Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №05-06 (618-619)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



"ВИХРЬ СТРАСТЕЙ" [В ЭФИРЕ]

Сообщений 21 страница 40 из 47

1

Вихрь страстей / Torbellino de Pasiones
http://s4.uploads.ru/t/n57Ro.png
Эта история началась очень давно, когда главные её герои были ещё маленькими детьми.
Дружбу троих друзей - Алисии Альварадо, Хулио Агиллера и Фабрицио Мелло - перечёркивает страшная трагедия - убийство Маркоса Агиллера, отца Хулио. Виновной в преступлении все считают Иренэ Сантойя, мать Алисии, хотя на самом деле виновата Сильвия Карвальо, сводная сестра Иренэ. Сильвия и Маркос долгие годы были любовниками, но об этом никто не подозревал, пока однажды Иренэ не узнала правду...
Узнав правду, Иренэ приходит к Маркосу с единственной целью - убедить его не бросать жену и сына. Но она и не подозревает о том, что незадолго до неё к Маркосу приходила её сестра Сильвия и пыталась убедить Маркоса убежать с ней из города и оставить семью. Не получив от Маркоса желаемого результата, Сусанна убивает Маркоса ножом. Она пытается покинуть кабинет любовника, но услышала приближающиеся шаги...
Поняв, что её поймают с поличным, Сусанна прячется в дальней комнате, находящейся в кабинете Маркоса, а оттуда она выпрыгивает через окно (благо, кабинет Маркоса находился на первом этаже) и возвращается в кабинет, как ни в чём не бывало. В кабинет входит Иренэ и обнаруживает Маркоса убитым. Она подходит к истекающему кровью Маркосу и пытается оказать ему помощь. Неподалёку от тела Маркоса она видит нож, который показался ей знакомым, и берёт его...
Именно в этот момент в кабинет входит Сусанна. Сусанна сзади незаметно подходит к Иренэ и трогает её за плечо. Иренэ поворачивается к Сусанне, и именно в этот момент Сусанна наносит Иренэ удар ножом в область сердца. Сусанна падает. Убрав свои отпечатки пальцев, Сусанна звонит Элоизе и Омару и просит их приехать в офис Маркоса. Приехав в офис, Элоиза и Омар обнаруживают Маркоса и Иренэ убитыми. Сусанна рассказывает им, что они были любовниками.
Элоиза, жена Маркоса, и Омар, отец Алисии, послде случившегося категорически запрещают детям встречаться. Желая оградить своего сына от общения с Алисией Альварадо, Элоиза решает увезти мальчика из страны. Вместе с ними уезжает и Фабрицио Монталве, сын подруги Элоизы, которого просит увезти сама подруга. Омар, отец Алисии, женится на Сусанне, которая возненавидела Алисию. Сусанна просит мужа увезти Алисию в деревню к его отцу, но Омар не намерен делать этого.
Проходит пятнадцать лет. Хулио, сын Элоизы и Маркоса, возвращается в Мексику после 15-летнего отсутствия. Вместе с ним приезжает и его невеста, Сандра Фария - дочь Гильермо, брата Элоизы. Алисия встречается с молодым парнем, Эрнесто Ривандейра, несмотря на то, что мать Эрнесто категорически против их встреч. Вскоре происходит встреча Алисии и Хулио, каждый из них сильно изменился...
Смогут ли Алисия и Хулио быть вместе? Какие ещё сюрпризы готовит жизь двум влюблённым людям?


Семья Альварадо-Карвахаль:
Алисия Альварадо (Мариана Бейер / Сабрина Сеара) - 29 лет, главная героиня, дочь Омара и Иренэ. Её отец женился на Сусанне, сестре её матери. Будучи маленькой девочкой, то она дружила с Хулио Агиллера и Фабрицио Монтальве, но после трагедии они были разлучены на много лет.
Омар Альварадо (Хавьер Гомес) - 45 лет, муж Иренэ, отец Алисии. Проклял свою жену Иренэ, сочтя её любовницей лучшего друга, Маркоса Агиллера. Хотя на самом деле любовницей Маркоса является Сусанна, сестра Иренэ.
Иренэ Альварадо (Мими Лассо) - 42 года, мать Алисии, жена Омара, сестра Сусанны. Её считают любовницей Маркоса, хотя на самом деле его любовница - её сестра Сусанна.
Сусанна Карвахаль де Альварадо (Джиджи Санчетта) - 48 лет, тетка главной героини, любовница Маркоса Агиллера. Ненавидит Алисию.
Маурисио Альварадо (Эктор Суарес) - 63 года, дедушка Алисии, к которому Омар и Сусанна отправляют девочку.
Элена Карвахаль (Ирма Лосано) 71 год, служанка в доме Альварадо, на самом деле приходится матерью Иренэ и Сусанны. Не понимает, почему Омар верит Сусанне.
Марселло Карвахаль (Леонардо Гарсия Валле) - 40 лет, брат Иренэ и Сусанны, живёт в Испании вместе со своей семьей. Приезжает в Мексику, чтобы выяснить правду о гибели Ирене.

Семья Альварадо-Карвахаль

http://www.abandomoviez.net/db/persona/Mariana_Beyer.jpg     http://1.bp.blogspot.com/_acOH3ZYSh2Q/SXJXNynZqsI/AAAAAAAAAD8/tUEuTVzLqzE/s400/SabrinaSeara05.jpg     http://www.elestenoticias.com/wp-content/uploads/2011/06/mimi-lazo-bio-fotos.jpg     http://1.bp.blogspot.com/_5Lf1TOwDu_c/SLq7oGl0-SI/AAAAAAAACJo/rYZMFvNl2-s/s400/JAVIER+GOMEZ.jpg   
--     http://i2.esmas.com/2009/01/10/28108/hector-suarez-300x350.jpg     http://i072.radikal.ru/1004/df/df18c81a6eb3.jpg     http://www.magweb.com/picts/nm0305894.jpg
Alicia (Mariana Beyer / Sabrina Ceara), Omar (Javier Gomez), Irene (Mimi Lazzo), Susana (Gigi Zanchetta), Mauricio (Hector Suarez), Helena (Irma Lozano) y Marcelo (Leonardo Garcia Vale)

Семья Агиллера:
Хулио Агиллера (Алехандро Флорес / Ламбда Гарсия) - 24 года, сын Маркоса и Элоизы Агиллера. Элоиза воспитала в Хулио ненависть к семье Альварадос, так как Иренэ убила его отца. Вернувшись в родной город, Хулио встречается с Алисией, и они вспоминают прошлые чувства друг к другу.
Маркос Агилера (Карлос Крус) - 48 лет, муж Элоизы, отец Хулио, любовник Сусанны. Двадцать лет назад его убила Сусанна.
Элоиза Агилера (Лупита Феррер) - 50 лет, жена Маркоса, мать Хулио. После смерти мужа принимает решение уехать вместе с братом Гильермо и увезти своего сына, чтобы он перестал встречаться с Алисией Альварадо, дочерью убийцы её мужа.

Семья Агиллера

Семья Агилера:
http://teleprograma.fotogramas.es/var/plan_site/storage/images/telenovela/2009/especiales/alejandro_felipe_flores/alejandro_felipe_flores3/1163053-1-esl-ES/alejandro_felipe_flores3_articulo_portrait.jpg     http://encorto.net/wp-content/uploads/2012/08/Lambda-Garcia-299x450.jpg     http://1.bp.blogspot.com/_BEic_j5OvHM/SrWqvaqkIrI/AAAAAAAAKFE/JbjaSlD3ImA/s400/CARLOS-CRUZ-1.gif    http://i2.esmas.com/editorial-televisa/2011/02/16/181188/lupita-ferrer-300x350.jpg
Julio (Alejandro Felipe Flores / Lambda Garcia), Marcos (Carlos Cruz) y Heloisa (Lupita Ferrer)

Семья Монтальве:
Фабрицио Монтальве (Алехандро Спейцер / Джонатас Фарро) - 23 года, сын Марии и Эдмундо Монталве. В детстве дружил с Алисией и Хулио. Но Элоиза, мать Хулио, убедила Фабрицио в том, что именно Алисия Альварадо и её семья виновны в смерти его родителей.
Эдмундо Монтальве (Карлос Монтилья) - 43 года, отец Фабрицио, муж Марии. Узнав о поступке жены, которая позволила Элоизе увезти из страны сына, приходит в ярость и убивает его.
Мария Монтальве (Эва Тамарго Лемусс) - 40 лет, жена Эдмундо, мать Фабрицио. Двадцать лет назад совершила ошибку, за которую ей пришлось платить собственной жизнью.

Семья Монтальве

http://cdn.noveleros.com/photos/qt/187177_prof.jpg     http://i0.statig.com.br/fw/73/ql/yt/73qlytcqlvdiajtikb541xtpb.jpg     http://www.rumberos.net/rumberos/images/stories/portadas/Carlos%20Montilla.jpg     http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTkxODkyNjk3OV5BMl5BanBnXkFtZTcwMjY4MTA0Mg@@._V1._SX214_CR0,0,214,314_.jpg
Fabricio (Alejandro Speirzer / Jonathas Faro), Edmundo (Carlos Montilla) y Maria (Eva Tamargo Lemuss)

Семья Монтилья:
Сандра Монтилья (Бегона Наваррес) - 28 лет, дочь Гильермо, брата Элоизы. Влюбляется в Хулио и намерена любыми путями женить его на себе. В этом её поддерживает Элоиза, которой не нравится, что сын продолжает встречаться с Алисией.
Гильермо Монтилья (Лисардо Гуарринос) - 40 лет, брат Элоизы, отец Сандры. После случившейся двадцать лет назад трагедии Гильерме предлагает сестре уехать вместе с сыном из Бразилии, и Элоиза понимает, что это - лучший выход для неё.
Хосефина Монтилья (Сония Смитт) - жена Гильермо.

Семья Монтилья

http://telenovelawiki.com/images/0/0c/Bego%C3%B1a_narv%C3%A1ez,_bergona_narvaez,_actress,_mexico.png     http://www.redteatral.net/fotos_elencos/img_1193_1_big.jpg     http://cdn.noveleros.com/photos/mr/101293_prof.jpg
Sandra (Begona Narvaez), Guillermo (Lisandro Guarrinos) y Josefina (Sonia Smith)

Семья Ривандейра:
Эрнесто Ривандейра (Альфонсо Эрера) - 23 года, молодой парень, с которым встречается Алисия. Эти встречи не нравятся матери Эрнесто, которая настроена враждебно по отношению к Алисии из-за того, что у девушки в городе дурная репутация.
Саманта Ривандейра (Эстер Орхуэла) - 53 года, мать Эрнесто. Одна воспитала сына и готова на всё ради него. Протестует против того, чтобы её сын Эрнесто встречался с Алисией Альварадо, у которой в городе плохая репутация.

