В предыдущей серии...
- Папа, как же я рада тебя слышать, - раздался голос Анхелы на другом конце провода. - От тебя всю неделю не было новостей, и я начала волноваться за тебя. Как там моя мама София? Как она долетела? И скажи, папа, как долго вы собираетесь оставаться в Нью-Йорке? - Засыпала вопросами своего приёмного отца дочь, на лице которой читалось беспокойство при мысли, что люди, которые ее вырастили, навсегда обоснуются в Штатах, решив, что раз Анхела обрела своих биологических родителей, значит у нее отпала необходимость в Умберто и Софии.
- Дочка…, - произнёс Умберто, не зная, на какой из заданных его дочерью вопросов, ему ответить в первую очередь. - Мы с твоей матерью… с твоей приёмной матерью решили продать наш дом и нам нужно твоё разрешение на его продажу, - выдохнул мужчина, после чего на другом конце провода нависла тишина.
СЕРИЯ 169:
Молчание на другом конце провода насторожило Умберто, и он, решив что с его дочерью случилось что-то неладное, вновь повторил свой вопрос по поводу продажи их нью-йорского дома.
- Да-да, папа, я всё прекрасно поняла, - наконец, пришла в себя Анхела после недолгого замешательства.
- Дочка, но раз тебе не хочется, чтобы я продавал дом, в котором ты выросла, то я не буду этого делать.
- Папа, ну что ты такое говоришь, - улыбнулась на другом конце провода девушка готовности своего приёмного отца исполнить любое ее желание. - Это твой дом, и ты вправе принимать решение относительно его продажи. Просто твое предложение стало для меня такой неожиданностью, что я невольно лишилась дара речи. Скажи, отец, а с чего это вдруг ты решил продать дом именно сейчас? Что происходит, отец? Это как-то связано… с твоим долгим отсутствием? - Нахмурившись, спрашивала Анхела Умберто, который понимал, что раз дочь назвала его отцом, а не папой, значит она если не догадывается о возникших проблемах, то подозревает, что просходит что-то такое, что от нее скрывают.
- Нет-нет, дочка, ни в коем случае, - Умберто не собирался сообщать Анхеле о том, что от его ресторана ничего не осталось, чтобы не огорчать её. - Последнее решение будет за тобой. Если ты не хочешь, чтобы я продавал наш дом, то я не буду этого делать, - сделав вид, что не расслышал вопросов своей приёмной дочери, Умберто ухватился словно за соломинку за её слова о том, что она никто, чтобы мешать ему заключать сделку по поводу продажи дома.
- Папа, ну о чём ты говоришь! Я рада, что ты, наконец, позвонил мне. Я начала волноваться, так как это так на тебя не похоже, чтобы ты на протяжении недели не давал о себе ничего знать. Но теперь, услышав твой голос по телефону, я убедилась, что с тобой всё в порядке. А что касается нашего американского дома, то я не собираюсь препятствовать тебе продавать его, так как полностью доверяю тебе и раз ты решил продать его, значит на то есть причины. Завтра же я схожу к нотариусу и сделаю всё, что будет необходимо с моей стороны для того, чтобы ты мог беспрепятственно продать дом и как можно скорее вернуться домой. Скажи, отец, а ты уже нашел покупателя?
Как обычно, первым делом по возвращению домой Родриго поднялся в комнату своей дочери, чтобы узнать как у нее прошел день. Валентина работала над своими стихами, внося в них поправки, когда отец подошел к ней и, присев рядом с ней на кровать, ласково потрепал ее по щеке.
- Дочка, думаю, на сей раз твоя мама права, желая устроить праздник по случаю твоего совершеннолетия, - несмотря на то, что Родриго как и его дочь не любил шумные торжества, он понимал, что устроить вечеринку по случаю такой важной даты в жизни его любимицы было необходимо.
- Ты правда так считаешь или как всегда пытаешься избежать конфликта с моей матерью?
- Разве будет плохо, если моя принцесса отпразднует свой день рождения в праздничной атмосфере? - Вопросом на вопрос ответил отец, вновь потрепав свою дочь по щеке, которая чувствовала себя рядом с ним такой защищенной.
- Папа, ты же знаешь о том, что рядом со мной мало людей, которых я могу назвать друзьями, кому я могу полностью доверять, поэтому в настоящее время таким близким человеком, с которым я могу поделиться своими самыми сокровенными тайнами, стала для меня Сюзанна… Та самая Сюзанна, которая работает у тебя… Я хотела бы ее пригласить на свой день рождения, хотя понимаю, что она может не принять моё предложение.
