В предыдущей серии…
«Малыш, ну не заставляй волноваться сегодня свою маму, которой и так тяжело от расставания с твоим папочкой, - разговаривала со своим будущим ребёнком Сюзанна, прислонившись к прохладной стенке из кафельной плитки в ванной комнате, которую она не спешила покидать».
Но ничего не подозревающий Родриго не собирался спускать с рук своей возлюбленной отлучки со своего рабочего места, поэтому когда она бледная после приступа тошноты вернулась в приёмную, он, подавив в себе жалость, с нарочито угрожающим видом потряс в воздухе папкой в руках и сделал ей выговор:
- Если вы заметили, здесь серьезная строительная компания, а не ночной бар, в котором я подобрал тебя, поэтому о том, когда покидаете своё рабочее место, вы должны предупреждать непосредственно своего шефа, то есть меня.
- Родриго, я… Сеньор Родриго, я, - лепетала Сюзанна с видом нашкодившей школьницы, не решаясь посмотреть своему возлюбленному в глаза.
СЕРИЯ 235:
«Как бы я хотела рассказать тебе о том, что плод нашей любви доставляет мне маленькие неудобства, - с жалостью посмотрела Сюзанна на своего возлюбленного, который отругал её за то, что она покинула рабочее место без его разрешения, но вспомнив его слова о том, что он не собирается больше становиться отцом, она тряхнула головой, словно пытаясь вернуть себе боевой настрой».
- Если хотите, то можете уволить меня за прогул, так как я всё равно собиралась подать заявление об уходе, - следила Сюзанна за тем как менялось выражение лица Родриго от услышанной им новости.
- Как вам будет угодно, сеньорита Карденас, - дрожащий голос выдавал настроение мужчины, но он упорно пытался скрыть его за своим строгим видом, чтобы не показывать свою слабость перед женщиной, которая научила его любить. - Я готов подписать ваше заявление об уходе прямо сейчас, - скрылся в дверях своего кабинета Родриго и оказавшись один, тяжело опустился на стул, и протер свои увлажнившиеся от слёз глаза.
И всё-таки Анибал не ударил своего отца. Рука, которой младший Карденас замахнулся на старшего, обессиленно упала вниз и он так крепко сжал её в кулаке, что побелели костяшки пальцев, а ногти впились в ладонь, оставляя за собой красный след.
- Успокойся! Возьми себя в руки! Ты мужик или тряпка? Я тебя воспитывал настоящим мужчиной, а не хлюпиком, который ревет как какая-то девчонка, - кричал Пабло на своего сына, из груди которого вырвался вопль и он, обессиленно опустившись на диван, схватился за голову. - Ты же моя копия! Ты сильный мужчина и ты должен оставаться таким!
- Ну, нет! Я не такой как ты! Ты ошибаешься, Пабло Карденас, сравнивая меня с собой! Я не такой монстр как ты и никогда таким не стану, а теперь исчезни раз и навсегда из моей жизни! Я не желаю тебя видеть! Я не хочу, чтобы ты и близко подходил к моему сыну!
- Ты не можешь лишить меня общения с моим внуком! Я его дед!
- Ещё как могу! Я не хочу, чтобы ты оказывал дурное влияние на моего сына! Я не хочу, чтобы он походил на тебя! К сожалению, я не смог избежать твоего дурного влияния и поступил с единственной женщиной, которую когда-либо любил, точно также как ты обошелся с моей матерью, вырвав из её рук меня и Луизу! Я смешал имя Анхелы с грязью, я унижал её, я бил её, я поставил её передо собой на колени, доведя своими поступками до того, что она решила уйти из жизни! И знаешь, впервые я думаю, что она правильно поступила, покончив собой, прежде чем я искалечил бы её, спустив с лестницы как ты поступил с моей матерью, - улыбался сквозь слёзы молодой мужчина, перед глазами которого одна за другой мелькали картины прошлого, когда он доводил свою возлюбленную до отчаяния. - Но сделанного уже не исправить, я не смогу вымолить у Анхелы прощение, но я спасу от такого монстра как ты, свою мать, которую ты едва на всю жизнь не превратил в калеку! Я спасу от тебя моего сына, из которого ты хочешь сделать такого же монстра, в какого пытаешься превратить меня! Я сделаю всё возможное для того, чтобы мой сын не стал похожим ни на тебя, ни на меня! Я не хочу, чтобы мой сын унижал и бил женщин, когда вырастет! К счастью у моего сына есть образцы для подражания и это не мы с тобой, а Умберто Перальта и Рикардо Вальдивьесо!
- Что? Ты позволишь этим людям командовать тобой?
