон из моего дома.
- почему ты так поступаешь мо мной, лусиано? я лишь хочу быть рядом с тобой и дочкой.
- уходи, эльмира.
эльмира направляется к двери:
- хорошо, лусиано, я уйду. но я обещаю тебе, что очень скоро вернусь сюда.
- даже не думай об этом, эльмира. дорога в этот дом для тебя закрыта навсегда.
эльмира выходит из дома и направляется к машине, после чего садится в неё:
- поехали, антонио.
антонио поворачивается к эльмире и видит, что она плачет навзрыд:
- что с тобой, эльмира? ты что, плачешь? что он сделал тебе, эльмира?
- ничего... ничего он мне не сделал, антонио. я сама, сама виновата во всём.
- эльмира, я сейчас пойду и поговорю с ним. любой человек имеет право на прощение.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/l/4/a/l4ahr.jpg
joze mayer - antonio leal

- нет, антонио. не надо, прошу тебя. мне не стоило возвращаться в бразилию. я напрасно надеялась, что лусиано простит меня...

в следующей серии:

- медина, задержитесь на минутку.
- хорошо, сеньор рибейро. алекс, проводи сантоса в камеру
в кабинете рибейро:
- и как нам быть дальше, медина? мы должны получить как можно скорее признание от сантоса, либо найти новые доказательства.
- я займусь этим вопросом, сеньор рибейро.
- не медли, медина. у нас итак мало времени.

0


Вы здесь » Telenovelas com amor » #Твой сериал. Пишем сценарий » Месть по закону (ЗАВЕРШЕН)