28
— Ведьма удрала! Ловите ведьму!
Невозможно поверить, что это кричат о ней. Невозможно осознать случившееся.
Но ведь не кто иной, как она, убегает с Генри Лазаром — то ли ее женихом, то ли оборотнем…
— Скорей, скорей! — торопил кузнец. — Питер ждет нас в переулке, с лошадьми.
Даже сейчас он произнес имя соперника так, словно выплюнул нечто отвратительное, попавшую в рот гниль.
Ну конечно! Сердце Валери радостно забилось. Питер вовсе не забыл о ней. Он ждет, чтобы завершить начатое Генри.
Валери бросила взгляд на кузнеца, бегущего рядом. И перед мысленным взором нежданно возникла картина: они все трое — бездомные, бредут от села к селу… и ей никак не выбрать между двумя парнями.
Да, где-то впереди ждет Питер. Но Генри сказал: «Я собираюсь вытащить тебя». «Я», не «мы». Неужели он действительно решил спасти Валери после того, как она отвергла его?
Они вбежали в переулок красильщиков. Пальцы Валери онемели, слишком уж крепко она держала под плащом нож, как будто изо всех сил выжимала половую тряпку. Голубая краска поблескивала в чанах, под ногами валялись лепестки. Но когда беглецы добрались до тупика, Валери осознала, что никаких лошадей там нет.
— Где Питер? — услышала она собственный голос.
— Не знаю. Должен был ждать здесь. Так мы задумали. — Генри как будто стал больше, раздувшись от гнева.
Они стояли рядом, одни в темном, глухом переулке. В этом самом переулке не далее как два дня назад Волк сказал Валери, что они похожи и что он вернется за ней. И выполнил свое обещание — она стоит рядом с ним…
Все части головоломки вдруг встали на свои места.
«Питер никогда не придет», — подумала Валери.
Она словно опьянела от мысли, что смерть близка и неминуема. Но девушка была готова сражаться до конца. Если ударить под правильным углом… Может быть, всего лишь может быть…
И стоило Валери подумать об этом, как шея Генри открылась перед ней, потому что он склонился над чаном, чтобы увидеть вход в переулок. Возможно, хотел убедиться, что отец Соломон еще не нагнал их, а значит, есть время сделать свое грязное дело.
Он заманил сестру Валери в темноту и убил, а теперь хочет сделать то же самое с ней… Но ее так просто не возьмешь!
Бросив взгляд на красную луну, Валери подняла свое оружие. Увидела, как сверкнуло жаждущее крови лезвие. Она уже чуть отступила назад, чтобы всем своим весом усилить удар — но застыла на месте.
Она услышала голос — одновременно и мужской, и женский, и человеческий, и звериный. Рык дьявола.
И прозвучал он где-то далеко. Не здесь, не в переулке.
— О боже!.. Генри…
Он обернулся и увидел ее с занесенным ножом.
— Это нам не поможет, — поморщился Генри. — Лучше спрячь его обратно в свой сапожок, — сказал он, ослабляя напряжение улыбкой.
Валери смущенно вернула нож на место. И тут же в воздухе раскатился новый ужасающий рык. Теперь он раздавался гораздо ближе.
Облегчение длилось недолго. К Валери пришла новая чудовищная мысль.
— Генри, а когда ты в последний раз видел Питера?
Но кузнец не ответил, потому что увидел солдат, входящих в переулок.
— Ведьма сбежала! — крикнул кто-то из них.
Генри мгновенно повалил Валери в яму, полную голубых лепестков, и прыгнул следом. Их окутал цветочный аромат, и странной казалась его сладость в сочетании со страхом близкой смерти.
— Они уже в переулке! — шепнул Генри.
Их тела еще глубже погрузились в цветочную массу. Они могли бы прикасаться друг к другу — но не прикасались.
Однако в следующую секунду Валери почувствовала на своей талии руку Генри, увидела его предостерегающий взгляд. Ее дыхание участилось. Ладонь Генри соскользнула на ее бедро. Боже, что он делает?..
Она поняла это, когда Генри добрался до своей цели.
До ножа в ее сапоге.
— Извини, — запоздало произнес он и повернулся, готовясь отразить нападение.
Он всегда был благородным человеком.
Но Валери слишком хорошо понимала, что им не устоять против солдат. Это просто невозможно! Их скрутят через несколько мгновений… и все будет кончено.
И тут Генри обернулся к ней.
— Церковь!
Он был прав. Волк не может ступить на освященную землю, а отец Соломон должен с уважением отнестись к такому убежищу, он ведь и сам священник. Но туда надо еще добраться…
Генри несколько секунд лихорадочно размышлял, глядя на нож в своей руке.