- Убирайся! Пошел вон, Пабло Карденас! Я хочу, чтобы ты покинул этот дом до того, как в него войдет живой и здоровой его истинная хозяйка - моя мать! Не заставляй меня вышвыривать тебя своими собственными руками, а не то я забуду о том, что ты мой отец! Не заставляй меня вызывать полицию! Если ты немедленно не покинешь этот дом, то не Рикардо Вальдивьесо, а я - твой родной сын - заявит на тебя в полицию, обвинив в том, что ты пытался убить нашу с Луизой мать!
Настроение Сюзанны от расставания с Родриго улучшилось, когда она услышала сердцебиение малыша, находившегося внутри неё. Это был её первый визит к врачу, и девушка, затаив дыхание, смотрела на монитор, на котором виднелась точка, которая через несколько месяцев превратится в маленького человечка.
- Беременность протекает отлично. С вашим ребенком всё в порядке и если так будет продолжаться и дальше, то через пять месяцев родится здоровый мальчик или девочка как и её мама, - с улыбкой сообщил врач Сюзанне, которая жадно ловила каждое сказанное доктором слово. - Что касается пола будущего малыша, то вынужден вас разочаровать, но пока нельзя сказать кто у вас родится - мальчик или девочка. Вот придете на второе плановое УЗИ на 22-24 неделях беременности, и тогда можно будет определить пол ребёнка.
- А кто сказал, что я хочу узнать заранее пол моего будущего ребенка? - С улыбкой посмотрела на врача Сюзанна, уже направляясь к выходу из кабинета.
- Ну, обычно всем мамам вашего возраста не терпится узнать кто у них родится - мальчик или девочка, сеньора…
- Сеньорита, - поправила врача Сюзанна. - Но знаете, я как и моя сестра, стану исключением из этих правил. Я не хочу знать наперед кто у меня родится. Пусть это станет для меня сюрпризом в день рождения моего будущего мальчика или девочки.
«Анхела, я повторяю твою судьбу, - поглаживая себя по животу, медленно шла по больничному коридору Сюзанна. - Я тоже буду матерью-одиночкой и тоже буду жить ради него, как делала ты для Рикардито».
Рассеянность Валентины на лекциях была связана с домашними проблемами. Девушка переживала за своего отца, от которого ушла его возлюбленная, с чем поделилась с Роберто, когда он спросил у нее о причине её плохого настроения.
- Вале, раз ты не смогла ответить на лекции по философии даже на самый элементарный вопрос, это говорит о том, что у тебя дома опять проблемы, - верно истолковал задумчивое состояние своей возлюбленной парень, когда они в обнимку выходили из университета.
- Сюзанна ушла от моего отца, и он убит горем. Он даже глаз не сомкнул прошлой ночью. Мне так жаль его, Роберто.
- Вот так просто безо всякой причины взяла и ушла? Она же так любила твоего отца! Она же пошла против всех ради того, чтобы быть с ним!
- Ну да, вот так не с того не с сего взяла и ушла от моего отца и даже не взяла драгоценности, которые он ей подарил.
- Это только говорит о том, что она не корыстная особа и была с твоим отцом не из-за материальных ценностей.
- Да, Роберто, и знаешь, теперь я чувствую себя виноватой в том, что когда-то думала плохо о Сюзанне. Я считала её корыстной особой, которая решила устроиться в жизни за счёт моего отца, но я ошибалась и мне не по себе от того, что возможно я виновата в том, что теперь она ушла от моего папы.
- Ну не вини себя, Вале, - протянул девушке один из только что купленных клубничных рожков мороженого Роберто. - Только надеюсь, теперь ты не займешься вновь сводничеством своего отца с матерью? - С заговорщическим видом толкнул в бок парень свою девушку, которая так и застыла с рожком мороженого в руке от его слов, но поняв, что Роберто шутит, решила подыграть ему.
- Займусь. Ещё как займусь. Обязательно займусь сводничеством, как ты говоришь, но только не в том смысле слова, в каком ты представляешь! Я попытаюсь помирить моего отца с Сюзанной, без которой он напоминает мне цветок, который забыли полить и он начал вянуть.
Из груди Луизы вырвался возглас радости, когда её мать пошевелила пальцами на ногах, что говорило о том, что операция прошла успешно, и Валерия сможет передвигаться без посторонней помощи. Риск оказался оправданным и женщина, которая была разлучена со своими детьми, теперь могла хоть в какой-то мере восполнить годы, прожитые ею вдали от них. Луизе как и Анибалу не терпелось расспросить мать о её прошлом, и Валерия, рассказывая о злоключениях, которым подверг её Пабло, была предельно корректна, стараясь не вдаваться в подробности своей жизни, проведённой в заточении под охраной, которую нанял для нее отец её детей.
