Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Лица и рты / Caras e Bocas

Сообщений 161 страница 180 из 1000

161

Zhenval написал(а):

посмотрела клип???

Да. Изабелка в этом сериале боевая девчонка. И везде она со своим другом ходит, актера зовут Мигел Ромуло если я не ошибаюсь?

0

162

Lena18 написал(а):

Изабелка в этом сериале боевая девчонка.

ага, характер виден даже по клипу! И мне этим очень она нравится! Там еще такие диалоги классные, интонацией еще берет она!

Lena18 написал(а):

, актера зовут Мигел Ромуло если я не ошибаюсь?

вроде да. Это который в Фаворитке играл? Только не совсем поняла, как он там оказался, ведь Фаворитка примерно в это время шла. На ТВ смотрели Дороги Индии герои. Неужели так быстро вышел Мигел?

0

163

Zhenval написал(а):

Это который в Фаворитке играл?

Да, да, да.

Zhenval написал(а):

Только не совсем поняла, как он там оказался, ведь Фаворитка примерно в это время шла.

Не, не в одно время, Фаворитка закончилась 17 января 2009 г., а Лица и рты начались 13 апреля 2009.

0

164

Lena18 написал(а):

Не, не в одно время, Фаворитка закончилась 17 января 2009 г., а Лица и рты начались 13 апреля 2009.

Я так примерно и говорила. Получается, что почти 4 месяца он всего сидел без работы? Неужели хватило для отдыха? Получается, что так. Это же этот актер. Вообще, слышала, что они часто с Изабелкой пару играли. Вроде, в Зачарованной поэмке тоже вместе играли, если ничего не путаю. Гифки смотрела...

0

165

Коронное Бьянкино "e a treva!" чего стоило! http://www.picshare.ru/uploads/120824/w6006XKYJ7.gif

0

166

fleur-de-lis написал(а):

Коронное Бьянкино "e a treva!" чего стоило!

ой, я пока это ее коронное слово не заметила. Переводится, как - "И тьма"?

0

167

Zhenval написал(а):

Вообще, слышала, что они часто с Изабелкой пару играли. Вроде, в Зачарованной поэмке тоже вместе играли, если ничего не путаю.

Сначала они вместе играли в фильме История Розы (2005 г.), потом в сериалах Лица и рты (2009) и Зачарованная поэма (2011).

0

168

Ой, я, наверное, удалю скринки, которые сама же и делала, потом выложу их как превью. Чтобы темка у нас была аккуратненькая! А то мне самой они глаза режут! http://www.picshare.ru/uploads/120824/9XqdLk9A7I.gif

0

169

Zhenval написал(а):

Переводится, как - "И тьма"?

я не нашла точного перевода, но по контексту это что-то разговорное, типа нашего "полный отстой" наверное.
Она его будет употреблять при любом удобном случае. Я даже где-то на ютьюбе видеонарезку видела с этими моментами.

0

170

Zhenval написал(а):

Мне нравится определенный стиль, как я уже писала. Что-то типа Акварели, Очаровашек, Титити - мне кажется, что-то общее есть!

Есть что-то общее  http://www.picshare.ru/uploads/120824/41yo62dMoE.gif А эти интересные сериалы у нас почему-то не показывают и вряд ли покажут :( .

0

171

Lena18 написал(а):

Сначала они вместе играли в фильме История Розы (2005 г.),

а что это за фильм? Они там еще маленькими были?

Lena18 написал(а):

потом в сериалах Лица и рты (2009) и Зачарованная поэма (2011).

ага.
Ой, не знаю, как в Поэмке, но тут очень прикольные они. Он бегает за Бьянкой, все время ей помогает во всем, поддерживает. А она... в общем, вот яркий пример:
Играла на улице музыка. Слепая девушка танцевала с молодым человеком (песня, вроде, если не ошибусь - Аны Каролины, ее по голосу, как мне кажется)
-Бьянка! Музыка, как красиво! Давай потанцуем!
-Посреди улицы? Ты что, издеваешься?  Я никогда не танцевала посреди улицы!
-А ты закрой глаза и танцуй.
Бьянка закрыла, они потанцевали, потом он говорит:
-Я очень тебя люблю, Бьянка!
Она смотрит на него наивнейшими глазами (сразу вспоминается как Сида смотрела на Элано, на Конхадо) - смотрела долго, как онемевшая...
а потом такая на его признание:
-Так, ну что, пойдем домой! Мы опаздываем уже (ну что-то в этом роде)
На видео-клипе, который выше был этот момент, только под музыку уже..

0

172

fleur-de-lis написал(а):

я не нашла точного перевода, но по контексту это что-то разговорное, типа нашего "полный отстой" наверное.
Она его будет употреблять при любом удобном случае. Я даже где-то на ютьюбе видеонарезку видела с этими моментами.