- Не принять? Почему ты думаешь, что ей не захочется прийти на твой день рождения?
- Ну, потому что кто она, а кто я… Она уже работает, она знает чего хочет от жизни, а я пока что только учусь.
- Дочка, думаю… Сюзанна с удовольствием примет твоё предложение, - отозвался отец со счастливой улыбкой, радуясь тому, что две самые дорогие ему женщины нашли общий язык и отлично понимают друг друга.
- Жаль, что моя мама не такая как Сюзанна, - на лицо девушки набежала грусть, стоило ей вспомнить о том, что они с Росалиндой так и не нашли общий язык, несмотря на старания дочери принять свою мать такой, какая она есть.
- Тебе нравится Сюзанна, не так ли?
- Да, папочка, а тебе нет? - Испытывающе посмотрела дочь на своего отца, который смутившись, поспешил заключить в свои объятия Валентину, чтобы она не увидела выражение его лица.
Друзья почти что поругались, но в последний момент, поняв всю нелепость спора между ними, по-дружески похлопали друг друга по плечу и обнялись словно после долгой разлуки.
- Прости, дружище, я не должен был говорить тебе это, - извинялся Мигель перед Анибалем за сказанные им слова по поводу того, что совсем скоро Анхела выйдет замуж за Фернандо, который претендует занять место отца её сына.
- Это ты меня прости, Мигель, - с виноватым видом отозвался Анибал, брезгливо положив закуренную им сигарету в пепельницу. - В последнее время я слышу только самого себя, мне нет никакого дела до того, что происходит вокруг меня и вместо того, чтобы выслушать тебя, своего друга, я отмахиваюсь от тебя словно твои проблемы ничто по сравнению с моими.
- Это у тебя звонит мобильный телефон? - Кивнул Мигель Анибалу, который достав из кармана брюк свой «сотовый» и проверив входящие вызовы, покачал головой.
Умберто не стал скрывать от своей приёмной дочери то, что он ещё не нашел покупателя на их нью-йорский дом, и Анхела поняла, что он задержится в Штатах на какое-то время, а значит не скоро вернется в Мексику..
- Дочка, я тоже скучаю по тебе, - отозвался Умберто на предположение своей дочери по поводу того, что ему придется заняться поиском покупателя, на что уйдёт время. - Но я уверен в том, что ты находишься в надежных руках Рикардо, Джессики, Сюзанны, а также Даниэля и нашей верной Аделаиды.
- Папа, я это знаю, но всё равно мне так тебя не хватает, - на глазах Анхелы предательски выступили слёзы, и Умберто вновь поспешил сказать ей, что время пролетит незаметно и совем скоро они с Софией вновь окажутся рядом со своей любимицей…
- Знаешь, во мне борятся два чувства: я хочу быть рядом с Анхелой, но между тем, я боюсь, что ты совершишь какую-нибудь глупость, поэтому я предпочитаю остаться с тобой, - говорила своему мужу София, когда они сидели за ужином в своем доме, который совсем скоро перейдет в чужие руки.
- Прошу тебя, София! Неужели ты думаешь, что я покончу собой? Я ещё не выжил из ума.
- Как знать, дорогой… Как знать… Ты на протяжении недели не давал о себе знать, заставляя нас с Анхелой беспокоиться за тебя, поэтому будет лучше, если я буду рядом с тобой. Хотя повторяю, мне очень тяжело далось это решение, так как я хочу находиться рядом с нашей Анхелой, которая хоть и уверяет нас, что у неё всё хорошо, но не думаю, что отец и сын Карденас так просто оставили её в покое.
- Нам придется отказаться от услуг Аделаиды, так как мы не в состоянии выплачивать ей жалование, - грустно произнёс Умберто, уставившись куда-то вдаль.
И в очередной раз Вероника ужинала в одиночестве. Муж, едва вернувшись с работы, ушел куда-то со своим другом, а отсутствие свекра даже радовало невестку, которую невольно бросало в дрожь от откровений Пабло, что делало её его сообщницей.
- Сандра?.. Тебя ведь так, кажется, зовут? - Окликнула Вероника темноволосую девушку, которая деловито вошла в столовую и заставив поднос тарелками и стаканами, повернулась к выходу.
- Да, сеньора Карденас, - повернулась к блондинке брюнетка, выжидательно посмотрев на неё. - Чем могу быть полезна?