Семья Ривандейра

http://i2.listal.com/image/2176266/600full-alfonso-herrera.jpg     http://telenovelawiki.com/images/b/b4/Esther_orjuela.png
Ernesto (Alfonco Herrera) y Samantha (Esther Orjuela)

Отредактировано Max1 (07.07.2014 07:18)

0

21

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
18 серия:

Сусанна, Педро и Мария приезжают в порт и приходят в дом Маурисио. Маурисио делает вид, что удивлён их визиту.
Сусанна и Педро проходят в дом. Сусанна хватает Маурисио за горло:
- Где она??? Где она, отвечай, старый чёрт. Где Алисия?
- Да откуда же мне знать, Сусанна, где Алисия? Я уже несколько дней не видел её.
- Вот только не надо обманывать меня, Маурисио, и делать из меня идиотку. Я прекрасно понимаю, что Алисия находится сейчас в твоём доме. И я приехала для того, чтобы забрать её отсюда. У меня есть все основания полагать, что она здесь. Поэтому я прошу тебя, позови её.
- Ты ошиблась, Сусанна. Алисии здесь нет, - произносит Маурисио и пытается выставить Сусанну и Педро из дома.
http://s5.uploads.ru/t/dZnPu.jpg
Педро

Педро наставляет на Маурисио револьвер:
- Уйди с дороги, грязный старикашка, пока я не пристрелил тебя. Отвечай, где девчонка?
- Я не знаю. Клянусь вам, я не знаю, где Алисия.
Педро отталкивает Маурисио и проходит в дом. Маурисио падает.
Из комнаты выбегает Алисия:
- Нет, нет! Дедушка, не умирай, я прошу тебя. Ты не можешь умереть, дедушка, не можешь.
Алисия пытается выбежать на улицу, чтобы позвать кого-нибудь на помощь.
усанна преграждает ей дорогу:
- Иди сюда, маленькая дрянь! Сейчас ты у меня получишь по первое число, - кричит Сусанна и со всего размаху ударяет Алисию по лицу.
Алисия начинает плакать:
- Нет, тётя, пожалуйста, не бей меня. Я прошу тебя, тётя.
Педро подходит к Алисии и закрывает ей рот:
- Заткнись, дрянная девчонка. От тебя только одни проблемы.
http://tvnovella.ru/images/RINA26/Actress/Gigi.jpg
Сусанна

Маурисио приходит в себя. Он пытается остановить Сусанну, которая пытается увести Алисию:
- Подумай, что ты творишь, Сусанна? Немедленно отпусти девочку, иначе я буду вынужден рассказать обо всём Омару, когда он вернётся.
Сусанна подходит к Маурисио и хватает его за горло:
- Ты никому ничего не расскажешь, противный старикашка. Только вякни, и узнаешь, на что я способна.
- Да я итак уже знаю, на что ты способна, Сусанна Карвальо. Ты не способна ни на что хорошее, можешь только бить беззащитного ребёнка.
- Хватит болтовни, Маурисио. Всё, что ты говоришь мне сейчас – это просто слова, у тебя нет никаких доказательств. Ты ничем не сможешь доказать то, что я обижаю Алисию.
- Не беспокойся, Сусанна, я смогу это доказать. И я непременно сделаю это, Сусанна. Как только Омар вернётся, я расскажу ему обо всём, что ты творишь с его дочерью.
Сусанна выводит Алисию и Фабрицио из дома и подводит их к машине. Маурисио из последних сил пытается помешать Сусанне увезти Алисию и преграждает им дорогу. Педро на полной скорости сбивает Маурисио. Раздаётся крик Алисии:
- Нет, нет, дедушка, только не это. Ты не можешь умереть, дедушка, не можешь. Остановите машину, прошу вас, мы должны помочь ему.
Сусанна кричит на Алисию:
- Сиди тихо и не рыпайся, если не хочешь, чтобы я всыпала тебе по первое число.
Алисия, закрыв лицо руками, начинает рыдать. Сусанна и Педро выходят из машины и подходят к Маурисио. Убедившись в том, что он мёртв, они тащат его тело к морю и выбрасывают туда.
Алисия выбегает из машины:
- Нет! Нет! Пустите меня к нему! Дедушка, я прошу тебя, не умирай! Ты не можешь умереть, не можешь!
http://forumupload.ru/uploads/0001/d9/9a/5271-2.jpg
Алисия

Алисия пытается подойти к берегу, чтобы помочь дедушке, но Сусанна и Педро не пускают её. Сусанна хватает девочке за руку и тащит к машине.
Алисия начинает кричать:
- Нет, нет, я не хочу. Пустите меня к дедушке, прошу вас.
Сусанна поворачивается к Педро:
- Что ты стоишь, как истукан, Педро? Помоги мне с девчонкой.

Отредактировано Max1 (11.12.2013 07:10)

0

22

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
19 серия:

Педро помогает Сусанне затащить девочку в машину. Они возвращаются домой:
- А теперь, Алисия, немедленно иди к себе. И чтобы не смела говорить никому о том, что ты видела. Ты слышала меня, Алисия – никому. Если расскажешь кому-нибудь об этом, то вмиг отправишься вслед за мамашей и дедом, тебе ясно?
- Да, тётя, я всё поняла. Я никому ничего не скажу, клянусь тебе.
Алисия отправляется в свою комнату. Она пытается заснуть, но у неё это не получается – перед глазами у неё сцена, как Сусанна и Педро расправляются с Маурисио.
Следующим утром рыбаки находят в море тело Маурисио. Все считают, что он утонул. Правду о том, что с ним произошло, знают трое человек – Педро, Сусанна и девочка Алисия, которая стала случайным свидетелем того, что произошло на берегу.
Омар узнаёт о том, что его отец найден в море мёртвым, и принимает решение немедленно вернуться в Сан-Себастьян. Он приезжает на место смерти отца и встречается со следователем:
- Здравствуйте, моё имя – Омар Альварадо, я – сын Маурисио Альварадоа. Что тут произошло?
http://cdn.noveleros.com/actors/javier-gomez_med.jpg
Омар

- Сеньор Альварадо, примите наши соболезнования в связи со смертью вашего отца.
- Я хотел бы знать, офицер, как умер мой отец.
Офицер говорит Омару:
- Сеньор Альварадо, вероятнее всего, ваш отец ночью вышел из дома и пошёл к берегу. Его сбила машина, после этого он продолжил свой путь, но не рассчитал свои силы. Мне очень жаль, сеньор Альварадо.
- Бог мой, как же так??? Но кто, кто мог сбить моего отца???
- Сеньор Альварадо, мы считаем, что произошёл несчастный случай. Скорее всего, он не обратил внимания или просто не заметил машины, которая сбила его.
- Наверное, офицер, вы правы – скорее всего, именно так всё и произошло…
Омар подходит к отцу:
- Прости меня, папа. Прости меня, что меня не было рядом, когда с тобой случилась эта беда.
Сказав эти слова, Маурисио садится в машину и едет домой.
Элоиза возвращается домой. К ней приходит Мария, её подруга.
- Элоиза, мне нужна твоя помощь.
http://tpin.iwarp.com/smit/wheel/photo/lg_lemus_3.jpg
Мария

- Я тебя внимательно слушаю, Мария.
- Я не знаю, что мне делать, Элоиза. Что мне делать с моим сыном Фабрицио???
Элоиза спрашивает Марию:
- А что с ним, Мария???
- Ты представляешь, Элоиза, он общается с этой мерзавкой, Алисией Альварадо, мамаша которой убила твоего мужа. Я не знаю, Элоиза, не знаю, как мне оградить сына от её дурного влияния. Вчера вечером они пытались бежать из города, но мне удалось помешать этому. Я не понимаю, Элоиза, как мой сын мог связаться с этой уродиной?
- Мария, я могу тебе предложить один выход, вот только я не знаю, согласишься ли ты на это. Давай, я увезу Фабрицио к моему сыну Хулио, который сейчас находится в Сан-Паулу вместе с моим братом Гильермо и его семьей. Я увезла сына из Сан-Себастьяна именно с этой целью – оградить его от общения с этой мерзавкой Алисией. Что ты об этом думаешь, Мария?
Мария, немного подумав, произносит:
- А что, Элоиза, это отличная идея. Наверное, я именно так и поступлю.
- Это самый лучший выход, Мария. Думаю, Фабрицио потом будет благодарить тебя за то, что ты приняла такое правильное решение.
http://i2.esmas.com/editorial-televisa/2011/02/16/181188/lupita-ferrer-300x350.jpg
Элоиза

- Спасибо, Элоиза. Спасибо тебе большое за то, что ты согласилась помочь мне. Ты – моя самая настоящая подруга. Давай поступим так – я сейчас заберу сына из колледжа, а потом ты увезёшь его из Сан-Себастьяна. Только нужно сделать это поскорее, пока мой муж   Эдмундо ничего не заподозрил.
- Хорошо, Мария, именно так мы с тобой и поступим.

Отредактировано Max1 (11.12.2013 07:17)

0

23

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
20 серия:

Омар приезжает домой и поднимается в комнату дочери:
- Папа, папочка, как хорошо, что ты приехал, - подбежав к нему, говорит Алисия, и, сказав это, она начинает плакать.
- Алисия, доченька, что с тобой? Почему ты плачешь, Алисия?
Алисия поворачивается к отца, и он видит, что на лице у неё большой синяк. Омар догадывается, что Алисию ударила Сусанна.
- Что произошло, Алисия? Откуда у тебя этот синяк?
http://img.ii4.ru/images/2011/02/25/86636_x_3b76dc9a.jpg
Омар

- Пустяки, папа. Я сама случайно упала и ударилась.
Омар садится рядом с дочерью:
- Алисия, доченька, не нужно обманывать меня. Скажи мне честно – тебя ударила тётя Сусанна?
- Нет, папа. Я говорю тебе правду – я сама упала.
- Я вижу по твоим глазам, Алисия, что ты обманываешь меня. Не скрывай от меня правду, дочка.
- Я от тебя ничего не скрываю, папа, клянусь тебе.
Омар встаёт с места и подходит к двери:
- Я тебе обещаю, Алисия, что тётя Сусанна тебя больше пальцем не тронет.
В этот момент входит Сусанна:
- Омар, ты вернулся? Я так рада видеть тебя, любимый.
Омар поворачивается к Сусанне и со всего размаху влепляет ей пощёчину. Сусанна начинает плакать:
- Омар, за что??? За что ты сейчас ударил меня??? Что я такого сделала???
http://s4.imagestime.com/out.php/i357630_GigiZanchetta.jpg
Сусанна

- Вот только не нужно строить из себя саму невинность, Сусанна. Ты знаешь, что получила от меня пощёчину за то, что посмела поднять руку на мою дочь. Запомни, Сусанна, запомни раз и навсегда – не смей больше прикасаться к Алисии, тебе всё ясно???
Элоиза вместе с Марией приезжают к колледжу, где учится Фабрицио. Мария решает сама поговорить с сыном.
Мария подходит к сыну:
- Фабрицио, сынок, я хочу поговорить с тобой.
- Ну хорошо, мамочка, давай поговорим.
Мария обнимает сына:
- Фабрицио, сынок, я хочу, чтобы ты поехал вместе с матерью Хулио в Сан-Паулу. Прошу тебя, сынок.
- Мамочка, я не хочу уезжать. Прошу тебя, мамочка, не позволяй увезти меня. Я хочу остаться с тобой.
- Я всё делаю ради твоего же блага, сынок. Поверь мне, так будет лучше. Это – единственный шанс оградить тебя от общения с этой мерзавкой, Алисией Альварадо. Я не хочу, сынок, чтобы ты общался с ней…
- Но почему, мама? Алисия – хорошая девочка, она не сделала ничего плохого. Почему ты запрещаешь мне общаться с ней, мама?
- Сынок, мне не нравится, что ты встречаешься с ней. А после того, что произошло, я категорически против того, чтобы вы встречались. Мать Алисии, как ты знаешь, на протяжении долгого времени была любовницей отца Хулио.
Мария поворачивается к Элоизе:
- Элоиза, я разрешаю тебе увезти моего сына.
- Нет, мама, не делай этого, я прошу тебя. Умоляю тебя, мама.
Мария на прощание обнимает сына:
- Сынок, поверь мне, так будет лучше для всех, в том числе и для тебя. И когда-нибудь, сынок, ты поймёшь, что я оказалась права, когда увезла тебя из города.
Элоиза подходит к Фабрицио:
- Идём, Фабрицио. Твоя мама поступает правильно, и ты скоро скажешь ей за это спасибо.
Мария помогает Элоизе посадить сына в машину. Элоиза и Фабрицио уезжают. Фабрицио открывает окно и кричит:
- Мама, мамочка, я люблю тебя. Я люблю тебя, мама.
- Я тоже люблю тебя, сынок. Надеюсь, что когда-нибудь ты простишь меня…
http://tpin.iwarp.com/smit/wheel/photo/lg_lemus_1.jpg
Мария

Сусанна и Омар входят в свою комнату:
- А теперь, Сусанна, ты расскажешь мне, за что ты ударила мою дочь. Отвечай же, Сусанна!
- Ну конечно, она уже успела тебе наябедничать. А она рассказала тебе о том, что вчера она пыталась сбежать из города вместе с Фабрицио, сыном Марии и Эдмундо? Я их вчера с трудом нашла в порту. Твоя дочь совершенно неуправляема, Омар.
Омар спрашивает Сусанну:
- В порту???, - удивлён Омар, - значит, ты вчера была в порту? Во сколько это было, Сусанна?
- Я точное время не помню, Омар. Думаю, это было после девяти вечера.
- Сусанна, а ты вчера в порту случайно не видела моего отца?
- Нет, Омар, я никого не видела.

