сегодня ждем мы особенно Полные очарования.
Это здорово, что выйдет очередная серия, а то там такой острый моментик, но забрасывать Жоржика - это свинство!
"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » "Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры » Спаси меня, Святой Георгий / Salve Jorge » Salve Jorge | Спаси и сохрани (2012) - основное обсуждение - 2
сегодня ждем мы особенно Полные очарования.
Это здорово, что выйдет очередная серия, а то там такой острый моментик, но забрасывать Жоржика - это свинство!
Это здорово, что выйдет очередная серия, а то там такой острый моментик, но забрасывать Жоржика - это свинство!
так ведь Полны Очарования в озвучке выйдет, а не с сабами...
В любом случае, я писала про то, что скоро Вива, скорее всего, покажет Салве)
Дай бог, дай бог... Потому что если такими темпами будут переводить этот сериал, то я буду смотреть его до поседения волос И не напоминай мне, пожалуйста, что вместо того, чтобы бросить все силы перевода на этот сериал, Она перводит какие-то там другие сериалы! Не сыпь мне соль на рану! Я жду этот сериал, так как та 22 серия как раз закончилась на самом интересном, а ты мне тут пишешь, что в перводичиков "идёт война" за перевод сериалов.
так ведь Полны Очарования в озвучке выйдет, а не с сабами...
Жесть! Так не честно.
Мне тоже не нравится, что все сериалы зависли из-за озвучки. Тем более ее делать легче, ведь перевод готов. А у них теперь наоборот все тормознулось - сабы и озвучка. Раньше по 2-3 новинки в день кидали, а сейчас одну в 2-3 дня
Похоже, озвучивать будут все, кроме "Жоржика" Там только 3 серии озвучили, на том дело и кончилось. Несправедливо это как-то. Вроде, он не самый стремный, а отношение к нему именно такое
так могли бы хоть с сабами оставить.
Похоже, озвучивать будут все, кроме "Жоржика"
так могли бы хоть с сабами оставить.
вот именно. мне например, по барабану с субтитрами он или нет. Жаль, что так получилось с этим сериалом. Теперь остается уповать только на телеканал "Вива-Плюс", а в роптивном случае не дано его посмотреть. Даже скучно стало: на этой неделе так и не было 23 серии с субтитрами, да ещё я жду четвертую серию "Самозванки", которой тоже нет - последний раз была выложена серия с субтитрами 17 февраля и на этом - тишина.
Вот-вот, и я о том же. Привлекли зрителей, люди обрадовались, надеются, а они обломали, да еще и так по свински. Ни Очаровашек ни Жоржика
Никогда, ни один телесериал не стоит начинать смотреть, пока он полностью не появится в сети (записанный и переведенный)-многократно доказанный факт, особенно на примере Бразилии, тем более на основе голого энтузиазма переводчиков. Но люди все равно кидаются на замануху...а потом сетуют.
Никогда, ни один телесериал не стоит начинать смотреть, пока он полностью не появится в сети (записанный и переведенный)-многократно доказанный факт, особенно на примере Бразилии, тем более на основе голого энтузиазма переводчиков. Но люди все равно кидаются на замануху...а потом сетуют.
этот сайт нанял платного переводчика, поэтому надежды было больше. Неужели ты думаешь, что Диана за спасибо серии переводила, как семечки щелкала?
Да будут они продолжать Салве Жоржи переводить! В любом случае, без перевода сериал точно не останется!
Никогда, ни один телесериал не стоит начинать смотреть, пока он полностью не появится в сети (записанный и переведенный)-многократно доказанный факт, особенно на примере Бразилии, тем более на основе голого энтузиазма переводчиков. Но люди все равно кидаются на замануху...а потом сетуют.
Вот я теперь это тоже поняла. по-крайней мере, если и буду в будущем смотреть одну-две переведенные серии какого-нибудь нового сериала, то не буду делать вид, что НАЧАЛА СМОТРЕТЬ его, а просто... ознакомилась с ним ради интереса - не более того. Говорить такие громкие слова как "начала смотреть" про сериалы "Святой Георгий" или "Самозванка" - это просто бред. Как можно говорить о них, что с смотрю их, когда они ещё не переведены? Другое дело - "Императрица": я уверена, что этот сериал я досмотрю, раз его показывает "Вива"
Конечно не за спасибо, но брать целую кучу сериалов... довольно проблематично. Да и проблемы возникшие не так давно из-за авторства переводов, когда все бросить хотели. И так каждый раз, когда дело начинает касаться авторских интернет прав.
Это как с телеканалами, которые начинают показывать сериал, а потом убирают с эфира из-за неокупаемости.
Буду рад ошибиться. Надеюсь все запланированные сериалы переведут. Но в любом случае, если и буду начинать просмотр, то только при полном комплекте серий.
Буду рад ошибиться. Надеюсь все запланированные сериалы переведут. Но в любом случае, если и буду начинать просмотр, то только при полном комплекте серий.
Я тоже. Вот поэтому и смотрю "Наследники дель Монте", "Хозяйку" и взяла себе на заметку "клятву" и "В плену страсти".