- Нет-нет, всё в порядке… Сандра, - отозвалась в ответ Вероника, которая невольно позавидовала тому, что её ровесница занята работой и у нее нет времени на всякого рода мысли, тогда как она, её хозяйка, мучается от безделия в этом большом, но пустом доме. - Тебя наняли для того, чтобы ты ухаживала за моей… за тётей моего мужа, не так ли?
- Да, сеньора. Я по професии медсестра и рада тому, что нашла работу в вашем доме. Здесь такие прекрасные люди. Сеньор Анибал, сеньор Пабло и вот вы тоже - вы все такие добрые, что я…
- Ты правда так думаешь? - Перебила Сандру Вероника, застыв со стаканом виноградного сока в руке.
- О чём, сеньора?
- Ну, о том, что считаешь всех нас добрыми?
- А разве нет, сеньора? Видно, что ваш муж и ваш свекр переживают за мою пациентку, сеньору Валерию, а это говорит о том, что у них большое сердце.
«Мой свекр даже перед этой наивной простотой умудрился сыграть в благродного рыцаря. Интересно, с чего бы это? - Усмехнулась про себя Вероника, медленно поднося к губам стакан с соком и отпивая из него».
Несмотря на то, что Росалинда в этот вечер была необычайно покладистой и даже улыбалась экономке Астрид, когда та подавала ужин, Родриго помнил о данном своей возлюбленной обещании и как только они с блондинкой остались одни, он начал претворять свой план в действительность.
- Росалинда, и что ты собираешься делать после того, как Валентина отпразднует свой день рождения? - Начал издалека мужчина, который наверное ничего бы не предпринял против того, что мать его дочери живёт с ним под одной крышей, если бы в его жизни не появилась Сюзанна. Встречаться с ней в отелях или снять для их свиданий квартиру он не собирался, так как его передергивало при одной только мысли, что любимая им женщина будет всего лишь любовницей, поэтому он завёл с Росалиндой разговор о её будущем.
- Что ты имеешь в виду? - Насторожилась блондинка, уставившись на мужчину, сидящего во главе стола.
- Ну, ты ещё молода и можешь устроить свою жизнь. Валентина выросла и ты можешь навещать ее тогда, когда ты только пожелаешь…
- Вздумал привезти свою… свою подстилку в этот дом - я правильно поняла? - Несмотря на то, что Росалинда не блистала умом, она сразу же поняла, куда клонит Родриго и от ее былой вежливости не осталось и следа, когда он намекнул ей, что она должна покинуть его дом.
- Росалинда, ты можешь выбрать квартиру на свой вкус, которую я для тебя сниму, и ты будешь в ней жить, ни в чём не нуждаясь. Ты сможешь навещать нашу дочь, когда только пожелаешь, - сделав вид, что не расслышал оскорбление в адрес своей возлюбленной, Родриго продолжал сохранять спокойствие, однако сидящая рядом с ним женщина разошлась не на шутку.
- Ну нет… дорогой, - в бешенстве вскочила на ноги блондинка, от чего стул, на котором она до этого сидела, с грохотом отлетел в сторону. - Почему мне достанутся крохи, а эта… эта жалкая тварь, которую ты трах…ешь, войдет в этот дом на правах хозяйки? Кто она такая? Кто? Какая-то девка, которая ещё вчера шастала по ночным клубам, возвращаясь домой под утро? Именно в баре ведь ты подобрал ее, не так ли? Или забыл о том, как впервые привел ее в этот дом в таком состоянии, что она не могла держаться на ногах и ты тащил её на себе?
- Ради боги, при чём тут Сюзанна?
- Ха-ха-ха, и ты ещё говоришь мне при чём тут Сюзанна? Да потому что я читаю тебя как открытую книгу… Я читаю тебя точно также как твоя глупая дочь читает свою мазню, называемую стихами! Ты не стал бы заводить этот разговор, если бы ты не собирался привезти свою подстилку в этот дом! И скажи, как воспримет эту новость Валентина, когда узнает о том, что её отец завёл роман с девкой, которая годится ему в дочери?..
Разговора не получилось. Росалинда не собиралась уступать место своей сопернице, которую если раньше она только недолюбливала, то теперь просто возненавидела.
Мигель покинул шумный зал бара, чтобы ответить на телефонный звонок, когда рядом с Анибалем устроился молодой человек, при взгляде на которого лицо младшего Карденаса исказила гримаса недовольства и он, взяв свой стакан, собрался пересесть подальше от него.