* * *
Чуть позже солдаты отца Соломона разворошили лепестки, но никого не нашли. Лепестки кружились в воздухе над отброшенными в сторону деревянными крышками ям…
* * *
Валери с Генри мчались через площадь, понимая, что их заметит множество глаз. Но выбора не было.
И непонятно, как сквозь голоса солдат, обыскивавших село, сквозь топот копыт, сквозь крики жителей доносился шепот: «Валери, куда ты спешишь?»
Зловещий голос, смесь всех знакомых ей голосов. Сердце Валери билось чуть ли не в горле. Она все поняла. Волк вернулся за ней.
Она оглянулась на Генри, но тот ничего не слышал. Краем глаза Валери заметила нечто темное, то исчезавшее, то появлявшееся вновь, переносясь с крыши на крышу. Но всматриваться не хотелось.
Они уже видели впереди церковь. Но за их спинами гремели копыта и раздавались крики преследователей. Мимо просвистела стрела. Потом еще одна, ближе.
Валери обернулась…
…и закричала, видя, что прямо в нее летит стрела с серебряным наконечником, стрела, которая должна убить ее. Но в самый последний миг, когда Валери уже должна была почувствовать металл, вонзающийся в ее тело, стрела впилась в Генри. Он закрыл Валери собой.
Генри дернулся от удара, но он бежал так быстро, что по инерции сделал еще несколько шагов.
Стрела торчала из его левого плеча. Она не попала в сердце и, похоже, не задела легкое.
— Серебряный наконечник… Хорошо, что я не оборотень. Беги, Валери! Беги!
Он подтолкнул ее здоровой рукой.
Валери знала его всю жизнь и не догадывалась даже, как он добр, как благороден…
— Нет, Генри, я не могу тебя оставить.
Она оглянулась на приближавшихся солдат. Церковь была совсем рядом…
Валери закинула правую руку Генри себе на плечо, и они, скользя по мокрому снегу, одолели последний десяток ярдов. И в этот раз они так тесно прижимались друг к другу, что кровь Генри запачкала красный плащ Валери, который стал от этого намного темнее.
Они, пошатываясь, подошли к воротам храма, оставалось сделать всего два шага… но перед ними возник отец Соломон, закрывая проход на освященную землю.
— Мы требуем убежища! — бросила ему в лицо Валери.
— Прошу прощения, но вы не можете ничего требовать, — ответил отец Соломон голосом острым как бритва. — Вы пока что не на освященной земле.
Он протянул руку и схватился за стрелу, торчавшую из плеча Генри.
— А вот это — мое.
Он дернул стрелу, и она с чавканьем вырвалась из раны… похожий звук издает ложка, когда ею зачерпывают мякоть арбуза.
Скрипя зубами от жгучей боли, Генри пошатнулся и здоровой рукой схватился за пробитое плечо, пытаясь остановить хлынувшую кровь.
Валери вдруг захотелось заглянуть в его рану, понять, что же спрятано у Генри внутри, что заставляет его излучать такое добро. И вдруг в ее сознании как будто щелкнул замочек, к которому нашелся наконец-то ключ. Они с Генри могли бы прожить вместе долгую счастливую жизнь, теперь она это знала. И это было бы наилучшим выходом для всех.
Но тут она снова услышала шепот, и внутри как будто все оборвалось.
«Валери…»
Она обернулась. Да, это был Волк. Его глаза сияли, как две луны. А губы, влажные и черные, блестели.
Два мертвых солдата лежали у его ног.
Волк нависал над ней, как гигантский монумент. Он не шевелился, а исходящая от него сила завораживала.
Взгляд отца Соломона метнулся в небо, к кровавой луне, уже опускавшейся к горизонту, едва видимой за домами… Ее свет мерк.
Отец Соломон решительно схватил Валери за светлые волосы и дернул к себе так, что ее голова запрокинулась. Закрывшись девушкой, как щитом, он прижал к ее горлу острие меча.
— Надо тянуть время, до рассвета уже недолго, — прошептал он капитану. И тут же дерзко спросил у Волка: — Ты ведь хочешь, чтобы она осталась в живых?
Волк вперил в отца Соломона пылаюпщй взгляд, потом посмотрел на угасающую луну.
Генри шагнул к Валери, но отец Соломон крепче прижал лезвие к ее горлу. Кузнец попятился. Валери чувствовала, как ее кожу вминает холодный острый металл.