Ребята, не начинайте паниковать) Все будет с переводом) Во-первых, канал Вива за последнее время нам показал ВСЕ новые 9-часовые сериалы. Начиная с... Фаворитки... Проспект Бразилии пустили чуть раньше, пока еще не закончилась Изысканная гравюра. В связи с мировым успехом Проспекта. Пустили, кажется, на пару месяцев раньше. Или чуть больше. И нам сказали, что в ближайшие месяцы они нам покажут новый сериал. Просят в основном Салве Жоржи, потому что он на очереди. Так что не волнуйтесь)
Я тут подумала, может, латино-сериало решил просто подождать "Виву", чтобы не делать вдойную работу? Смысл переводить то, что и так потом будет с переводом? Да еще и деньги за это платить? К тому же сейчас эта война с Авебразилом за "Любовь к жизни". Я смотрю, по сути-то они решили сделать акцент на озвучке, потому что поняли, что с субтитрами мало кто любит смотреть, основная масса хочет смотреть в озвучке. Вот они и принялись озвучивать не только Любовь к жизни и Салве Жоржи, но и... Цветочек Карибского моря с Полными очарованиям. Но озвучка никак не зависит от субтитров! Переводит и субтитры делает Диана. А с субтитрами, в принципе, давно ничего не выходило... но они говорят, что ничего забрасывать не собираются!
Отредактировано Zhenval (28.02.2014 11:50)
по сути-то они решили сделать акцент на озвучке, потому что поняли, что с субтитрами мало кто любит смотреть, основная масса хочет смотреть в озвучке.
Если озвучка хорошая - я всегда за. Но бывает такая, что лучше уж смотреть с сабами.
Ладно, выходит, будем ждать канал Вива
Говорить такие громкие слова как "начала смотреть" про сериалы "Святой Георгий" или "Самозванка" - это просто бред
Факт что "начала смотреть" остается фактом , это не громкие слова, а то, что есть на сегодняшний день. А вот досмотрю или нет это уже личное дело, наличие полного перевода не гарантирует, что можно дойти до финала. Ждать пока какую-то интересную вещь полностью переведут - я умру от любопытства . Всего лишь мое мнение. Хотелось бы досмотреть "Святой Георгий", мне сериал нравится кроме тучи второстепья конечно. будем надеяться, что перевод будет и сериал досмотрим если он не сольется в ерунду.
Так, меня просили передать в группе в контакте, и вам напишу. Значит, сейчас просто напряженная атмосфера общая, от этого медленнее стали серии выходить, сейчас все успокоится, устаканится и серии буду выходить чаще! Так что все, ждем спокойненько серии, и прекращаем пессимистические разговоры!
P. S. за другие сериалы тоже не пережевываем, вон Полные очарования уже выложили 11 серию!
Я тут подумала, может, латино-сериало решил просто подождать "Виву", чтобы не делать вдойную работу?
Я вот тоже так подумала, поэтому я особо не паникую, так как такой шикарный сериал как "Салве Жорже" обязательно покажут по "Виве-Плюс". Я даже не расстроилась, что не стали показывать "Непокорное сердце", так как посмотрев семь серий, которые перевели на Латино-сериало-ру, я поняла, что этот сериал оставляет желать лучшего, а для тех, кому интересно, о чём он - пусть посмотрят сериал "Маримар" с Талией в главной роли, который... в ДВА С ПОЛОВИНОЙ РАЗА КОРОЧЕ ПО РОПДОЛЖИТЕЛЬНО "Непокорного сердца". можно только представить, какой бред придумали в "Непокорном сердце", растянув его на 161 серию. Мне сериал "Маримар" нравится: компактный, отличается динамичностью сюжета, всего в нем около 70 серий, поэтому я рада, что "Вива-Плюс" не будет показывать НС - пусть лучше покажет "Жоржика"! К сожалению, сериалы "Телевисы" последних лет осталвют желать лучшего и как не печально, но всё, что я начинала сомтреть, всё бросила или "поставила на паузу". Вот только посмотрела полностью сериалы "Телевисы" последних лет краткие версии, среди которых "мой грех", "Дикое сердце-2009", "Удар в сердце" и "К черту красавчиков", а полные версии сериалов "Наперекор судьбе", "То, что жизнь у меня украла", "Сила судьбы" не пошли, "Триумф любви" досматривала последние семьдесят серий с перемотками. Ну не буду вдаваться в подробности, так как это уже пошел офф-топ...
Факт что "начала смотреть" остается фактом , это не громкие слова, а то, что есть на сегодняшний день
Да, конечно, но на ошибках участся. мне уже давно опытные люди говорили, что даже не смотрят из интереса сериал, в котором переведена всего одна-две серии. Поэтому надо относится со скептицизмом к просмотру сериалов, которые переведены всего лишь по одной (ну двадцать) серий.
P. S. за другие сериалы тоже не пережевываем, вон Полные очарования уже выложили 11 серию!
Ага, утешила меня, Женечка! А вот представь себе: лучше бы не брались переводить "твой" сериал "Полные очарования", а вместо этого перели бы 11 серий "Салве Жоржа" и таким образом было бы на настоящий момент переведено 33 серии!
Вы здесь » "Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры » Спаси меня, Святой Георгий / Salve Jorge » Salve Jorge | Спаси и сохрани (2012) - основное обсуждение - 2