- Друг… Не стоит, - положил Даниэль свою руку на руку Анибала, в которой он сжимал стакан.
- Друг? - Вновь поморщился словно от зубной боли младший Карденас услышав то, как назвал его мужчина, которого он всегда считал претендентом на сердце Анхелы. - С каких пор мы с тобой стали друзьями?
- А с чего нам быть врагами, если у нас нет причин для этого?
Анибал всё-таки позволил устроиться рядом с собой Даниэлю, который не стал ходить вокруг да около, а сразу же заговорил о том, вернее о той, что заставило молодых людей стать чуть ли не врагами.
- Между мной и Анхелой никогда ничего не было. Да, я любил ее и именно поэтому поехал за ней в Мексику, чтобы быть рядом с ней, но она никогда не обращала на меня внимание. Она всегда относилась ко мне как к своему лучшему другу, как к брату, которого у нее никогда не было…
Анибал, сделав вид что не слушает Даниэля, сфокусировал свой взгляд на батарее бутылок, стоящих напротив него на полках бара, однако то, что он не пересел подальше от вновьприбывшего, говорило о том, что он всё-таки слышал всё то, что говорил ему его собеседник.
- Ну сам посуди, каким я должен был быть извращенцем, если бы согласлся стать крёстным вашего с Анхелой сына, имея с ней любовную связь, - не выдержав молчание Анибала, Даниэль привёл такой довод своей правоты, против которого тот не смог бы возразить.
Упоминание сына подействовало на Анибала магически и он, повернувшись к Даниэлю, уставился на него, словно оценивая только что сказанные им слова. Младший Карденас хотел даже что-то сказать в ответ на исповедь друга Анхелы, но в последний момент передумал это делать, решив оставить всё так, как есть.
«Всё бесполезно… Всё бесполезно… Даже если у нее никогда ничего не было с этим Даниэлем и она никогда не изменяла мне с ним, не вернёт мне Анхелу, так как я женат на Веронике, а она собралась замуж за другого. И рано или поздно она станет принадлежать другому мужчине, от которого у нее появятся другие дети, - с горечью размышлял Анибал, доставая из кармана брюк денежную купюру, которую он небрежно оставил на барной стойке, сделав при этом знак бармену в сторону сидящего Даниэля, что говорило о том, что всё, что закажет крёстный его сына, будет за его счёт»…
- Поехали отсюда. Нам здесь делать нечего, - хлопнул по плечу Анибал Мигеля, стоящего у входа в бар и говорящего с кем-то по телефону.
По задумчивому виду Рикардо Джессика поняла, что мыслями он был всё ещё с их младшей дочерью, дом которой жена еле уговорила покинуть своего мужа.
- Рикардо, не становись параноиком, - накрыла своей ладонью руку Рикардо Джессика, когда они сидели за столом и несмотря на то, что уже закончили ужинать, не спешили перемещаться в гостиную или спальню. - Анхела же не одна осталась дома. Рядом с ней находятся Аделаида, Даниэль… Неужели ты не доверяешь им? Ну что может случиться с Анхелой и нашим внуком до утра?
- И всё-таки мы не дожны были оставлять нашу дочь одну, - с тревогой посмотрел на свою жену муж, не обращая внимание на то, что она сказала. - Как бы ни любили Аделаида и Даниэль нашу девочку, но они не ее родственники, а значит не пойдут на всё, чтобы защтить ее и Рикардито, если не дай бог, им будет угрожать опасность.
- Рикардо, я тебя умоляю, вдумайся в то, что ты только что сказал! Даниэль - крёстный Рикардито, а Аделаида стала практически членом семьи Анхелы. И потом, если следовать твоей логике, то Софию с Умберто тоже не связывают кровные узы с Анхелой, но это не значит же, что они не пойдут на всё ради неё.
- Прости, прости, дорогая, ты как всегда права, а я от беспокойства за Анхелу и Рикардито сам не знаю, что говорю.
- И потом, как ты представляешь себе, если мы останемся ночевать с доме Анхелы? А как же Сюзанна? Разве она не наша дочь? Она тоже в нас нуждается и не можем же мы бросить ее тут одну в этой квартире и уделять внимание одной лишь Анхеле.