За воротами, в церковном дворе, она видела селян, подбиравшихся как можно ближе, но не рисковавших ступить за край освященной земли, — точь-в-точь дети, следящие из своей комнаты за ссорой родителей. Все жители Даггорхорна в ужасе сбежались под защиту церкви, и никому уже не хотелось сразиться с Волком.
— Сначала умрет тварь, а потом — ты, — прошептал отец Соломон Валери, кивая арбалетчику, стоявшему на звоннице в ожидании приказа.
Стрелок предусмотрительно оперся о перила, чтобы бить наверняка.
Арбалетчик, неразлучный со своей маской, сразу пустил стрелу, но та вонзилась в землю — оборотень успел почуять опасность и прянуть в сторону. Видя, что его солдат промахнулся, отец Соломон вышел из себя. Он уже давно еле сдерживался, его пожирала жажда крови. Отшвырнув Валери, он стремительно бросился на Волка, занес над головой меч. Вены на его шее вздулись и стали похожи на ветки, как будто внутри священника из семени его одержимости выросло вдруг дерево.
Но Волк опередил. Прыгнув навстречу отцу Соломону, поймал зубами его запястье, мгновенно перекусив и сухожилия, и кость. Рука отца Соломона, отделившись от тела, тяжело упала на заснеженную землю, а ее жуткие пальцы с посеребренными ногтями продолжали сжимать рукоятку меча.
Застонав от невыносимой боли, отец Соломон попятился к церкви, ища надежного убежища. Волк двигался за ним.
Арбалетчик в маске выпускал одну стрелу за другой. Рассерженный Волк ловко поддел лапой щит убитого солдата и метнул в колокольню. Щит попал воину точно в грудь, расплющив латы и раскрошив ребра. Арбалетчик ударился спиной о колокол, и тот громко прозвенел.
Воспользовавшись тем, что оборотень на мгновение отвлекся, Генри подхватил Валери и прыгнул в ворота. Волк кинулся следом — но парень и девушка уже были недосягаемы для него.
Волк снова посмотрел на кровавую луну, все ниже спускавшуюся к горизонту. В небе уже виднелись первые проблески рассвета — как будто похороненное солнце должно вот-вот вырваться из земли.
Зверь понимал, что мешкать нельзя. Он протянул лапу к проему, но тут же отдернул, словно обжегшись. И рыкнул, уставившись на свою жертву.
«Тебе не спрятаться от меня. — Дивный голос Волка почему-то действовал на Валери, как колыбельная. И ей казалось, что Волк мог бы заботиться о ней так, как никто и никогда не заботился. — Выйди из ворот, или я убью всех. Ты понимаешь?»
— Да, я понимаю… — ответила Валери, словно впав в транс.
— Вы видите, как ведьма толкует с оборотнем?! — Отец Соломон мечтал о мести даже в тот момент, когда корчился от боли, а солдат пытался забинтовать обрубок его руки.
«Так решайся же!» — раскатился в голове у Валери голос Волка.
Девушка подумала о людях, окружавших ее, о Генри… Она видела своих односельчан насквозь, со всеми их пороками и добродетелями. И Валери не могла допустить, чтобы эти люди погибли из-за нее.
Время как будто остановилось, и девушку вдруг поразила странность бытия. В нем было слишком много для одного человека: слишком много красоты, слишком много любви, слишком много боли и грусти. И что ей со всем этим делать? Может, лучше бы и вовсе на свет не рождаться?
Она задумчиво смотрела на Волка, гадая, что будет означать ее шаг вперед, за ворота. Эти прекрасные золотистые глаза… Пожалуй, такой выход — не самый худший… И тут же мысль начала разрастаться в ней, как маленькая трещина в земле вдруг превращается в огромный каньон.
Решение было простым и ясным как день. Валери почувствовала, что если она откажется от собственной воли и желаний, это будет нечто вроде мести. Волк не получит Валери, потому что она перестанет быть собой.
От нее останется лишь оболочка. И пусть Волк ее забирает.
Она шагнула к воротам. Это оказалось на удивление легко. Валери уже готова была сделать последний решительный шаг, тот шаг, который унес бы ее с освященной земли, но Генри понял, что она задумала, и удержал.
— Я не позволю тебе разрушить мой дом, — сказала Валери Волку. — Я пойду с тобой, чтобы спасти их.
Девушка слышала свой голос, он звучал слишком высоко и непривычно, как будто не она говорила, а кто-то другой. Но она не боялась того, что должно было произойти. Она уже приняла решение. И мир вокруг нее утратил свою реальность.
В оглушительной тишине Волк ждал.