Отредактировано Max1 (12.12.2013 06:09)

0

24

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
21 серия:

Сусанна видит, что Омар расстроен:
- Омар, ты чем-то расстроен? Что-то случилось, любимый?
- Да, Сусанна, случилось. Вчера вечером умер мой отец. Следователь сказал мне о том, что перед смертью его сбила машина. Он считает, что всё это несчастный случай, но я сомневаюсь в этом. Я думаю, что моего отца убили, и я обязательно узнаю, кто это сделал, - произносит Омар, подойдя к Сусанне и схватив её за горло, - и если я узнаю, Сусанна, что ты имеешь хоть малейшее отношение к смерти моего отца, я собственноручно убью тебя.
- Ты пугаешь меня, Омар. Как ты мог только подумать, что я причастна к смерти твоего отца?
- Я уверен, Сусанна, что смерть моего отца не была случайной. И что-то подсказывает мне, что тут не обошлось без тебя…
- Я клянусь тебе, Омар, я тут ни при чём. Я не имею никакого отношения к смерти твоего отца. Ты веришь мне?
- В последнее время, Сусанна, я уже никому не верю. После того, как со мной поступила Иренэ, я вообще перестал верить людям…
http://s44.radikal.ru/i106/0810/43/69e94bf18946.jpg
Омар

Мария возвращается домой, где её встречает разъярённый Эдмундо:
- Ну наконец-то, соизволила явиться домой. Ну, и где ты шлялась всё это время, тварь?
- Прекрати, Эдмундо. Ты опять пьян в стельку.
- Да, Мария, ты права, я снова пьян. А ты хочешь знать, почему я пью?, - спрашивает Эдмундо Марию и подходит к ней, чтобы поцеловать её.
- Убери от меня свои руки, алкоголик несчастный. Ты думаешь только о себе, а на меня и на своего собственного сына тебе плевать. Как же я тебя ненавижу, Эдмундо. После смерти родителей ты стал совершенно другим.
- Ты права, Мария, я после смерти родителей стал совершенно другим. И смею тебе напомнить, Мария, что в смерти моих родителей виновата ты. Это ты, ты виновата во всём.
- Эдмундо, ты не смеешь обвинять меня в этом. Ты в смерти родителей виноват не меньше, чем виновата я. Так что не надо во всем винить только меня, Эдмундо.
Эдмундо подходит к Марии и ударяет её по лицу:
- Замолчи, дрянь. Вместо того, чтобы устраивать тут скандал, лучше бы сходила за сыном в колледж. Если тебе трудно, то я сам пойду.
- Можешь идти куда хочешь, Эдмундо. Но сына в колледже ты не найдёшь – его нет в Сан-Себастьяне.
Эдмундо не верит своим ушам. Он поворачивается к Элоизе:
- Что ты сказала??? Как это – нет в Сан-Себастьяне??? Куда ты дела ребёнка, дрянь?
- Я отправила его в Сан-Паулу вместе с Элоизой Агиллера.
Эдмундо подходит к Марии:
- Ах ты, дрянь. Как ты вообще додумалась до этого – отправить нашего сына с совершенно чужим человеком в совершенно чужой для него город. И вообще, кто тебе дал право поступать так со мной. Я – отец этого ребёнка, и ты не имела никакого права отправлять его куда-либо без моего ведома.
- Эдмундо, я сделала это с той целью, чтобы оградить нашего сына от общения с Алисией Альварадо.
- Какое ты вообще имела право на это, Мария? Кто тебе дал право увозить из города моего сына?
- Эдмундо, ты должен понять меня. Я хотела, чтобы наш малыш Фабрицио был счастлив. Я хотела обеспечить ему благополучную жизнь.
Эдмундо подходит к Марии и ударяет её по лицу, Мария падает. Эдмундо берёт со стола нож и вплотную подходит к Марии:
- Я тебя сейчас убью, Мария. Ты должна немедленно позвонить Элоизе и потребовать, чтобы она вернула тебе ребёнка. Ты меня слышишь, Мария?
- Я не буду никуда звонить, Эдмундо. Я считаю, что поступила правильно.
Эдмундо идёт с ножом на Марию:
- Что ты сказала??? А ну, повтори???
http://s2.uploads.ru/fbnUN.jpg
Эдмундо

- Я не буду никуда звонить, Эдмундо.
Мария понимает, что Эдмундо намерен убить её. Она пытается выйти из дома, но замок заклинило.
Эдмундо сзади подходит с ножом к Марии:
- Ну что, жёнушка, прикажешь с тобой мне делать???
Мария встаёт перед Эдмундо на колени:
- Эдмундо, не делай этого, я умоляю тебя. Пощади меня, Эдмундо, прошу тебя.
- Довольно слёз, Мария, они тебе не помогут. Сейчас ты ответишь мне за всё.
Мария пытается подбежать к двери, но Эдмундо преграждает ей путь:
- Тебе некуда бежать, Мария. Ты оказалась в ловушке, в которую сама же себя и загнала. Прощайся с жизнью, Мария.

Отредактировано Max1 (12.12.2013 06:41)

0

25

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
22 серия:

Эдмундо подходит к Марии и пять раз ударяет её ножом. После этого он обливает дом керосином и поджигает его, а затем выходит из дома и кричит:
- Гореть тебе в аду, Мария! Гореть тебе в аду за то, что ты сделала с ребёнком!
Эдмундо звонит в полицию:
- Алло, полиция, здравствуйте, это звонит Эдмундо Мелло. Я только что убил свою жену, Марию Мелло. Приезжайте, я жду вас.
Через пятнадцать минут к дому Монтальве подъезжает скорая, пожарная и полиция. Эдмундо видит, как из дома выносят обгоревшее тело жены. Он только сейчас осознаёт, что он натворил:
- Мария, прости меня. Прости, но у меня не было другого выхода. Ты не должна была отдавать нашего сына этой женщине.
К Эдмундо подходят полицейские и надевают ему на руки наручники:
- Сеньор Монтальве, вы арестованы. Вы обвиняетесь в убийстве Марии Монтальве, вашей жены. Идёмте с нами, сеньор Монтальве.
- Хорошо, офицер, - говорит Эдмундо и в последний раз смотрит на свой дом, от которого не осталось ничего…
http://www.latin.cz/uvod/odkazy/foto_herci/carlos_montilla/36.jpg
Эдмундо

Элоиза и Фабрицио приезжают в Штаты, и Гильермо сообщает им о том, что произошло в Сан-Себастьяне.
Фабрицио не хочет верить в то, что его отец убил его мать.
- Нет, нет, этого не может быть! Это неправда, неправда.
Элоиза подходит к Фабрицио и обнимает его:
- Фабрицио, мальчик мой, прими мои соболезнования. Мне очень жаль, что твои родители погибли.
http://cdn.noveleros.com/photos/ri/175277_prof.jpg
Элоиза

- Спасибо вам большое, донья Элоиза. Прошу вас, отвезите меня в Сан-Себастьян. Я хочу быть рядом с мамой.
- Хорошо, Фабрицио, я тебе обещаю. Завтра мы с тобой поедем в Сан-Себастьян.
Элоиза и Фабрицио приезжают в Сан-Себастьян. Фабрицио приходит к своему дому и обнаруживает вместо дома пепелище.
Фабрицио падает на колени и начинает плакать:
- За что, за что мне всё это? Почему она погибла, донья Элоиза? За что отец убил её?
- Фабрицио, успокойся, я прошу тебя. Во всём этом виноват только один человек – Алисия Альварадо и её семья.
- Вы правы, донья Элоиза. Это Алисия и её мать виноваты во всём. Я ненавижу всю их проклятую семейку, донья Элоиза.
Фабрицио и Элоиза приходят на кладбище.
- Я клянусь тебе, мама, что рано или поздно Алисия Альварадо ответит за всё. Я заставлю её заплатить за твою смерть.
К могиле жены подходит Эдмундо в сопровождении полицейских. Он пытается обнять сына, но Фабрицио отталкивает его:
- Я не желаю тебя больше видеть. Это ты, ты убил мою мать. Я тебя ненавижу также, как я ненавижу семейку Альварадо. Рано или поздно я заставлю всех вас заплатить за всё, что вы сделали с моей матерью.
http://cdn.noveleros.com/photos/qt/187177_prof.jpg
Фабрицио

Эдмундо пытается оправдаться перед сыном:
- Фабрицио, сынок, послушай меня. Я прекрасно понимаю, что тому, что я совершил, нет прощения. Но я хочу, сынок, чтобы ты понял – я не хотел, чтобы всё так произошло.
Фабрицио кричит:
- Я тебя ненавижу! Ты мне больше не отец! У меня больше нет никого, совсем никого – ни отца, ни матери, ни друзей. Я остался один, совершенно один!
Элоиза подходит к Фабрицио:
- Ты не один, Фабрицио. Я тебе обещаю, что буду заботиться о тебе и никогда тебя не брошу. Я прошу тебя, верь мне – я всегда буду рядом с тобой. А мой сын Хулио станет тебе верным другом, который тебя никогда не предаст.

Отредактировано Max1 (16.12.2013 07:36)

0

26

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
23 серия:

Фабрицио подходит к Элоизе и обнимает её:
- Я вам верю, донья Элоиза. Спасибо вам большое за всё, что вы делаете для меня.
Элоиза и Фабрицио уходят с кладбища и сталкиваются с Алисией и её отцом. Фабрицио подходит к Алисии:
- Будь ты проклята, Алисия Альварадо. Я ненавижу тебя, ненавижу за то, что ты сделала. Это ты, ты виновата в том, что моя мать погибла, а моё отец в тюрьме. Ты и вся твоя проклятая семейка!
- Фабрицио, я прошу тебя, не говори так. Я ни в чём не виновата! Ни я, ни моя мать ни в чём не виноваты перед тобой.
Элоиза подходит к Алисии и Фабрицио:
- Хватит, Алисия! Оставь в покое Фабрицио и моего сына Хулио! Твоя семья итак причинила много зла и мне, и Фабрицио, и моему сыну. Поэтому, Алисия, будет лучше для всех, если ты оставишь нас в покое. Идём отсюда, Фабрицио!
- Хорошо, донья Элоиза, идёмте.
http://www.boyactors.org.uk/actors/2619.jpg
Фабрицио

Элоиза вместе с Фабрицио возвращаются в Сан-Паулу.
Фабрицио решает поговорить с Хулио:
- Хулио, я хочу поговорить с тобой. Это очень важно для меня.
- Я тебя внимательно слушаю, Фабрицио. О чём ты хочешь поговорить со мной?
- Хулио, сегодня на могиле своей матери я поклялся отомстить всем, кто виноват в случившемся, и в первую очередь – Алисии Альварадо и её проклятой семейке. И я надеюсь, Хулио, что ты поможешь мне в осуществлении моих планов. Пообещай мне это, Хулио.
- Хорошо, Фабрицио, я тебе это обещаю. Я помогу тебе.
В комнату входит Хосефина:
- Мальчики, идите ужинать.
- Я не хочу есть,   - отвечает Фабрицио, я хочу, чтобы моя мама была рядом со мной.
Хосефина подходит к Фабрицио и садится рядом с ним:
- Фабрицио, послушай меня. Так нельзя, Фабрицио, ты должен есть, набираться сил. Знаешь, Фабрицио, у меня тоже мама умерла, когда я была ещё маленькой. Я тоже тогда ничего не хотела, но рядом со мной были мои друзья, которые помогли мне справиться с этим горем. И среди этих друзей был мальчик по имени Гильермо, который вскоре стал моим мужем. И ты тоже, Фабрицио, справишься со своей бедой. А помогут тебе в этом твои настоящие друзья – мои дети, Сандра и Паблито, и Хулио, сын Элоизы.
http://s44.radikal.ru/i106/1106/70/4af20faca498.jpg
Хосефина

- Вы правы, донья Хосефина. Я должен есть, набираться сил, и надеяться на то, что рано или поздно все люди, которые причинили мне столько зла, будут наказаны.
Хосефина подходит к Фабрицио:
- Вот таким ты мне больше нравишься, Фабрицио. Идём же скорее ужинать, а то твой ужин остынет.
- Хорошо, донья Хосефина, я сейчас приду.
Хосефина выходит из комнаты. Фабрицио берёт телефон и звонит Алисии:
- Алло, кто это говорит?
- Ты мне за всё ответишь, Алисия Альварадо. Рано или поздно бог накажет тебя за то, что ты сделала. Убийца! Убийца!