- Дочка, я знаю, что он для тебя продолжает оставаться отцом и тебе больно узнавать о нём правду, поэтому давай лучше не будем говорить о прошлом, а поговорим о будущем, - улыбалась женщина своей дочери, устроившейся рядом с ней на кровати.
- Да, мама, нас ждет безоблачное будущее, - положила голову на одеяло, которым была покрыта Валерия, Луиза. - Мы с Анибалем будем холеть и лелеять тебя за все годы, которые не могли о тебе заботиться!
- Дочка, вы с братом для меня являетесь смыслом жизни! Я ради вас перенесла всё то, через что мне пришлось пройти, - нежно гладила по волосам свою дочь мать, глаза которой увлажнились, но не от горя, а от переполняющей её радости.
Сюзанна поборола в себе желание поделиться с матерью новостью о своей беременности. До сего момента так никто и не узнал об интересном положении в котором находилась девушка и у нее появилось острое желание поговорить с самым близким для нее человеком по душам, но жалость над женщиной, которая не успела обрести свою младшую дочь, как вновь потеряла её, взяла над ней верх, и Сюзанна передумала сообщить матери о своей беременности.
- Дочка, и всё же должна быть какая-то веская причина, по которой ты решила уйти от Родриго! Но раз ты не хочешь говорить на эту тему, то я не буду тебя заставлять, - с жалостью смотрела на свою дочь мать, когда пришла к ней на квартиру, которую она сняла на свои собственные сбережения.
- Мама, спасибо тебе за понимание, - взяла руки Джессики в свои Сюзанна, устроившись с ней за столом и на всякий случай так не поднимаясь в полный рост, чтобы мать ненароком не увидела её чуточку пополневшей.
- Дочка, прежде всего я для тебя хочу быть подругой, а не строгой матерью, которая вмешивается в твою жизнь и я уважаю твое решение, хотя и не могу найти объяснение твоим поступкам. Например, почему ты решила снять квартиру, тогда как могла бы вернуться жить со мной и твоим отцом?
- Мам, ну ты же понимаешь, что если я вернусь домой, то отец будет пытаться узнать причину, по которой я ушла от его друга! Ты же знаешь своего мужа, мама! Он не будет довольствоваться скупыми объяснениями моим поступкам, которые дала тебе я!
- Да, дочка, должна согласиться с тобой, - поднялась со стула и подошла к своей дочери мать, ласково проведя её по роскошным каштановым волосам. - Если ты вернешься домой, твой отец будет пытаться тебя контролировать с удвоенной силой, учитывая, что мы потеряли твою сестру, Анхелу, о которой вот уже несколько месяцев ничего не известно.
- А может быть, мама, Анхела жива? - Посмотрела снизу вверх на свою мать старшая дочь. - Раз не нашли её саму, может быть она объявится в один прекрасный день и вновь будет с нами?
- Дочка, этого я хочу больше всего на свете, - обняла за плечи Сюзанну Джессика.
Прощаясь, мать спросила разрешение у дочери навещать её, и Сюзанна не могла отказать ей в этом праве, про себя решив, что таким образом Джессика сама поймет, что она беременна.
Спустя несколько месяцев…
Торт поражал воображение и затмевал собой как в прямом, так и в переносном смысле слова самого виновника торжества, которого не было видно из-за высоты лакомства, украшающего гостиную, в которой собрались близкие Рикардито, чтобы отметить его первый день рождения. Фигурки всадников на белых лошадках, которыми был украшен торт, вызывали улыбку не только у ребёнка, но и у гостей, которые пришли как поздравить самого дорогого им человечка с днем рождения, так и собраться вместе, чтобы ещё раз доказать, что между ними не осталось никакой вражды и недопонимания. В доме Карденас присутствовали все близкие и друзья его самого маленького обитателя, кроме Пабло и Сюзанны. С той поры как Анибал указал своему отцу на дверь, он исчез из жизни своего сына и дорогих ему людей, а Сюзанна отказалась прийти на день рождения своего племянника, сославшись на плохое самочувствие.
- Как быстро летит время, дорогая, - с грустной улыбкой переводил взгляд Рикардо со стоящей рядом с ним Джессики на своего маленького тёзку, с улыбкой бегающего по гостиной дома, порог которого супруги впервые переступили после перемирия с отцом своего внука. - Вот уже нашему внуку исполнился год и уже полгода как мы ничего не знаем о его матери. Анхела бы гордилась своим сыном. Как жаль, что ради того, чтобы жить в мире и согласии, нам пришлось пожертвовать нашей младшей дочерью.