- Знаешь, за Сюзанну я теперь более-менее спокоен, дорогая. Она продолжит работать рядом с Родриго, а значит будет под его присмотром и не наделает глупостей. Я боялся, что она уволится и вновь начнет болтаться по развлекательным заведениям, но раз она передумала увольняться, то я могу быть спокоен за неё.
- И что же заставило Сюзанну передумать оставлять работу? Ещё утром она говорила, что не может больше работать в компании твоего друга, а уже к обеду она поменяла своё решение.
- Что заставило? - Горько усмехнулся Рикардо, уставившись на свою жену. - Тебе лучше знать нашу старшую дочь, которая жила с тобой все эти годы, пока я считал вас погибшими. Этот негодяй Пабло Карденас портит всё, к чему прикасается, - сжал кулаки мужчина, вставая из-за стола и начав сыпать проклятиями в адрес своего заклятого врага. - Именно он сделал Сюзанну такой… такой неуправляемой… Такой изменчивой… Она считает, что жизнь это игра, но она глубоко в этом ошибается и боюсь, когда она поймёт это, то будет уже слишком поздно…
А тем временем ничего не подозревающая Сюзанна вновь открыла прикраватную тумбочку, из которой достала бриллиантовое ожерелье и коснулась тёплыми губами прохладных камушек. Девушка прикрыла глаза и ей на миг показалось, что украшение, преподнесенное ею к лицу, обжигает ее.
С сожалением открыв глаза, она вновь спрятала ожерелье в тумбочку и прилегла на кровать. А уже через несколько минут она погрузилась в сон, в котором была с ним, с Родриго.
Точно также как старшая сестра мыслями находилась со своим любимым, младшая сама того не ведая, следовала её примеру. Прижав к себе того самого плюшевого зайца, которого подарили малышу Луиза с Анибаем, Анхела примостилась на полу рядом с колыбелькой, в которой посапывал Рикардито. Эта мягкая игрушка невольно сближала молодую женщину с её возлюбленным, поэтому она уткнулась в нее носом, словно пытаясь уловить его запах.
- Анхела, тебя к телефону, - вернул её из мира грёз шепот Аделаиды, которая на цыпочках, чтобы ненароком не разбудить малыша, прошла в комнату и в ожидании посмотрела на сидящую на полу молодую хозяйку, сжимающую в своих объятиях мягкую игрушку.
- Кто звонит? - Одними губами спросила у Аделаиды Анхела, оторвавшись от длинноухого зайца, которого она продолжала прижимать к груди.
- Ваш жених. Сеньор Фернандо…
От Аделаиды не укрылось нежелание Анхелы говорить с кем бы то ни было, поэтому верная экономка, заговорщически подмигнув своей молодой хозяйке, преподнесла трубку к своему уху и с сожалением в голосе сообщила мужчине, что его невеста уже легла спать.
- Очень жаль… Очень жаль, - раздался на другом конце провода бархатный голос Фернандо, сидящего на диване и так плотно прижимающего телефонную трубку к своему уху, словно на её месте была его возлюбленная. - Я хотел перед сном услышать голос Анхелы, но раз она уже легла спать, то я позвоню ей утром.
Альваро недоуменно следил за перемещениями Пабло по своему дому. Визит старшего Карденаса в его жилище да ещё в столь поздний час был странным для Альваро, но когда он спросил у своего хозяина, что же его привело к нему, тот только поморщившись словно проглотил лимон, презрительно посмотрел на своего поддельника и продолжил дальше исследовать его дом.
- Никому и в голову не придет меня искать здесь, - похвастался Альваро, продолжая семенить за Пабло на случай если тот всё-таки расскажет ему о том, что же привело его к нему домой.
- Отличный подвал, - нарушил нависшую тишину Пабло, после того как преодолев множество ступенек, очутился в помещении, пропахнувшим сыростью.
- Подвал как подвал, - недоуменно пожал плечами Альваро, который ещё меньше понимал Пабло, неизвестно зачем спустившегося в это подземелье. - Сырость, темнота… Не удивлюсь, если мыши или крысы тут водятся… Всё может быть… Сами понимаете, что грызуны любят такое место как этот подвал.
- Этот подвал мог бы стать отличным пристанищем для одной… особы, - с дьявольской улыбкой отозвался Пабло в ответ на характеристику своего сообщника о подвале.
- Вы имеете в виду… донью Валерию, патрон? - Недоуменно посмотрел Альваро на Пабло. - Но она же прикована к инвалидному креслу и нема как рыба, а значит не представляет для вас никакой опасности.