Отредактировано Max1 (16.12.2013 08:09)

0

27

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
24 серия:

Проходит двадцать лет после выше описанных событий. Все эти годы Алисия жила вместе со своим отцом и ненавистной мачехой. У неё в городке была плохая репутация, и этому отчасти способствовала Элоиза Агиллера, которая ненавидела Алисию и старалась всячески ей навредить.
Алисия встречается с молодым парнем, Эрнесто Сампайо, мать которого, являясь подругой Элоизы, выступает против их отношений.
- Здравствуй, Алисия, я очень рад видеть тебя.
- Я тоже очень рада видеть тебя, Эрнесто. Но только я не думаю, что наши чувства с тобой разделяет твоя мать. Я прекрасно понимаю, что она никогда не одобрит наши с тобой отношения.
Эрнесто подходит к Алисии, и, слегка приобняв её, произносит:
- Для меня это не столь важно, Алисия. Для меня важнее всего то, что мы с тобой любим друг друга. Ведь это так, любимая?
- Ну конечно, Эрнесто, это правда. Я люблю тебя и хочу быть с тобой, но твоя мать нам всё может испортить. Я боюсь этого, Эрнесто. Я не хочу, чтобы ты ругался с ней из-за меня.
- Послушай меня, красавица. Если моя мать не одобрит наших отношений, то мне придётся уйти из дома. И поверь мне, Алисия, я сделаю это. Потому что ради тебя я готов на всё, ты слышишь меня, на всё. Я так люблю тебя, Алисия, что не могу больше жить без тебя ни минуты…
http://i2.listal.com/image/2176266/600full-alfonso-herrera.jpg
Гильермо

В Сан-Себастьян возвращаются после долгих лет отсутствия Фабрицио и Хулио, вместе с ними приезжает Сандра, девушка Хулио и дочь Гильермо, брата Элоизы. Элоиза очень рада тому, что сын вернулся домой:
- Сынок, наконец-то, ты приехал. Я рада видеть тебя. Ой, Сандрита, здравствуй.
- Здравствуйте, донья Элоиза, я очень рада видеть вас.
Хулио подходит к матери и обнимает её:
- Я тоже очень рад видеть тебя, мама. Наконец-то, я вернулся в свой дом после стольких лет отсутствия. Я хотел бы прогуляться по городу, мама, вспомнить своё детство, как мы были здесь счастливы, когда ещё был жив отец.
Сандра подходит к Хулио:
- Хулио, если хочешь, я могу тебе составить компанию?
- Хорошо, Сандра, ты можешь пойти со мной.
Сусанна, жена Омара и мачеха Алисии, продолжает встречаться со своим любовником Педро.
- Привет, Педро. Ну что, как у тебя дела?
У меня дела просто прекрасно, дорогая, - произносит Педро, и, подойдя к Сусанне, обнимает её, - я просто рад тому, что твой муж Омар – мой лучший друг.
http://www.vencor.narod.ru/fotos2/pic/rafael4.jpg
Педро

- Я тоже рада этому, Педро. Скоро денежки моего мужа Омара будут у нас в руках, и тогда я смогу расстаться с ним.
Педро подходит к Сусанне, он повалил её на стол, и они начинают заниматься любовью. В этот момент открывается дверь кабинета, и туда входит… Омар. Он не может поверить своим глазам, когда видит, что вытворяет на его глазах его жена вместе со своим любовником:
- Какая же ты сволочь, Сусанна, - кричит на весь офис Омар, - ты ничем не лучше, чем твоя сестра Иренэ. Я тебя ненавижу, ненавижу! Будь ты проклята, Сусанна, - кричит Омар и выходит из кабинета.
Сусанна понимает, что Омар застукал её с Педро. Она выбегает вслед за Омаром:
- Омар, позволь, я всё тебе объясню.
Омар подходит к Сусанне и со всего размаху влепляет ей пощёчину:
- Я не желаю больше видеть тебя, Сусанна. Ты сегодня же соберёшь свои вещи и покинешь мой дом.
- Омар, я прошу тебя…
В этот момент в кабинет входит Педро, который подходит к Омару:
- Омар, мне кажется, что нам давно уже пора поговорить с тобой начистоту.
Омар подходит к жене:
- Убирайся вон, Сусанна, оставь меня наедине с ним. Нам нужно поговорить, а с тобой я потом разберусь.
Сусанна падает на колени перед Омаром:
- Омар, я прошу тебя, прости меня…
http://s40.radikal.ru/i087/0908/a9/ceb0e548bb24.jpg
Сусанна

Омар подходит к Сусанне и помогает ей подняться:
- По моему, Сусанна, я сказал тебе, чтобы ты оставила нас. Пошла вон отсюда, шлюха!
Сусанна в слезах выбегает из кабинета. Она понимает, что её браку с Омаром пришёл конец.
В это время в кабинете Омара:
- Ну вот, Фонсека, теперь мы с тобой поговорим. Наш разговор с тобой будет коротким – я лишь хочу знать, почему ты и Сусанна так поступили со мной?
- Ты хочешь знать, почему, Омар? Ну хорошо, я тебе скажу, почему. Всё это произошло потому, Омар, что тебе всегда было наплевать на жену – как на Иренэ, так и на Сусанну. Тебе вообще на всех наплевать, Омар, ты всегда думаешь только о себе.
Омар подходит к Педро и хватает его за горло:
- Послушай меня, Фонсека. Ты не имеешь права так разговаривать со мной. Я любил и Иренэ, и Сусанну, но они обе предали меня.
Педро с трудом удаётся вырваться из рук Омара:
- Кстати, Омар, а ты действительно уверен в том, что твоя дорогая женушка Иренэ предала тебя. Может быть, это всё-таки было кем-то подстроено?
- Подстроено?, - удивлён Омар, - но кем??? Кто способен на такое???
Педро, слегка улыбнувшись, произносит:
- А об этом, Омар, тебе лучше спросить у своей женушки Сусанны. Уверен, что она тебе расскажет много интересного, и не только о смерти Иренэ.
- Хорошо, Педро, я обязательно поговорю с Сусанной.

Отредактировано Max1 (17.12.2013 06:17)

0

28

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
25 серия:

Омар направляется к выходу. Педро говорит ему вслед:
- Я прошу тебя только об одном, Омар – не выдавай меня. Не говори Сусанне о том, что это я тебе рассказал обо всём.
- Хорошо, Педро, я именно так и поступлю, - говорит Омар и выходит из кабинета.
Омар не замечает того, что в кабинете он оставил ключи от сейфа. Педро находит их, его глаза светятся от счастья:
- Ну вот и всё, Омар Альварадо. Буквально через минуту ты останешься ни с чем. Прости меня, друг, но я не могу поступить иначе. И ты тоже прости меня, Сусанна, ты была прекрасной любовницей. Но всему рано или поздно приходит конец.
Педро подходит к сейфу и забирает оттуда всё – и деньги, и акции компании. Таким образом, Омар остаётся ни я чем.
Хулио вместе с Сандрой отправляются на прогулку по Сан-Себастьяну. Хулио видит, что ему навстречу идёт молодая девушка и парень. Когда пары поравнялись, девушка (а это была Алисия) произносит:
- Здравствуй, Хулио. Что, уже и друзей своих не узнаёшь?
Хулио понимает, что перед ним не кто иной, как сама Алисия Альварадо:
- Алисия, ты???
- Да, Хулио, это я. Я очень рада видеть тебя.
Сандра спрашивает у Хулио:
- Дорогой, может, объяснишь мне, кто эта девушка?
- Сандра, эту девушку зовут Алисия Альварадо, она – подруга моего детства.
http://hoyrevista.com/revista/wp-content/uploads/2012/11/lambda.jpg
Хулио

Сандра подходит к Алисии:
- Рада познакомиться с тобой, Алисия. Меня зовут Сандра Фария, я – девушка Хулио, а очень скоро я стану его законной женой.
Хулио с недовольством посмотрел на Сандру:
- А что такого, Хулио? Я разве что-то не то сказала?
- Сандра, тебе не обязательно было сообщать об этом всем подряд.
- Я в этом не вижу ничего плохого, Хулио. Я рада, что мы с тобой скоро поженимся. Я люблю тебя, Хулио, - произносит Сандра, и, обняв Хулио, целует его.
Алисия, увидев эту сцену, начинает отходить. Хулио бежит за ней:
- Алисия, подожди. Ты не бери всерьез слова Сандры по поводу нашей свадьбы, ещё не всё решено.
- Не нужно мне ничего объяснять, Хулио. Ты – свободный человек, и ты сам вправе решать свою судьбу, как и я.
В это время в офисе Омар входит в кабинет Педро, в котором в тот момент находилась Сусанна:
- Сусанна, я хочу знать правду. Правду о том, что произошло двадцать пять лет назад с моей женой Иренэ. Ты расскажешь мне её?
- Ты же прекрасно знаешь, Омар, что твоя жена была любовницей Маркоса Агиллера. Другой правды нет, Омар, и быть не может.
http://keep4u.ru/imgs/b/080109/e1/e1ff1bbe12bc6178bb.jpg
Сусанна

Омар вплотную подходит к Сусанне:
- Вот только не нужно обманывать меня, Сусанна. У меня есть сведения о том, что ты имеешь отношение к тому, что тогда произошло.
- Я??? Да ты с ума сошёл, Омар! Какое отношение я могу иметь к смерти Иренэ???
- У меня на днях был разговор с одним человеком, Сусанна, который открыл мне правду – это не Иренэ, а ты была любовницей Маркоса Агиллера. А Иренэ – всего лишь жертва всей этой истории.
- Интересно, и откуда же у тебя такая информация?
- Это не столь важно, Сусанна. Для меня важнее узнать правду. Отвечай, Сусанна, какое отношение ты имеешь к смерти Иренэ.
Сусанна подходит к Омару и обнимает его:
- Омар, ты не должен верить всему, что тебе говорят про меня. Все эти слухи про меня – наглая и бессовестная ложь.
- Я уже убедился сегодня в том, что ты мне все эти годы лгала, обманывая меня с Педро Фонсекой. Но теперь, Сусанна, всему этому пора положить конец. Да, Сусанна, я теперь знаю о тебе всё, и я больше не намерен терпеть тебя.

Отредактировано Max1 (17.12.2013 06:23)

0

29

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
26 серия:

Сусанна понимает, что её подставил Педро. Она кидается в ноги Омару:
- Омар, прошу тебя, выслушай меня. Я клянусь тебе, что не имею никакого отношения к тому, что тебе наговорил про меня Педро. Он обманул тебя…
- Хватит, Сусанна. Я хочу знать правду – это ты была любовницей Маркоса Агиллера? Ну же, Сусанна, отвечай, я жду.
- Да… Да, Омар, это правда. Это я была любовницей Маркоса. А Иренэ лишь жертва всей этой истории. Омар, я прошу тебя, прости меня… Прости меня за всё…
- Как ты могла, Сусанна? Как ты могла так поступить с родной сестрой? Ты хоть понимаешь, что по твоей вине пострадал ни в чём не виновный человек – моя жена Иренэ
- Омар, ты должен понять меня. Я хотела просто быть счастливой, чтобы рядом со мной был любимый мужчина. Маркос соблазнил меня, а потом бросил, как использованную вещь. Я лишь хотела отомстить ему, Омар.
- Я не желаю тебя больше слушать, Сусанна Карвальо. Я все эти годы проклинал жену, считая её любовницей Маркоса, моего лучшего друга. Я заставил родную дочь поверить в то, что родная мать предала её. Убирайся, Сусанна, уходи немедленно из моего кабинета и из моего дома. Я не желаю тебя больше видеть, никогда!
http://img7.imageshost.ru/imgs/091124/12c25e54fd/tf8111.jpg
Омар

После разговора с Омаром Сусанна врывается в кабинет Педро:
- Сволочь! Какая же ты сволочь, Фонсека! Знал бы ты, как же я тебя ненавижу!
Педро делает вид, что он ничего не понимает:
- В чём дело, Сусанна? По какому праву ты врываешься в мой кабинет и оскорбляешь меня?
- И ты ещё смеешь издеваться надо мной? Это ты, ты виноват во всём. Это из-за тебя мне сейчас пришлось оправдываться перед мужем.
- Из-за меня??? Значит, это я виноват во всех твоих проблемах???
- Да, Педро, это ты виноват во всём. Кто тебя просил рассказывать Омару всю правду? Зачем, зачем ты сделал это, Педро?
- Никакой правды я ему не рассказывал, Сусанна. Я ему лишь намекнул на то, что его жена Иренэ, возможно, не так уж и виновата в случившемся.
Сусанна подходит к Педро и хватает его за горло:
- Идиот! Какой же ты идиот, Фонсека! Благодаря тебе мой муж устроил мне разборки, и мне пришлось ему признаться во всём. Ну ничего, Педро, ты тоже не останешься в накладе. Я сейчас же расскажу Омару всю правду о тебе – о том, какой ты настоящий друг, как ты хочешь завладеть его деньгами. Мы вместе с тобой придумали этот план, Педро, так что и отвечать нам с тобой придётся тоже вместе.
http://uploads.ru/i/k/2/n/k2nhf.jpg
Педро