Несмотря на веселье по случаю дня рождения Рикардито, все невольно думали о его матери, которая странным образом исчезла из их жизней и Анибал, с грустной улыбкой смотрящий на близких и друзей своего сына, понимал это…
- Сделай попроще лицо, дружище! Вероника постаралась на славу, организовав день рождения твоего сына, а ты стоишь с таким выражением лица, как будто мы пришли сюда отметить не праздник, а поминки, - подошел Мигель к Анибалу, стоящему у барной стойки и взирающего на близких и друзей своего сына, собравшихся в его доме отметить его первый день рождения.
- Ты прав, Мигель, Рикардито уже многое понимает и я не должен показывать перед ним вид, что страдаю по его матери, - согласно кивнул своего другу младший Карденас, отпивая из фужера шампанское.
- Кстати, а почему Сюзанна не пришла поздравить своего племянника? Как-то странно, что тётя твоего сына по материнской линии проигнорировала день рождения Рикардито.
- Мигель, ты всё никак не успокоишься, думая о Сюзанне, - грустно усмехнулся Анибал, поставив фужер с шампанским на барную стойку. - Ты же пришел с Летисией, так займись лучше ею и выкинь из головы мысли о Сюзанне.
- Мы с Летисией пришли вдвоем не потому что мы вместе, а просто для того, чтобы не быть на этом празднике одиночками. Посмотри, здесь все пришли парами: твоя сестра с Рубеном, Даниэль с Верхинией, ты со своей женой, которая из кожи вон лезет, чтобы угодить тебе и твоему сыну.
- Сюзанна сослалась на плохое самочувствие и позвонила этим утром, сказав, что не хочет, чтобы Рикардито от нее заразился, - пояснил Анибал причину, которую назвала девушка по телефону.
- А что слышно о твоем отце?
- Я ничего не знаю об этом человеке и не желаю говорить о нём, Мигель, - скривилось лицо Анибала при упоминании отца, которого он уже несколько месяцев как не видел.
- Донья Валерия, вы прекрасно выглядите, - сделал компимент Мигель подошедшей к ним с Анибалем женщине, которая несколько месяцев тому назад не могла ни передвигаться без посторонней помощи, ни говорить, а теперь словно ничто не напоминало о былых увечьях.
- Мама, как ты себя чувствуешь? - Заботливо взял руки своей матери в свои Анибал. - Врач тебе не разрешал долго стоять, поэтому тебе лучше присесть, - повел Валерию к дивану молодой человек и усадив её, вздохнул с облегчением. Операция, которую перенесла женщина несколько месяцев тому назад, увенчалась успехом, но сын знал, что его мать быстро уставала и когда он замечал это, в очередной раз проклинал своего отца за то, что он довел Валерию до такого состояния.
Сидя за столом, на котором стоял ноутбук, Сюзанна общалась с Валентиной по скайпу. Достижения техники позволяли поддерживать девушкам связь на расстоянии, несмотря на то, что они уже несколько месяцев не видели друг другу в живую. Сюзанна постоянно находила отговорки для того, чтобы не встречаться не только с Валентиной, но и со своей матерью, которая не видела её уже несколько месяцев.
- И как тебе мой новый стих? - Испытывающе уставилась на лицо Сюзанны в своем планшете Валентина, отложив в сторону тетрадь, по которой она минуту назад читала подруге своё новое творение.
- Для меня всегда твои стихи словно музыка для ушей, Вале! Ты молодец, что продолжаешь заниматься творчеством, несмотря на то, что теперь у тебя появился куда больший соблазн, - подмигнула Сюзанна своей подруге на расстоянии.
- Ты имеешь в виду Роберто?
- А кого же ещё? Только не говори мне, что у тебя появился другой!
- Нет, ну что ты, Сюзанна! Мы с Роберто любим друг друга и я ни за что не променяю его на другого. Как жаль, что у вас с моим отцом так получилось!
- Вале, я должна уходить! Давай продолжим разговор в другой раз!
- Прости, это я виновата! Больше не буду говорить тебе о моем отце, - убрала со лба чёлку Валентина, после чего её взгляд застыл на воротничке платья, которое было на Сюзанне. - Какое странное у тебя платье, - не удержалась девушка от замечания. - Ты такие раньше не носила, а теперь…
- Вале, прости, мне правда надо уходить, - интуитивно начала поправлять Сюзанна воротничок своего платья, которое показалось Валентине странным и только после того как девушки попрощались и Сюзанна захлопнула свой ноутбук, она отодвинула стул от стола и, державшись за свой огромный живот, тяжело поднялась с него. Платье действительно было необычным, учитывая, что Сюзанна никогда не носила одежду свободного покроя. Но теперь она облачалась только в такую, которая позволяла ей скрыть последние месяцы беременности и чувствовать себя комфортнее.
