СЕРИЯ 37:
На лице Флоренсии была написана мука. Она не знала, что ответить своему сыну, а он продолжал требовать объяснить ему, что значат её слова.
- Что это за новость, мама? - Кричал Маркос, не замечая, что свидетелем этой сцены стал Пьер.
- Сынок, это…, начала Флоренсия, не зная, что сказать.
- Только не вздумай мне сказать, что мне послышалось, что я не сын человека, которого считал своим отцом, - перебил сын свою мать. - Я отчётливо слышал, как ты говорила Элоисе, что моим отцом является вовсе не барон!
- Да, сынок, это правда, - вынуждена была признаться Флоренсия своему сыну. - Ты - не сын Марсилио, но это ничего не меняет, так как он любил тебя как своего родного сына и ты не должен придавать значение тому, что он не твой отец!
- Тогда кто же мой отец? - Кричал Маркос. - Ты можешь мне сказать, кто является моим отцом!
- Он… он умер, сынок, да это уже и не важно, - встала с дивана Флоренсия и подойдя к окну, уставилась вдаль.
- Не хочешь мне сказать, кто мой отец? - Зло произнёс Маркос. - Но не волнуйся: я узнаю правду от «а» до «я», - с этими словами он, пулей вылетев из гостиной, оседлал лошадь и помчался галопом в сторону бараков.
Флоренсия и Маркос
- Сеньора, почему вы не рассказали ему всю правду? - Спросила Элоиса Флоренсию после того, как Маркос покинул гостиную.
- Как всегда, струсила, Элоиса, - грустно ответила Флоренсия. - Я не смогла противостоять своему отцу, когда он разлучил меня с Альваро и заставил выйти замуж за барона и теперь я не смогла рассказать всю правду своему сыну.
- Но он может узать её их других источников, сеньора, - многозначительно посмотрела Элоиса на хозяйку. - Вы ведь знаете, что о том, что Маркос не сын барона, известно не только мне, но и Соне.
Агнес и Фабрицио
Фабрицио стоило особого труда придумать повод, чтобы поехать в столицу. Отец никак не хотел верить в срочность визита в город своего сына и если бы не Мария, то Джулиано бы не разрешил ему поехать туда. Отец был не далёк от истины: Фабрицио поехал в Камасари вовсе не по делам, а чтобы купить обручальное кольцо для Агнес, которой он хотел сделать предложение в самое ближайшее время.
- Отец, я уже не маленький мальчик, чтобы мне докладывать тебе о каждом своём шаге, - обиделся Фабрицио и Джулиано вынужден был устпить своему сыну.
Когда Фабрицио с Клементе приехали в Камасари, то к своему удивлению обнаружили, что обоим нужно было посетить ювелирную лавочку.
- Я не знал, что у тебя есть дама сердца, - посмеялся Фабрицио над управляющим.
- Да о чём вы говорите, - смутился Клементе. - Хочу сделать подарок своей родственнице, - солгал управляющий парню.
Фабрицио купил для Агнес простое, но добротное кольцо и пребывал в предвкушении своей встречи с ней, а Клементе пришлась по душе музыкальная шкатулка, которая стоило не дешёво, но он не пожалел на неё денег.
Соня
Маркос появился на пороге барака Сони как раз в тот момент, когда там праздновали восоединение матери с сыном.
- Простите, что помешал вам, - извинился Маркос перед присутствующими. - Но мне надо поговорить с вами, - обратился он к пожилой женщине.
Ансельмо нахмурился, а Роза и Фортунато недоуменно уставились на него.
- Оставим их одних, - шепнула на ухо своему мужу Роза и, взяв его под руку, поспешила вывести из помещения. Верно истолковавший ситуацию Фортунато тоже последовал за ними.
- Я только что узнал, что я - не сын барона и моя мать не пожелала мне назвать имя моего настоящего отца, - обратился Маркос к Соне, присев перед ней на корточки.
- Я не понимаю, о чём вы говорите, сеньор, - попыталась уйти от ответа пожилая женщина.
- Бесполезно лгать, - поспешил убедить Маркос Соню. - Я уже знаю почти всю правду и мне осталось выяснить только имя моего настоящего отца! Моя мать говорит, что он умер, но после той лжи, в которой я жил с самого рождения, я не могу верить ей, - чуть не плача, покачал головой Маркос.
Сони ничего другого не осталось, как рассказать ему правду о его рождении.
- Твоим отцом является итальянец, с которым у твоей матери был роман, - начала свой рассказ пожилая женщина. - Они любили друг друга и хотели пожениться, но твой дедушка - отец твоей матери - был против их брака, так как считал его не парой твоей матери. Когда твоя мать познакомилась с ним, он только что пересёк океан ти был беден. Они начали встречаться тайно, но когда твой дед узнал об их отношениях, он пригрозил твоей матери, что если она не бросит итальянца, то он убьёт его. Твоя мать вынуждена была оставить его, будучи беременной, а твой отец нашёл ей выгодную партию в лице барона Марсилио Андраде, - закончила Соня своё повествование.