Педро толкает Сусанну, она падает на диван:
- Ты не посмеешь, Сусанна. Ты не посмеешь ничего рассказать Омару обо мне!
- Я??? Я не посмею??? Ещё как посмею, Педро. Я сейчас же пойду к Омару и расскажу ему всё про тебя. И мне плевать, что со мной будет дальше.
Педро кидается в ноги Сусанне:
- Сусанна, я прошу тебя, я умоляю тебя, ничего не рассказывай Омару.
Сусанна поднимается и направляется к выходу:
- Ну уж нет, Фонсека. Мой муж немедленно узнает о тебе всё.
Педро пытается остановить Сусанну, и случается так, что он как бы случайно толкает её. Сусанна падает и ударяется головой об угол стола.
Педро, осознав, что он натворил, забирает все деньги из сейфа и уезжает из компании. Это видит Омар. Он входит в кабинет Педро:
- Сусанна! Сусанна, ты здесь? Отзовись, прошу тебя!
Подумав, что Сусанна ушла, он начинает выходить из кабинета. Его взгляд падает на зеркало, в котором он видит лежащую без сознания жену. Омар подбегает к ней:
- Сусанна! Сусанна, что с тобой??? Очнись, я прошу тебя!
Омар пытается оказать Сусанне первую помощь, но вскоре понимает, что все его усилия тщетны – он понимает, что Сусанна мертва.
В кабинет входят полицейские:
- Сеньор Омар Альварадо?
- Да, это я. А в чём, собственно, дело?
Один из полицейских подходит к Омару и одевает ему на руки наручники:
- Объясните мне толком, что происходит? На каком основании вы задерживаете меня?
- А происходит то, сеньор Альварадо, что полчаса назад в полицию поступил звонок о том, что ваша компания занимается отмыванием денег.
http://i2.esmas.com/2010/02/16/100829/mauricio-ochmann--300x350.jpg
Полицейский

- Это бред!
- Сеньор Альварадо, мы хотели бы ознакомиться с документацией вашей компании.
- Хорошо, сеньоры, сейчас я предоставлю вам всю документацию.

Отредактировано Max1 (18.12.2013 07:13)

0

30

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
27-28 серия:

27-28 серия:
Один из полицейских обращает внимание на лежащую женщину. Он подходит к ней:
- Девушка. Девушка, что с вами?, - произносит полицейский и подходит к Сусанне, - Бог мой, да она мертва, - говорит полицейский и в упор смотрит на Омара.
- Что, что вы на меня так смотрите? Или вы думаете, что это я убил её? Уверяю вас, сеньоры, это не так – когда я вошёл в кабинет, то она была уже мертва. Я тут совершенно ни при чём, клянусь вам!
- Ну что ж, сеньор Альварадо, нам очень жаль, но вам придётся проехать с нами. Вы обвиняетесь в убийстве, сеньор Альварадо. Кстати, как зовут убитую?
- Это Сусанна Альварадо, моя жена. Уверяю вас, вы совершаете ошибку. Я не убивал её, поверьте мне.
Полицейский подходит к Омару:
- Простите, сеньор Альварадо, но мы не можем поверить вам на слово. Вы для нас пока – единственный человек, который подозревается в совершении данного преступления.
- Могу я хотя бы позвонить своим родным?
- В полицейском участке вам будет предоставлена такая возможность, сеньор Альварадо. Так что собирайтесь, мы не можем ждать вас тут весь день.
Омара в наручниках выводят из кабинета. К нему подходит его секретарша:
- Сеньор Альварадо…
- Сильвия, у меня к тебе будет очень большая просьба. Позвони моей дочери Алисии и сообщи им о том, что меня арестовали. Кто-то зверски убил Сусанну, и меня обвиняют в этом. Но я не делал этого, Сильвия.
- Я верю вам, сеньор Альварадо. Я уверена в том, что очень скоро во всём разберутся, и вас выпустят на свободу. Поверьте мне, сеньор Альварадо. Всё так и будет.
Сильвия звонит Алисии:
- Алло, Алисия, это ты???
- Да… А кто это говорит?
https://lh6.googleusercontent.com/-vfTw5ozsqXM/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAABo/BJWMr9XMb7g/photo.jpg
Алисия

- Алисия, это звонит Сильвия, секретарша твоего отца…
- Я слушаю тебя, Сильвия. Что-то случилось?
- Да, Алисия, случилось, - начинает рыдать Сильвия.
- Сильвия, я прошу тебя, успокойся и объясни мне толком, что произошло?
- Алисия, только что арестовали твоего отца. Сегодня в офисе была убита твоя тётя Сусанна, и в преступлении обвинили твоего отца.
- Боже мой, только этого ещё не хватало. Где он сейчас?
- Он сейчас в центральном участке полиции.
- Я немедленно еду туда, Сильвия. Я сейчас должна быть рядом с ним.
- Хорошо, Алисия, езжай.
Алисия начинает выходить из дома, её останавливает Долорес:
- Алисия, детка, что-то случилось? Куда ты идёшь?
- Долорес, я еду к отцу. Его только что арестовали и обвиняют в убийстве тёти Сусанны. Я должна быть сейчас рядом с ним.
- Боде мой, но кто мог убить твою тётю? Кому она помешала?
- Я не знаю, Долорес. Сейчас я поеду к отцу и всё узнаю.
- Хорошо, детка, езжай.
Алисия приезжает в полицейский участок, где следователь разрешает ей встретиться с отцом:
- Папа, здравствуй. Я приехала сразу же, как только ко мне позвонила Сильвия. Я хочу знать, что сегодня случилось в компании?
- Доченька, - произносит Омар, обняв Алисию, - дела в компании очень плохи. Всё дело в том, что меня обвиняют в двух преступлениях – в убийстве твоей тёти и в финансовых махинациях.
Алисия произносит:
- Папа, я обещаю тебе, что я сделаю всё возможное для того, чтобы добиться твоего освобождения. Я клянусь тебе, папа.
- Не нужно, дочка. Ты должна сейчас подумать о себе, а со своими проблемами я справлюсь сам. А тебя, дочка, я бы хотел пока попросить заняться делами в компании.
- Хорошо, папа, я тебе это обещаю. Я займусь делами компании.
- Спасибо, доченька.
- Папа, я знаю, как помочь тебе. Тебе нужно найти адвоката, который вытащит тебя отсюда. Я попытаюсь помочь тебе, папа.
- Хорошо, Алисия, я был бы тебе очень благодарен.
http://st-im.kinopoisk.ru/im/kadr/9/6/4/kinopoisk.ru-Javier-G_26_23243_3Bmez-964263.jpg
Омар

- Я попробую обратиться за помощью к Эрнесто. Думаю, он сможет помочь мне в этом.
После разговора с отцом Алисия встречается с Эрнесто:
- Привет, Эрнесто. Эрнесто, мне очень нужна твоя помощь. Моего отца сегодня арестовали, его обвиняют в финансовых махинациях и в убийстве моей тёти Сусанны. Отец говорит мне, что он ни в чём не виноват, и я верю ему. Ты поможешь мне?
- Я даже не знаю, Алисия, чем я смогу помочь твоему отцу.
- Эрнесто, отцу нужен адвокат. У тебя нет кого-нибудь на примете?
- Да, Алисия, у меня есть на примете друг, его зовут Ренато Медина и он работает адвокатом. Я сегодня же свяжусь с ним.
- Я была бы тебе очень благодарна, Эрнесто. Я хочу, чтобы отец как можно скорее вышел на свободу.
- Я тебе обещаю, Алисия, всё будет именно так.
Расставшись с Эрнесто, Алисия решает поехать в компанию отца. Войдя в его кабинет, Алисия видит, что все документы разбросаны, а в кабинете ходят посторонние люди и швыряются в документах:
- В чём дело??? Что вы делаете в кабинете моего отца???
- Хорошо, что вы пришли, сеньорита. Поможете нам найти необходимые документы.
- Я не понимаю вас, сеньоры. Объясните, что всё это значит??? По какому праву вы швыряетесь в документах моего отца???
- А тут и понимать нечего, сеньорита. Меня зовут Леандро Лейва, я – представитель отдела по борьбе с экономическими преступлениями. Ваш отец, сеньор Омар Альварадо, подозревается в отмывании денег. И нам нужно найти либо подтверждение, либо опровержение этой информации. К тому же, если вы не в курсе, ему предъявлено обвинение в убийстве жены, Сусанны Альварадо. Так что я сочувствую вам, сеньорита Альварадо, вам и вашему отцу. Но, увы, я ничем не смогу помочь вам.
В компанию приезжает Педро. Он пытается пройти в свой кабинет, но Сильвия не пускает его:
- В чём дело, Сильвия? Почему вы не пускаете меня в мой кабинет?
http://www.telenovelas.hu/nagykepek/Rafael%20Romero/b9.jpg
Педро

- Извините, сеньор Фонсека, но я не могу пропустить вас. Дело в том, что сеньор Альварадо запретил мне делать это. К тому же, в компании сейчас идут проверки финансовой документации – сеньора Альварадоа обвиняют в финансовых махинациях. Я прошу вас, сеньор Фонсека, уходите.
- Я никуда не уйду отсюда, пока не заберу то, зачем я пришёл. Вы здесь никто, и звать вас никак, так что вы не имеете никакого права не пускать меня в мой кабинет.
На крики выходит Алисия:
- А вот у меня, сеньор Фонсека, есть на это полное право. Пока мой отец находится в тюрьме, компанию буду возглавлять я. Так что вы немедленно уберётесь отсюда, сеньор Фонсека. Или мне позвать полицейских?
- Я уже ухожу, Алисия.
- Ну, вот и прекрасно. До свидания, сеньор Фонсека. Я надеюсь, что больше никогда не увижу вас.
- Мечтать не вредно, сеньорита Альварадо. Но, поверьте мне, наши мечты не всегда сбываются.
В тюрьму к Омару приезжает Ренато Медина, друг Эрнесто:
- Здравствуйте, сеньор Альварадо. Меня зовут Ренато Медина, я – ваш адвокат.
- Спасибо вам большое, сеньор Медина, что вы согласились защищать меня. Я вам очень благодарен, сеньор Медина.
- Не стоит благодарности, сеньор Альварадо. Я лишь выполняю свой профессиональный долг. И не меня должны вы благодарить, а вашу дочь Алисию и моего друга, Эрнесто Виейра. Алисия попросила о помощи его, а Эрнесто обратился ко мне. И я вам обещаю, сеньор Альварадо, что я сделаю всё для того, чтобы вы как можно скорее вышли на свободу. Я не успокоюсь, пока не добьюсь справедливости. А теперь, сеньор Альварадо, расскажите мне о том, что же всё таки произошло сегодня днём в компании.
http://uploads.ru/i/G/e/L/GeL9P.jpg
Ренато

- Я не знаю! Клянусь вам, я не знаю, что произошло. Сегодня утром я узнал о том, что моя жена, Сусанна Альварадо, изменяла мне с моим другом на протяжении долгих лет. Я вышел из кабинета на улицу, чтобы просвежиться. Когда я вернулся в компанию, я начал искать жену, чтобы спокойно поговорить с ней. Её нигде не было, и тогда я решил пойти в кабинет моего заместителя, Педро Фонсека. Когда же я вошёл туда, то обнаружил мою жену мёртвой. Я думаю, что её убил именно он, Педро Фонскека, - заканчивает Омар и начинает плакать.
- Успокойтесь, сеньор Альварадо, я прошу вас. Я вам обещаю, что очень скоро вы выйдете на свободу, я сделаю всё для этого.