- Малыш, как ты смотришь на то, чтобы перекусить? - С улыбкой обратилась девушка к тому, кто находился внутри нее. - Твоя мама страшно проголодалась, а если она голодна, то и ты тоже, - поглаживая свой живот, продолжала разговаривать девушка с тем, ради кого она ушла от своего возлюбленного, а уже через несколько минут она за двоих уплетала за обе щеки картофельное пюре.
О Сюзанне, которая не только ушла от Родриго, но и сняла квартиру, чтобы жить одной, говорили и Рикардо с Джессикой, несмотря на то, что атмосфера дня рождения их внука никак не располагала подобной беседе. Родители никак не могли понять причину, по которой их старшая дочь поступила подобным образом, а когда Рикардо заговорил с Родриго о Сюзанне, то её возлюбленный, пожалев своего друга, не стал передавать ему содержание своего последнего разговора с ней, когда она выставила себя капризной особой, которой наскучили отношения со зрелым мужчиной. И теперь как Рикардо, так и Джессика ломали голову, пытаясь понять непредсказуемость своей старшей дочери.
- Я уже начал принимать отношения Сюзанны со своим другом, а она выкинула подобный фортель, - покачал головой Рикардо, застыв с фужером с шампанским в руке, от которого даже не пригубил.
- Последнее слово за Сюзанной, она взрослая женщина, которая знает что делает, и мы не должны вмешиваться в её жизнь, - улыбнулась Джессика проходившим рядом с ней Луизе с Рикардито, который вряд ли понимал причину, по которой его близкие и друзья собрались в доме Карденас, но с присущим всем детям любпытством, он с интересом рассматривал гостей.
- Взрослые женщины так не поступают, дорогая. Сюзанна в очередной раз показала себя капризной избалованной девчонкой, которая не знает чего хочет от жизни. Сначала залезла в постель к зрелому мужчине, а теперь ведёт себя так, как будто ничего не случилось.
- Знаешь, поведение Сюзанны, её нежелание видеть кого бы то ни было наводит меня на мысль, что с нашей дочерью не всё в порядке, дорогой. Вместо того чтобы осуждать нашу дочь, почему ты не думаешь, что у нее возникли какие-то проблемы со здоровьем?
- Ты думаешь что-то серьезное, дорогая? - Настороженно посмотрел Рикардо на Джессику. - Если и со второй нашей дочерью случится что-то плохое, то я не знаю как это переживу. Мы потеряли нашу Анхелу, так ты считаешь справедливым, что лишимся и нашей второй дочери?
- Дорогой, я не говорю, что Сюзанна больна чем-то серьезным, но знаешь, я сегодня же поеду к ней, и я не буду предупреждать её о своем приходе, чтобы увидеть что с ней происходит своими собственными глазами.
Атмосфера праздника по случаю дня рождения Рикардито была испорчена приходом нежеланного гостя, который никак не мог пропустить столь важное событие в жизни семейства Карденас.
- Что ты здесь делаешь? Я ясно сказал тебе, чтобы ты не появлялся в доме моей матери, - сжимая кулаки, подошел Анибал к своему отцу, представшему перед ним с дорогим трехколесным детским велосипедом, предназначенного вне всякого сомнения самому маленькому обитателю дома.
- Я пришел поздравить моего внука с днем рождения, и надеюсь, вы не откажите мне в этом, - переводил свой жалостливый взгляд Пабло с Анибала на присутствующих гостей, застывших с каменными выражениями лиц.
- Брат, пожалуйста, не устраивай сейчас скандал! Не порть праздник своего сына, - подступила к Анибалу Луиза, взяв его руку, сжатую в кулаке.
- Сынок, твоя сестра права! Рикардито не должен стать свидетелем того, как его родные ссорятся, - поднялась с дивана и подошла к своему сыну Валерия, сверху вниз окидывая взглядом человека, по вине которого она столько выстрадала.
- Видишь, сын, твои мать и сестра говорят тебе золотые слова, - по-отеческие строго посмотрел Пабло на Анибала, внутри который всё ещё кипел от гнева. - Рикардито - мой внук. Посмотри что принес тебе твой дед, - подошел старший Карденас с трехколесным детским велосипедом к ребёнку, который с радостью сделал шаг ему навстречу и повис у него на руках.
Отредактировано Lucky-lady (24.03.2018 21:58)