Но тут… как будто вдруг рухнули некие чары, за спиной Валери поднялась суматоха. Кто-то выбежал из толпы, спотыкаясь о чужие ноги.
Роксана. Она шла вперед, опустив голову. Валери обмерла при виде прекрасных волос цвета заката. Она уже смирилась с тем, что достанется Волку. Но ей не вынести новых обвинений от тех, кого она любит!
— Я не позволю тебе пожертвовать собой, — сказала Роксана, становясь рядом.
Валери смотрела на подругу и не верила собственным ушам. Роксана коротко кивнула ей; испуганные глаза наполнились слезами.
И тут же к ним подошла Роза.
— Я тоже не позволю.
Она посмотрела на Валери, и щеки залились густым румянцем — подруга стыдилась того, как вела себя еще совсем недавно.
Маргарита, вдохновленная храбростью дочери, последовала за ней, а потом и все селяне: хлеборобы, красильщики, дровосеки — друзья отца Валери. Осталась одна Пруденс, но в конце концов и она подошла к воротам, борясь со своими горькими чувствами.
Весь Даггорхорн как будто обрел крылья.
Селяне, приходя в себя после ночного кошмара, держались друг за друга; перед Волком образовался живой барьер. Не только перед Волком, но и перед тем злом, которому в эти роковые дни поддались они сами. И на несколько секунд центр вселенной переместился сюда, в небольшой церковный двор.
Но Волк не обращал на все это никакого внимания. Он гневно рычал. Вожделенная добыча была так близка, но все же оставалась вне досягаемости.
С неба исчезла луна. Пришло утро, и Волк знал, что ему больше нельзя здесь задерживаться, иначе все увидят его человеческий облик. В последний раз оборотень взглянул на Валери, а потом сверкнул глазами, оглушающе рыкнул и умчался.
* * *
Селяне дружно испустили вздох облегчения, боясь посмотреть друг на друга, боясь разрушить странные чары. Но ведь Волк ушел… Значит, они поступили правильно, сделали хорошее дело, и сделали его сообща.
Только Валери заметила, как поднялся на ноги отец Соломон. Он выглядел страшнее оборотня, необузданный гнев исказил черты его лица. Священник жаждал отомстить любой ценой. Он протянул вперед невредимую руку, и Валери попыталась оттолкнуть ее. Но отец Соломон ринулся вперед, навалился на Валери всем своим весом, прижал к каменной стене у ворот. По толпе пробежала дрожь изумления и гнева.
Отец Соломон схватил Валери за волосы и ударил головой о стену.
— Ты все равно сдохнешь, ведьма!
Генри бросился на него, и отец Соломон резко обернулся, готовый пустить в ход острые серебряные ногти.
Но тут в воздухе промелькнул длинный кнут и, обвив руку, дернул ее назад. Изумленный отец Соломон оглянулся и увидел капитана, тот приближался с ничего не выражающим лицом.
— Человек, которого в ночь кровавой луны укусил оборотень, — проклятый человек, — напомнил своему господину громадный мавр.
Отец Соломон даже не вздрогнул, услышав это. Но он все же не удержался и посетовал:
— Мои дети останутся сиротами.
— У моего брата тоже были дети, — оскалился капитан.
Отец Соломон посмотрел на свою культю и ощутил, как где-то в недрах его тела начинаются мерзкие изменения. Он теперь не лучше Волка, на которого только что охотился. Но он ведь всегда был человеком твердых убеждений и в соответствии с этими убеждениями должен встретить самый ужасный конец. Он верил в непорочность и очищение, он верил в то, что зло следует истреблять хладнокровно и бестрепетно… Отец Соломон перекрестился уцелевшей рукой.
— Прости, Господи, заблудшую овцу Свою… Я желал лишь послужить Тебе, защитить агнцев Твоих от волков…
Но договорить он не успел.
Капитан, веривший только в месть, взмахнул мечом. Его лезвие было острее бритвы, оно мгновенно достигло сердца отца Соломона, не задев кости, — точно так, как меч самого священника пронзил брата капитана.
Роксана в ужасе отвернулась, но Валери не дрогнула. Одним злом стало меньше, вот и хорошо. Девушка почувствовала влагу на лице. Это кровь — отец Соломон слишком сильно ударил ее головой о стену…
И как только Валери увидела кровь, ощутила ее на своих пальцах, у нее отчаянно закружилась голова. И девушка опустилась на колени.
«Но где же Питер?» — снова подумала она.
Мир вокруг утратил четкость и плотность, превратился в ничто. Она полетела куда-то вниз, в глубины несуществующего.