- Имя, - коротко произнёс Маркос. - Я хочу знать имя моего отца, - требовал он
- Альваро, - вынуждена была признаться пожилая женщина. - Твоего отца зовут Альваро Реваредо.
Пьер
Агнес узнала о том, что Маркос не сын барона не от него самого, а ей поспешил рассказать об этом Пьер.
- Не может быть, - изумилась девушка. - Ты точно услышал, что Маркос - не сын моего отца.
- Да, дорогая, - кивнул головой француз, любуясь девушкой, которая была прекрасна и в гневе, и в радости.
Новость настолько потрясла Агнес, что она даже не обратида внимание на фамильярное обращение к ней Пьера, который любил называть её не по имени, а не иначе как «дорогая».
- Должно быть, моего брата настолько потрясла эта новость, что он места себе не находит, - встала из-за стола девушка и тут же обратилась к французу. - Мне надо срочно поехать домой и поддержать моего брата!
- Я провожу тебя, - тут же предложил свои услуги Пьер и последовал вслед за девушкой.
Когда они покидали школу, их увидел Фабрицио, который не мог вынести того, что его любимая вышла из помещения с ненавистным ему французом.
- Агнес, я тебе сказал, чтобы ты держалась от него подальше, - подлетел к ним итальянец.
- Прошу тебя, Фабрицио, сейчас не самое подходящее время для сцен ревности, - коротко ответила Агнес. - Поговорим позже…
- А значит, ему можно увиваться возле тебя, - не дав договорить девушке, вышел из себя Фабрицио, попытавшись схватить её за руку.
- Прошу тебя, Фабрицио, давай поговорим позже, - умоляюще попросила она парня и, сев на свой велосипед, поехала в сторону фазенды.
«Вот дурак, вот дурак, - укорял себя Фабрицио, глядя вслед Агнес. - А я хотел ей сделать предложени руки и сердца! Да я даром ней не нужен, когда рядом с ней увивается этот француз».
Зульмира и Клементе
Клементе торжественно вошёл на кухню как раз когда там находилась Зульмира одна.
- Это для тебя, - протянул он ей шкатулку.
Зульмира уставилась на шкатулку, которую ей протягивал Клемене и еле сдерживала себя, чтобы не восхититься ею. Она не торопилась принять её.
- Я дарю тебе её от чистого сердца, - настойчио протягивал ей Клементе подарок.
Наконец Зульмира взяла шкатулку и открыв её, начала слушать музыку.
- Я никогда не видела такой шкатулки, неожиданно осевшем голосом произнесла женщина.
- Я рад, что тебе понравился мой подарок, - счастливо отозвался Клементе.
Последние слова отрезвили Зульмиру и она, закрыв шкатулку, протянула её обратно мужчине.
- Я не могу принять от вас этот подарок, - взяла себя в руки женщина и её лицо вновь стало суровым.
- Пожалуйста, не отказывайся от моего подарка! Я люблю тебя и хочу на тебе жениться…
- Я сказала вам, что не выйду за вас замуж, - не дала договорить ему Зульмира.
- Но ведь у нас будет ребёнок, - умоляюще напомнил ей Клементе. - Мы можем быть так счастливы, вместе воспитывая нашего ребёнка!
- Это не ваш ребёнок, - покачала головой Зульмира, всем своим видом показывая, что убеждать её принять подарок - бесполезно.
- Ах, значит так, - разозлился Клементе и, в ярости бросив шкатулку на пол, начал топтать её ногами, после чего выбежал из кухни, оставив Зульмиру одну.
Женщина собрала то, что осталась от шкатулки и сама не понимая почему, горько заплакала.
Роза и Ансельмо
Соня рассказала Розе и Ансельмо о том, что Маркос - не сын барона, но лучше бы она этого не делала. Новость опечалила Ансельмо: он тут же сник и не проронил ни слова.
- Теперь он будет бороться за тебя, - с горечью в голосе произнёс Ансельмо, когда они уединились вдвоём у реки. - Твой так называемый брат оказался тебе вовсе не братом и он не оставит попыток завоевать тебя, Роза!
Девушка поняла причину печали своего мужа и, подойдя к нему, взяла его руки в свои.
- Неужели ты думаешь, что мне нужен кто-то, кроме тебя? - Мягко спросила она у него. - Я люблю только тебя и мне никто не нужен!
- Это правда, Роза? - Жалобно спросил Ансельмо. - Я знаю, что тебе с ним было бы куда лучше, тебе бы не пришлось терпеть нужду и будь ты его женой, тебе бы немедленно дали вольную, а я… Что могу дать тебе я?
- Ты не прав, дорогой, - возразила Роза. - Ты даёшь мне куда больше - ты любишь меня больше своей жизни и я счастлива с тобой!
Ансельмо переполняло счастье, когда он слушал любимую и он, обняв её, принялся страстно целовать…