Отредактировано Max1 (19.12.2013 07:13)

0

31

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
29-30 серия:

Ренато пытается успокоить Омара. Когда Омар немного успокоился, Ренато произносит:
- Ну, с убийством вроде всё ясно. А что вы можете сказать по поводу того, что вас обвинили в финансовых махинациях?
- По поводу этого я ничего не знаю, сеньор Медина. Но, я думаю, что всё это подстроено одним и тем же человеком – Педро Фонсека. И я прошу вас, сеньор Медина, помогите мне. Помогите мне выйти из тюрьмы.
- Именно для этого я и приехал сюда, сеньор Альварадо – чтобы помочь вам.
В этот момент в компании Алисия входит в кабинет отца:
- Ну что, сеньоры, вы что-нибудь нашли?
- Увы, сеньора, мне очень жаль вас, но мы нашли подтверждение информации, которая к нам поступила. Посмотрите вот эти документы, и вы тоже всё поймёте.
Алисия смотрит на документы и понимает, что полицейские правы – сумма в одном из контрактов явно завышена. Закрыв глаза, Алисия садится за стол:
- Нет! Я просто не могу поверить в это. Я не могу поверить в то, что мой отец занимается такими делами. Я просто уверена, что мой отец тут совершенно ни при чём, его просто подставили.
--
Омар

- Извините, сеньора Альварадо, нам очень жаль. Нам, к сожалению, придётся арестовать имущество вашей компании и приостановить её деятельность.
- Ну что ж, сеньор Лейва, мне ничего не остаётся, как принять ваше решение. Я должна немедленно сообщить сотрудникам компании о том, что деятельность компании приостановлена.
Алисия встречается с сотрудниками компании и сообщает им о принятом решении временно приостановить деятельность компании. Сотрудники компании шокированы решением Алисии, но понимают, что другого решения нет и быть не может.
Эрнесто приезжает в компанию, чтобы встретиться с Алисией и как-то поддержать её. Алисия благодарит его за поддержку, которую он оказывает ей и её отцу. Эрнесто приглашает Алисию к себе домой:
- Алисия, я хотел бы серьёзно поговорить с тобой. Я хочу сделать тебе предложение, Алисия – выходи за меня замуж. Ну так что, Алисия, ты согласна?
- Я даже не знаю, Эрнесто. Я бы согласилась, но вот что скажет на это твоя мать??? Ты же знаешь, что она невзлюбила меня с самого начала.
В этот момент в комнату входит мать Эрнесто:
- А я категорически против этого, Эрнесто. Я не допущу, чтобы ты женился на Алисии. Она – дочь убийцы мужа моей подруги, Элоизы Агиллера. Я не желаю больше видеть тебя в своём доме, Алисия.
Эрнесто пытается заступиться за Алисию:
- Мама, я не могу понять – почему ты так жестока к Алисии??? Что она тебе такого сделала, мама???
- Эрнесто, как ты не понимаешь, любовь к этой девушке не принесёт тебе ничего хорошего. Ничего, Эрнесто, кроме страданий. Ты должен забыть её, Эрнесто, забыть раз и навсегда.
Алисия выходит из дома Эрнесто. Алисия подходит к дороге, и в этот момент её догоняет Эрнесто:
- Алисия! Алисия, подожди, давай поговорим.
- Нам не о чем говорить, Эрнесто. Твоя мать права – нам лучше расстаться.
- Алисия, я прошу тебя, выслушай меня. Я люблю тебя, Алисия, и жить не могу без тебя. Я не могу допустить, чтобы мы с тобой расстались из-за какой-то глупости. Если я решил, что ты должна стать моей денной, то, значит, так оно и будет. Я не намерен расставаться с тобой, Алисия.
Алисия оборачивается:
- Нет, Эрнесто. Я так не могу! Если твоя мать против нашей с тобой любви, значит, пускай так и будет. Я приняла решение, Эрнесто, и поэтому я вынуждена отказать тебе. Прости, но я не могу поступить иначе.
http://4put.ru/pictures/max/409/1256724.jpg
Алисия

Эрнесто не может поверить в слова Алисии, он пытается переубедить её:
- Алисия, я прошу тебя, выслушай меня. Мне надоело жить по указке матери, я уже устал от всего этого. Я хочу, Алисия, чтобы ты всегда была рядом со мной.
- Я уже всё сказала, Эрнесто. Прости, но наша с тобой любовь невозможна. Я прошу тебя, Эрнесто, прошу об одном – забудь меня, забудь меня навсегда. Ты ещё встретишь человека, которого полюбишь и который сможет сделать тебя счастливым. Прощай, Эрнесто, и прости меня за всё.
Алисия начинает отходить от Эрнесто, но он не хочет, чтобы она уходила. За этой сценой наблюдает Хулио:
- Привет, Алисия. У тебя какие-то проблемы? Может, я смогу тебе чем-то помочь???
- Нет, Хулио, мне не нужна помощь. Я сама разберусь со своими проблемами.
Эрнесто подходит к Алисии и падает перед ней на колени:
- Алисия, я прошу тебя, не отказывай мне. Я очень люблю тебя, Алисия, мне никто не нужен, кроме тебя. Без тебя я не вижу смысла жизни, Алисия.
Хулио пытается встать на защиту Алисии. Эрнесто достаёт из кармана нож и нападает с ним на Хулио. Между парнями происходит драка, и получается так, что Хулио, пытаясь отнять у Эрнесто нож, ранит его им в область сердца.
Испугавшись, Хулио и Алисия убегают с места происшествия. Из дома выбегает Синтия, мать Эрнесто, которая видела то, что произошло.
- Эрнесто! Эрнесто, мальчик мой, - кричит на всю улицу Синтия, - не умирай, я прошу тебя. Ты не можешь умереть, Эрнесто, не можешь!
Синтия возвращается в дом для того, чтобы вызвать скорую и полицию. Скорая приезжает через считанные минуты, но все их усилия тщетны – Эрнесто умирает.
Доктор подходит к матери Эрнесто:
- Сеньора, нам очень жаль, но, к сожалению, ваш сын умер. Нам не удалось спасти его. Примите наши соболезнования, сеньора.
- Нет! Нет! Это неправда, неправда! Мой сын… Мой мальчик Эрнесто… Он не мог умереть, не мог…, - не хочет верить Синтия в смерть своего сына Эрнесто.
К Синтии, матери Эрнесто подходят полицейские, и она делает заявление:
- Я знаю! Я знаю, кто убил моего сына! Это сделала она, Алисия Альварадо! Это она, она убила его!
http://telenovelawiki.com/images/b/b4/Esther_orjuela.png
Саманта

- Вы уверены в этом, сеньора Ривандейра?
- Да, офицер, я в этом уверена. Я своими глазами видела, как она ударила ножом моего мальчика, моего сына Эрнесто. Рядом с ней в тот момент находился Хулио Агиллера, сын Элоизы Агиллера. Но я видела, офицер – моего сына ударила именно Алисия. Прошу вас, офицер, накажите её по всей строгости закона. Она не должна разгуливать на свободе, ей место в тюрьме.
- Я вам обещаю, сеньора Виейра, что мы найдём убийцу вашего сына и накажем по всей строгости закона.
В этот момент Хулио приводит Алисию в свой дом и пытается успокоить её. Алисия напугана тем, что произошло:
- Ты не должен был делать этого, Хулио. Тебе не следовало лезть в наши отношения, мы сами бы разобрались во всём.
- Извини, Алисия, но я не мог поступить иначе. Ты же сама видела, что он первым набросился на меня, а я лишь защищался. Посиди здесь, Алисия, я тебе сейчас принесу воды.
Хулио проходит в кухню. В этот момент в гостиной по лестнице спускается Элоиза, она удивлена тем, что Алисия находится в её доме:
- Ты??? И у тебя хватило наглости явиться сюда после того, что сделала твоя мать??? Пошла вон отсюда, мерзавка. Давай, убирайся отсюда.
В комнату входит Хулио. Он видит, что его мать пытается выгнать из дома Алисию. Он встаёт на защиту девушки:
- Мама, это я пригласил Алисию в наш дом. Оставь её в покое, я прошу тебя.
Элоиза удивлена словами сына:
- Что ты сказал, Хулио??? Ты пригласил в наш дом дочь убийцы твоего отца??? Ты что, Хулио, с ума сошёл??? Или ты уже забыл, сколько горя причинила нам её семья???
- Нет, мама, я этого не забыл. Но Алисия не может отвечать за ошибки, которые совершила её мать.
- Я не узнаю тебя, Хулио… За последнее время ты очень сильно изменился. Мать этой девушки убила твоего отца, а ты готов так просто простить это???
В дом Агиллера приезжает полиция:
- Здравствуйте, мы хотели бы поговорить с сеньором Хулио Агиллера. Он дома???
- Да, офицер, Хулио дома. А вы, собственно, по какому вопросу?
http://s2.uploads.ru/t/DVHTp.jpg
Элоиза

- Мы пришли к вам, сеньора Агиллера, по вопросу убийства Эрнесто Ривандейра. Нам нужно задать несколько вопросов вашему сыну Хулио.
- Убийства???, - удивлена Элоиза.
- Да, сеньора Агиллера, именно убийства. Сегодня к нам поступило заявление от сеньоры Синтии Ривандейра, матери Эрнесто Ривандейра. Она рассказала нам о том, что в момент преступления там находились двое – ваш сын, Хулио Агиллерп, и дочь Омара Альварадо, Алисия Альварадо.
- Алисия Альварадо??? Теперь мне всё ясно, офицер. Я просто уверена в том, что мой сын Хулио ни в чём не виноват. Это она, Алисия Альварадо, убила этого парня, мой сын тут совершенно ни при чём.
Их комнаты выходят Хулио и Алисия:
- Мама, не нужно меня защищать. Я сам могу постоять за себя. Офицер, я хотел бы признаться в том, что это я убил Эрнесто Ривандейра, Алисия тут ни при чём.
- Что ты такое говоришь, сынок??? Как ты можешь брать на себя вину за преступление, которого ты не совершал???
- Мама, я говорю правду – это действительно я убил Эрнесто Виейра. И я готов ответить за это, мама.
- Я не понимаю, Хулио, зачем ты оговариваешь себя??? Прошу тебя, скажи правду, ведь ты же никого не убивал. Ну скажи мне это, сынок я прошу тебя. Я знаю, что ты не способен на это. Ведь это же Алисия убила Эрнесто, а не ты!
- Мама, прекрати, я прошу тебя. Хватит поливать грязью Алисию. Она не виновата в том, что произошло, во всём виноват я. Значит, мне и отвечать за это.
- Ну что ж, сеньор Агиллера, вам придётся проехать с нами и дать показания по делу. Вас, кстати, это тоже касается, сеньорита Алисия Альварадо…

Отредактировано Max1 (23.12.2013 07:13)

0

32

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
31-32 серия:

Хулио и Алисию выводят из дома и сажают в машину. Элоиза выбегает за ними:
- Вы не можете! Вы не можете арестовать моего сына! Он ни в чём не виноват, он никого не убивал!
К дому подходит Сандра, невеста Хулио:
- Донья Элоиза, почему вы так кричите? что здесь происходит???
Элоиза подходит к Сандре:
- Сандрита, как хорошо, что ты пришла. Моего сына Хулио только что арестовали, его обвиняют в убийстве молодого парня, Эрнесто Виейра. Но я не верю в это, Сандра, я чувствую, что он покрывает эту мерзавку, Алисию Альварадо.
- Успокойтесь, донья Элоиза. Я уверена в том, что полиция во всём разберётся, и скоро Хулио отпустят на свободу.
- Ох, как бы мне хотелось этого, Сандра.
- Поверьте мне, донья Элоиза, всё так и будет.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/W4Wb5q1372.jpg
Сандра

Алисию и Хулио привозят в полицию, где они дают показания по делу об убийстве Эрнесто. Алисию отпускают под подписку о невыезде, и она возвращается домой. Хулио арестован – ему предъявлено обвинение в убийстве Эрнесто Виейра.
В дом Алисии приходит Сандра, чтобы поговорить с ней:
- Здравствуй, Алисия. Я хотела бы поговорить с тобой, это касается Хулио.
- Я тебя внимательно слушаю, Сандра. О чём ты хочешь поговорить со мной?
Сандра проходит в дом:
- А ты не догадывешься, Алисия??? Я пришла кое о чём попросить тебя.
Сандра встаёт на колени перед Алисией:
- Алисия, я прошу тебя, сделай то, о чем я тебя сейчас попрошу. Ты должна взять на себя вину за убийство Эрнесто…
- Если ты пришла только для этого, Сандра, то ты напрасно теряешь время. Я не хочу брать на себя вину за преступление, которого я не совершала.
- Мне всё известно, Алисия. Я видела, что тогда произошло. Я готова рассказать всю правду, Алисия, но сделаю я это только в том случае, если ты возьмёшь на себя всю вину за убийство Эрнесто Виейра. Судьба Хулио – в твоих руках, Алисия.
- Уходи! Убирайся из моего дома, Сандра! Я не намерена брать на себя вину за гибель Эрнесто! Его убил Хулио, значит, ему и отвечать за это!
- Алисия, я прошу тебя, пожалей Хулио. Ты должна сделать это, Алисия, если ты действительно любишь его. А ведь я знаю, Алисия, ты действительно любишь Хулио…
- Я всё сказала, Сандра. Мне больше нечего сказать, и решения своего я не изменю. И если тебе больше сказать нечего, то я прошу тебя, Сандра, уходи. Оставь меня в покое! Убирайся из моего дома.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/my8Cho06UB.jpg
Алисия