прикольно. Может, уже говорила, просто я не обращала внимания!

0

173

Zhenval написал(а):

а что это за фильм?

Посмотрела в кинопоиске: там в главной роли Адриана Эстевес и Рейнальдо Джанекини. А Изабель и Мигел их, я так поняла, в детстве играли.

Zhenval написал(а):

Они там еще маленькими были?

http://www.picshare.ru/uploads/120824/41yo62dMoE.gif

Zhenval написал(а):

На видео-клипе, который выше был этот момент, только под музыку уже..

Ага, посмотрела я этот момент. ^^

0

174

Lena18 написал(а):

Есть что-то общее

Не знаю, может, еще какие? Н-р Война полов сейчас совершенно другая, хотя режиссер один и тот же. Жоржи Фернандо и Титити снимал. Потом Тот поцелуй - ну было что-то похожее, какие-то намеки, но было так скучно и вяло... и ничего не происходило. Укуси и подуй - тоже сериал от Караску, но я как-то пока не могу его смотреть, не идет, пробовала посмотреть в контакте - не получалось. Не совсем мое. Акварель считаю лучше.  До Укуси и подуй шло Титити, до Титити - "Новейшие времена" - полный провал, не видела ни одной серии. А до "Новейших времен, наверное, и шла Акварель, до Акварели - Совершенная красота. Три сестры еще где-то в то время шло.
Совершенно другие сериалы Карнейро (у него же 7-часовые были?) что еще? Какие раньше шли, я уже и не вспомню сейчас, надо список посмотреть на викепедии

Lena18 написал(а):

А эти интересные сериалы у нас почему-то не показывают и вряд ли покажут

вот Совершенную красоту показали, но я, почему-то никак не могла посмотреть. И все! Почему-то акцент на 9 и 6 часовых сериалов. Наверное, потому что думают, что 7-часовые могут другие страны не понять и не будет успех. Хотя не знаю.

0

175

Lena18 написал(а):

Ага, посмотрела я этот момент.

http://s41.radikal.ru/i093/1210/77/e061e5e41658t.jpg
http://s017.radikal.ru/i407/1210/0b/6501a2a400d4t.jpg
вот скринки мои. пусть и в плохом кач-ве, но под превью - вроде ничего.
Классная Бьянка, мне кажется, прям 100% Изабелкино это!

0

176

Zhenval написал(а):

Какие раньше шли, я уже и не вспомню сейчас, надо список посмотреть на викепедии

Не обязателько в Википедии, можно и на теледраматургии посмотреть, там все-все сериалы есть по годам (и не только глобовские): http://www.teledramaturgia.com.br/tele/cr10_n.asp

А еще мне там нравится, что написано сколько серий в сериале, время показа, кто автор и режиссер и т.д. Очень удобно.

0

177

Lena18 написал(а):

Не обязателько в Википедии, можно и на теледраматургии посмотреть, там все-все сериалы есть по годам (и не только глобовские): http://www.teledramaturgia.com.br/tele/cr10_n.asp

ааа... вообще здорово!!! Я тут ролики Pe na jaca посмотрела - ааа... еще одна мечта!!!!
В общем, в конечном счете мои главные мечты это:
Pe na jaca, Акварель, Арагвая, Рай, Каменная карусель - здесь, все, в большей степени из-за составов и общей атмосферы!!!
Ну и еще немного ролики посмотрела! Мне нравится, что на этом сайте ролики есть!

Отредактировано Zhenval (27.10.2012 12:19)

0

178

Почему такое странное название у сериала "Лица и рты"? Другие сериалы можно было бы назвать "Руки и пальцы", "Ноги и пятки", "Животы и пупки".  Может это перевод такой неправильный? А на самом деле в оригинале другое название?

0

179

evlaliya написал(а):

Почему такое странное название у сериала "Лица и рты"? Другие сериалы можно было бы назвать "Руки и пальцы", "Ноги и пятки", "Животы и пупки".  Может это перевод такой неправильный? А на самом деле в оригинале другое название?

fazer caras e bocas - это устойчивое выражение - строить рожицы. Соответственно название сериала можно перевести как "Рожицы" или "Гримасы". В международной версии сериал получил название "Акварель любви".

Отредактировано fleur-de-lis (27.10.2012 13:31)

+1

180

evlaliya написал(а):

Может это перевод такой неправильный? А на самом деле в оригинале другое название?

Нет, перевод как раз правильный. В португальском Cara - лицо, Boca - рот. Так что в переводе Caras e Bocas - Лица и рты. Все правильно, просто такое непривычное название сериала.

0