Carla-Rosa написал(а):С этими в плане перевода вообще жах, а жалко.
Насчет чилийскиx, то есть несколько их миников в озвучке.Два из них я посмотрела Стая и Хельга и Флора, а еще есть совместный с Испанией Инес, душа моя, и Мэри и Майк.Так что при возможности можно найти чилийские миники в озвучке, чтобы хотябы познакомитса с ихними современными сериалами.
Carla-Rosa написал(а):Спасибо, ошиблась, бывает. Я с ним Сахар 2016 года в оригинале смотрела, очень хороший актер, вообще неузнаваем в совсем разных ролях.
А я с ним смотрела лишь один Почоло, там об был совсем молоденький, и такой няша.С возрастом, как по мне, Карлос Торрес уже не тот, сильно возмужал, помужнел, ну и изменился конечно тоже.Но как актер он действительно хороший, даже в Почоло было видно, как классно он играет развязного паренька, способного на изнасилование и всякие пакости.
sal написал(а):Ну финал фелис для Дарио и Альмы перестал быть возможным когда он переспал с другой
Да нет, я не ждала того, что они будут вместе, просто наверно хотелось какой-то другой развязки убийства Бренды, плюс, как по мне, чуть притянутым за уши вышло богатство Дарио.Кстати, как я поняла, второй сезон будет писать уже другой сценарист, из Повелителя небес, так что мы врядли, как говорят, узнаем, настоящую разгадку в продолжении.
sal написал(а):Кстати почему ты его зовёшь Хуаньо, опять озвучка напортачила? В версии Мексики его зовут Хуанхо, сокращение от Хуан Хосе. В Колумбии Хуанчо, не знаю полный вариант
Кстати, все так хвалят эти сериалы, и оригинал Королеву ритма, и ремейк Королева это я, что даже захотелось посмотреть, что это за сюжетик.Я надеюсь, что в озвучке появитса и оригинал, если нет, то тогда можно и его мексиканский ремейк посмотреть, раз он уже есть в озвучке.Ну как говоритса, хотябы познакомитса с этой историей.