- Хорошо, Алисия, как скажешь. Если ты действительно хочешь этого, то я уйду. Но я прошу тебя об одном – подумай над моим предложением. Только так ты сможешь помочь Хулио. Я умоляю тебя, Алисия…
Сандра выходит из дома. Возле двери она оборачивается и пристально смотрит на Алисию:
- Алисия, помоги Хулио, я прошу тебя. Сделай так, чтобы он вышел на свободу.
Сандра возвращается в отель, в котором она остановилась вместе с Фабрицио:
- Ну наконец-то, соизволила явиться! Ну, и где тебя носило весь день, Сандра??? Где ты была, отвечай??? Ты ходила к ней, да???
Сандра шокирована:
- Фабрицио, ты что, следил за мной??? Как ты мог, Фабрицио???
- А ты не оставила мне выбора, Сандра. Я хочу наказать их – Алисию за смерть моих родителей и Хулио за предательство.
- Но это же несправедливо, Фабрицио. Ни Хулио, ни Алисия не виноваты в том, что произошло с Эрнесто. Я была там, когда это произошло, и видела всё собственными глазами. Эрнесто сам виноват во всём, а Хулио лишь пытался защититься. И я намерена рассказать об этом в суде, Фабрицио. Только так я смогу помочь Хулио.
- Что??? Ты хочешь разрушить весь мой план, Сандра??? Я этого не допущу, этого никогда не будет. Ты не посмеешь явиться в суд и рассказать правду.
- Почему, Фабрицио??? Почему ты так ненавидишь их??? Что они тебе сделали???
- Лично мне, Сандра, Хулио ничего не сделал. Но то, как он со мной поступил – самое настоящее предательство. Он предал меня, Сандра, он влюбился в Алисию Альварадо, которая виновата в смерти моей матери. Он с ней заодно, Сандра, значит, мне придётся наказать и его тоже. Я никого не пощажу, Сандра. Ни-ко-го!!!
Сандра подходит к Фабрицио и обнимает его:
- Фабрицио, я прошу тебя, забудь о мести. Прошло уже столько лет, Фабрицио!
- Сандра, я не намерен отказываться от своих планов! Я заставлю Алисию Альварадо заплатить мне за то, что она совершила! Я не пощажу никого, Сандра! Никто не уйдет от возмездия! И, я надеюсь, что ты меня в этом поддержишь…
http://www.picshare.ru/uploads/131222/9Bwkqcx0kf.jpg
Фабрицио

Элоиза приходит в дом Альварадо и встречается с Алисией:
- Здравствуй, Алисия. Я пришла поговорить с тобой.
Алисия грубо отвечает ей:
- Я прекрасно знаю, для чего вы пришли сюда, сеньора Агиллера. Но я смею заверить вас в том, что вы напрасно теряете время. Я не намерена брать на себя вину за преступление, которого я не совершала. Я прошу вас, сеньора, уходите.
Элоиза подходит к Алисии и падает перед ней на колени:
- Алисия, я прошу тебя, пощади моего сына. Умоляю тебя, Алисия. Только ты можешь помочь ему. Если тебе дорог мой сын, Алисия, то ты сделаешь то, о чём я тебя прошу.
- Сеньора, я прошу вас, перестаньте устраивать тут спектакль. Вам не удастся разжалобить меня своими слезами
- Алисия, я прошу тебя. Скажи мне, что я должна сделать для того, чтобы ты поняла меня??? Алисия, Хулио – мой единственный сын, и я не переживу, если он окажется в тюрьме.
- Я прекрасно понимаю вас, сеньора Агиллера. Но, увы, я ничем не смогу помочь вам. Я вам это уже говорила, и готова повторить ещё раз – я не намерена брать на себя вину за преступление, которого я не совершала. Преступление совершил ваш сын, значит, и ответить за него должен тоже он. Мне больше нечего сказать вам, сеньора. Простите, но у меня нет времени на пустые разговоры с вами. До свидания, сеньора Агиллера.
- Не думала я, Алисия, что ты такая… черствая и упрямая… Другой человек в данной ситуации поступил бы иначе – он бы помог.
http://www.teleprograma.tv/var/plan_site/storage/images/telenovela/2009/especiales/lupita_ferrer_rostros/lupita_ferrer_telenovelas/lupita_ferrer_tns_05/620618-1-esl-ES/lupita_ferrer_tns_05_galeria_landscape.jpg
Элоиза

- А чего вы от меня ожидали, сеньора Агиллера??? Вы думали, что я буду относиться к вам иначе после того, как по вашей вине на протяжении долгих лет люди унижали мою семью??? Мне прекрасно известно, сеньора Агиллера, что это именно вы распространили обо мне слухи.
- Да, Алисия, я признаюсь, что была несправедлива к тебе. Но ты должна понять, Алисия, что у меня были на это веские причины – по вине твоей матери я потеряла мужа, а мой сын Хулио – отца.
Алисия выставляет Элоизу из дома. Элоиза говорит Алисии, что она ещё пожалеет о том, что поступила так с ней.

Отредактировано Max1 (24.12.2013 07:12)

0

33

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
33-34 серия:

В тюрьму к Хулио приезжает адвокат, Ренато Морелли:
- Здравствуйте, сеньор Агиллера. Меня зовут Ренато Морелли, я – ваш адвокат. Расскажите мне о том, что произошло?
- Сеньор Морелли, мне бы хотелось знать, кто вас нанял???
- Это не так важно, сеньор Агиллера. Главным для вас сейчас должно быть то, чтобы вы как можно скорее вышли на свободу, и я вам могу помочь в этом. Итак, сеньор Агиллера, что произошло в тот день, когда был убит сеньор Эрнесто Виейра.
- Хорошо, сеньор Морелли, я вам сейчас обо всём расскажу. Я отправился на прогулку по городу и недалеко от магазина я увидел Алисию Альварадо и того парня, они явно о чём-то ссорились. Я решил подойти к ним, чтобы узнать, в чём дело. Подойдя поближе, я увидел, что Алисия пытается вырваться из его рук, но парень не отпускал её. И тогда я решил подойти, чтобы помочь Алисии. Я начал спорить с тем парнем, а он пытался прогнать меня. И когда я понял, что разговоры ни к чему не приведут, я пригрозил ему, что вызову полицию.
- Что было дальше, сеньор Агиллера? Расскажите мне всё, для нас может быть важна любая мелочь.
- А дальше, сеньор Морелли, тот парень просто озверел. Он достал нож и начал угрожать им мне и Алисии. Я взял Алисию за руку, и мы с ней начали уходить. И тогда парень пошёл на нас с ножом. Я пытался выбить у него нож, между нами началась борьба. И получилось так, что я случайно ударил парня ножом. Но я не хотел этого, сеньор Морелли. Клянусь вам, я не хотел убивать парня. Это получилось совершенно случайно, поверьте мне.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/sr9WsYMay4.jpg
Ренато

- Я тебе верю, парень. Итак, продолжай, что было дальше?
- Хорошо, сеньор Морелли. Осознав, что я натворил, я подошёл к парню, чтобы посмотреть, как он. Пульс не прощупывался, и тогда я понял, что произошло ужасное – я убил этого парня. После этого мы с Алисией убежали с места происшествия. Когда мы убегали, то я слышал, как из дома выбежала мать парня и вызвала полицию и скорую. А через несколько дней нас с Алисией арестовали. Я взял вину за случившемся на себя, и тогда Алисию отпустили род подписку о невыезде. Сеньор Морелли, я прошу вас, поверьте мне. Я действительно не хотел убивать Эрнесто, это произошло совершенно случайно.
- Я вам верю, сеньор Агиллера. Именно поэтому я и здесь, чтобы помочь вам. Я вам обещаю, сеньор Агиллера, что сделаю всё для того, чтобы вы как можно скорее вышли на свободу.
- Спасибо. Спасибо вам большое, сеньор Морелли. Я вам так благодарен за то, что вы помогаете мне.
Проходит месяц. Начинается судебный процесс над Хулио. Хулио в отчаянии, потому что все улики против него. Одной из первых выступает Саманта Ривандейра, мать Эрнесто. Следователь вызывает её для дачи показаний:
- Ваша честь, в качестве своего первого свидетеля обвинение вызывает сеньору… Саманту Ривандейра. Она – мать погибшего парня, Эрнесто Ривандейра, и видела, как всё произошло. Сеньора Ривандейра, я попрошу вас пройти для дачи показаний.
- Спасибо, ваша честь. Сейчас я расскажу вам, что произошло в тот день, когда погиб мой сын, мой бедный мальчик Эрнестито. Я видела собственными глазами, как этот парень, Хулио Агиллера, вместе со своей сообщницей, Алисией Альварадо, убили моего сына.
- Сеньора Ривандейра, расскажите мне по порядку о том, что произошло в тот день, когда был убит ваш сын???
- В тот день мой сын Эрнесто встречался со своей девушкой, Алисией Альбенис, и я наблюдала за их встречей из окна. Они поссорились, и вскоре к ним произошел этот парень, Хулио Агиллера. Между моим сыном и Хулио произошла драка, и Хулио ударил моего сына ножом. Увидев это, я немедленно выбежала на улицу, но они уже убежали. Я немедленно вызвала скорую и полицию, и, когда они приехали, я рассказала им обо всем. Но, увы, они приехали слишком поздно – мой сын умер у меня на руках, - со слезами произносит женщина, - Ваша честь, я прошу вас, накажите этих негодяев. Они лишили меня моего единственного сына, по их вине я осталась совсем одна.
- Я вам это обещаю, сеньора Ривандейра, - произносит следователь, - Смерть вашего сына, Эрнесто Ривандейра, не останется безнаказанной. Убийцы понесут заслуженное наказание.
- У меня всё, ваша честь, - произносит Саманта и встает с места, - Мне больше нечего добавить к своим словам.
Судья обращается к адвокату Морелли:
- Сеньор Морелли, у вас есть какие-либо вопросы к сеньоре Саманте Ривандейра???
- Да, ваша честь, у меня есть вопросы, на которые мне бы хотелось получить ответы.
- Вы можете задавать ваши вопросы, сеньор Морелли, - произносит Саманта, - я готова ответить на них.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/CzN5v6Pgdi.jpg
Саманта

- Ну что ж, сеньора, у меня к вам будет несколько вопросов. Для начала, сеньора, расскажите-ка мне о том, какие отношения связывали вашего сына с сеньоритой Алисией Альбенис???
- Я не буду ничего скрывать, сеньор Морелли. Скажу вам честно, мой сын Эрнесто был влюблен в эту девушку, хотя он прекрасно знал о том, что мне не нравятся их отношения.
- Расскажите нам, сеньора Ривандейра, а как вы сами относились к сеньорите Алисии Альбенис???
- Я никогда не любила эту девушку, и мой сын прекрасно знал об этом. Эту девушку многие не любили в нашем городке, потому что она выросла точно такая же, как и её мамаша – Ирене Альварадо. Она была любовницей мужа моей лучшей подруги, Элоизы Агиллера
Алисия вскакивает с места:
- Это неправда, неправда!!! Моя мать никогда не была любовницей Маркоса Агиллера, вы слышите, никогда!!!
Судья прерывает слова Алисии:
- Сеньорита Альварадо, я попрошу вас соблюдать правила поведения в суде.
- Прошу прощения, ваша честь, - произносит Алисия, - я вам обещаю, что этого больше не повторится.
Судья обращается к Ренато:
- Вы можете продолжать, сеньор Лопес Задавайте ваши вопросы.
- Спасибо, ваша честь. Итак, сеньора Ривандейра, мой следующий вопрос – вы уверены в том, что вашего сына убил именно Хулио Агиллера?
- Да, я в этом уверена, - произносит Синтия, - я вам уже рассказывала о том, как это произошло. Это Хулио убил моего сына!!!
- А у меня на этот счет другое мнение, сеньора Ривандейра. В тот день ваш сын действительно встречался с Алисией, между ними произошла ссора. И когда к ним подошел Хулио, то ваш сын, приревновав его к Алисии, схватился за нож. Хулио пытался отнять у него нож, и между ними произошла драка.
- Что??? Что вы такое говорите, сеньор??? Как вы можете говорить так о моем сыне??? Мой сын Эрнесто хороший мальчик, он никому никогда не причинил зла.
- Тогда объясните мне, сеньора Ривандейра, как в руках сеньора Агиллера оказался нож, который принадлежал вашему сыну??? Вы можете это объяснить, сеньора???
- Я не знаю!!! Я не знаю, как нож моего сына оказался в руках Хулио!!! Но результат налицо – мой сын Эрнесто мертв, и эти люди должны ответить за то, что они сделали с ним. Это они виноваты в том, что моего сына больше нет рядом со мной. Я прошу вас, ваша честь, накажите этих мерзавцев, сделайте хотя бы это. Мне больше нечего сказать, простите, - произносит женщина и возвращается на своё место.
- Сеньор Ледесма, у вас ещё есть свидетели???, - спрашивает судья у прокурора.
- Да, ваша честь. Я хотел бы вызвать для дачи показаний сеньору Элоизу Агиллера. Сеньора Агиллера я хотел бы попросить вас занять место для свидетелей.
Элоиза выходит для дачи показаний:
- Итак, сеньорита Эррера, клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего кроме правды???
- Да, ваша честь, клянусь.
http://cdn.noveleros.com/photos/ri/175277_prof.jpg
Элоиза

- Сеньора Эррера, я хотел бы задать вам один вопрос – верите ли вы в то, что ваш сын или сеньорита Алисия Альварадо убили сеньора Эрнесто Ривандейра???
- Нет!!! Это неправда, уверяю вас. Мой сын Хулио никого не убивал, он ни в чем не виноват!!! Если кто-то и убил Эрнесто Ривандейра, то это сделала она, Алисия Альварадо. Она втянула в это моего сына!!! Я уверяю вас, ваша честь, мой сын, Хулио Эррера, ни в чем не виноват, во всем виноват эта мерзавка, Алисия Альварадо, которая пытается поссорить меня с моим сыном. Но у тебя ничего не выйдет, Алисия, я этого не допущу, ты слышишь, не допущу. Я не позволю, чтобы мой сын отвечал за преступление, которое совершила ты. Ты точно такая же, как и твоя мать.
Хулио не выдерживает:
- Всё это – ложь, ваша честь. Я готов признаться в том, что это именно я убил Эрнесто Ривандейра. Алисия ни в чем не виновата. Я и только я виноват в смерти Эрнесто Ривандейра, Алисия тут ни при чем, - произносит Хулио и садится на место, - И я готов ответить за это преступление.

Отредактировано Max1 (25.12.2013 07:39)

0

34

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
35-36 серия:

В зал вбегает Сандра. Фабрицио, который находился в зале, был очень сильно удивлен её появлением:
- Подождите!!!  Подождите, я прошу вас!!! Ваша честь, у меня есть доказательства того, что ни Хулио Агиллера, ни Алисия Альварадо не виноваты в смерти Эрнесто Ривандейра. Они не убивали его. У меня есть видео, которое сможет подтвердить мои слова.
- Ну что ж, сеньорита…
- Монтилья. Меня зовут Сандра Монтилья, я – невеста Хулио Агиллера.
- Ну что ж, сеньорита Монтилья, давайте сюда ваше видео, мы его посмотрим.
- Хорошо, ваша честь, - произносит Сандра и передает видео судье.
Все смотрят видео, на котором четко видно, как молодой человек в черном подходит к лежащему на земле Эрнесто и дважды вонзает ему нож прямо в сердце. Суд удаляется для принятия решения, и через несколько минут выносит свой вердикт:
- Всем встать, суд идёт. Оглашается приговор суда. Рассмотрев дело об убийстве Эрнесто Ривандейра и тщательно изучив все улики, суд постановил: признать Хулио Агиллера и Алисию Альбенис невиновными и освободить их в зале суда. Дело об убийстве Эрнесто Ривандейра вернуть следователю для проведения дополнительного расследования и установления лица или лиц, виновных в данном убийстве.
Элоиза подбегает к сыну:
- Хулио, мальчик мой, слава богу, ты на свободе. Я так переживала за тебя, сынок, я места себе не находила, пока ты находился здесь.
Никто не обращает внимания на Фабрицио, который достаёт из кармана револьвер и направляет его на Сандру:
- Дрянь!!!, - на весь зал кричит Фабрицио, - Никогда бы не подумал, Сандра, что ты осмелишься предать меня. Я искренне думал, что ты на моей стороне, что ты хочешь мне помочь, а ты оказалась предательницей.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/pu28LI7oDg.jpg
Фабрицио

- Фабрицио, послушай меня, - спокойно произносит Сандра и подходит к Фабрицио, - Месть – не лучшее чувство, и я это уже поняла. Алисия и Хулио искренне любят друг друга, и я желаю им обоим только добра и счастья. Удачи и счастья вам, Алисия и Хулио, - произносит Сандра, - простите меня, донья Элоиза, что я не рассказала вам правду. Я знала обо всём с самого начала.
В этот момент раздается выстрел. В последний момент Элоиза заслоняет собой Сандру, и тем самым она принимает огонь на себя. Элоиза начинает сползать по стене, Хулио бежит к ней:
- Мама!!! Мама, мамочка, нет, не умирай, я прошу тебя, - рыдает Хулио, - ты не можешь умереть, мама, ты не можешь оставить меня одного.
- Хулио… Мальчик мой… Прости меня, … если сможешь… Я… люблю тебя, - еле слышно произносит Элоиза, - Алисия… Подойди ко мне… Я хочу тебе признаться… в том, что… Алисия, Жулио, я… хочу открыть вам… одну тайну… Тайну, которую я хранила… много лет… Дело в том, что вы… - родные… брат и сестра… Да, Алисия… ты – моя дочь… Прости меня, если сможешь…
- Что???, - не может поверить собственным ушам Алисия, - но как это возможно, донья Элоиза???
- Я говорю тебе правду, Алисия, - бледнея на глазах, произносит Элоиза, - Я – твоя родная мать, а … Иренэ и Омар воспитали тебя. Мы … познакомились с твоей матерью в роддоме, когда вы с Хулио родились. У меня … в тот день родилась… двойня, а у твоей матери … ребенок умер… Я решилась на отчаянный шаг и подменила … свою здоровую девочку … на мертвую дочь твоей матери … Никто, совершенно никто, … кроме меня, … не знал ничего об этом. Я очень надеюсь, … Алисия, что ты … простишь меня…
- Я тебя прощаю, мамочка, - со слезами на глазах произносит Алисия.
- Спасибо!!! Спасибо тебе большое, доченька, - произносит Элоиза, - Ну вот… теперь я могу… умереть… спокойно… Ах…, - успевает лишь произнести Элоиза, после чего умирает.
http://i2.listal.com/image/4115966/260full-.jpg
Элоиза

Хулио не может поверить в то, что его любимой матери больше нет рядом с ним. Он оборачивается и видит, как Фабрицио выходит из зала суда. Хулио бросается вслед за ним:
- Сволочь!!! Какая же ты сволочь, Фабрицио!!! За что, за что ты убил её??? За что ты убил мою мать???
- Убери от меня свои руки, Хулио. Не забывай о том, что ты только что освободился. Если хочешь, то я прямо сейчас смогу устроить так, что ты вернешься туда же, где как раз самое место таким, как ты и Сандра. Вы – предатели, вы предали нашу дружбу. Я ненавижу вас обоих, - кричит Фабрицио и начинает выходить из здания суда. Хулио догоняет его, он пытается вырвать у него из рук револьвер.
К Хулио подбегает Сандра:
- Хулио!!! Хулио, не надо, я прошу тебя!!! Умоляю тебя, Хулио, не связывайся с ним!!! Пускай им занимается полиция. Он должен ответить за то, что он совершил!!!
К Фабрицио подходят полицейские:
- Сеньор Фабрицио Монтальве, вы арестованы. Вы обвиняетесь в убийстве сеньоры Элизы Агиллера!!!
Фабрицио отталкивает полицейских и, подойдя к Сандре, приставляет к её виску револьвер:
- Ты поедешь со мной, Сандра!!! Ну же, поторопись, не будем терять времени!!!
Сандра напугана:
- Хорошо!!! Хорошо, Фабрицио, я поеду с тобой!!! Только я прошу тебя, не причиняй никому зла!!!
- Это всё будет зависеть от тебя, Сандра! От тебя и от людей, которым ты дорога. А ты, Хулио, даже не вздумай преследовать меня, если не хочешь, чтобы твоя ненаглядная Сандрита погибла. Пошевеливайся, Сандра, - произносит Фабрицио и тащит Сандру за собой в машину.
В этот момент Алисия преграждает путь Сандре и Фабрицио. Хулио просит её уйти, но Алисия не уходит:
- Фабрицио, послушай меня. Я знаю, что ты хочешь отомстить мне за то, что умерла твоя мать. Если ты этого действительно хочешь, то я к твоим услугам. Только я прошу тебя – отпусти Сандру. Ни она, ни Хулио ни в чем не виноваты – во всем виновата только я. Я прошу тебя, Фабрицио…
- А ты правильно угадала, Алисия, что я хочу отомстить именно тебе. Именно ты, тварь, виновата в том, что произошло с моими родителями!!! Я тебя ненавижу, Алисия Альварадо, я все эти годы мечтал только об одном – отомстить тебе за то, что ты сделала с моей семьей.
- И сейчас, Фабрицио, тебе предоставляется такая возможность. Только я прошу тебя, не причиняй зла людям, которые ни в чем не виноваты. Я готова пойти с тобой, Фабрицио, куда ты только скажешь, только я прошу тебя, отпусти Сандру и Хулио.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/A1rLHIabve.jpg
Алисия

- Ты думаешь, Алисия, что всё так просто??? Ты думаешь, мне будет достаточно одного твоего «прости»??? Нет, Алисия, мне этого катастрофически мало. Я хочу большего, Алисия. Я хочу, чтобы ты валялась у меня в ногах и умоляла меня о прощении. Ну же, Алисия, чего же ты ждешь??? Вставай передо мной на колени и вымаливай у меня прощения.
Хулио, воспользовавшись тем, что Алисия отвлекла Фабрицио, подходит к Сандре. Алисия встает на колени перед Фабрицио:
- Я прошу тебя, Фабрицио, прости меня. Прости меня за то, что погибли твои родители.
Хулио всё ближе подходит к Сандре, и Алисия видит это. Хулио хватает Сандру за руку и пытается увести её. Фабрицио резко оборачивается. Между Фабрицио и Хулио происходит драка, и Хулио, в руке которого был револьвер, нажимает на курок, происходит выстрел:
- Не-е-е-е-е-ет!!!, - раздаётся крик Хулио, - Не-е-е-е-е-е-ет, Сандра, не умирай, я умоляю тебя. Ты не можешь умереть!!! Ты не можешь умереть, Сандра!!!, - рыдает Хулио над телом девушки, которая совсем недавно была его невестой.
Фабрицио под прикрытием Алисии выходит из здания суда. Он заставляет девушку сесть в машину, за рулем которой сидел один из его парне:
- Гони, что есть мочи, Мигель. Мы должны оторваться от них, - произносит Фабрицио, который видит, как из здания суда выбегают полицейские, которые бегут к машине. Машина на полной скорости срывается с места и едет вперед.
Полицейские начинают преследовать машину:
- Красный «Феррари», остановитесь!!! Красный «Феррари», прижмитесь к обочине, иначе мы будем вынуждены открыть огонь.
Поняв, что машина не остановится, полицейские начинают стрелять по колесам машины. Одна из пуль попадает в бензобак и пробивает его:
- Проклятье!!!, - кричит Мигель, - эти уроды пробили мне бензобак!!!
- Смотри только вперед, Мигель, теперь для нас нет пути назад. Ни для нас, ни для нашей гостьи, - произносит Фабрицио и поворачивается к Алисии, - А что, красавица, может, напоследок, займемся с тобой любовью??? Я не хочу, чтобы ты погибла вот так, не узнав о том, что такое – настоящая любовь. Мигель, - произносит Фабрицио, ты давай следи за дорогой, а мы пока с Алисией займёмся кое-чем.
Фабрицио перебирается на заднее сиденье, где сидела Алисия. Алисия не на шутку напугана:
- Нет, Фабрицио!!! Не делай этого, я прошу тебя!!! Умоляю тебя, Фабрицио, отпусти меня, - начинает плакать Алисия.
- Заткнись, идиотка, - кричит Фабрицио и ударяет Алисию по лицу, - Ты сейчас будешь делать то, что скажу тебе я. Теперь ты в моих руках, Алисия Альварадо, и теперь тебе никто не поможет, ты слышишь меня, никто!

Отредактировано Max1 (26.12.2013 11:05)

0

35

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
37-38 серия:

Мануэль замечает, что вся дорога перекрыта полицией. Он спрашивает Фабрицио, как им быть дальше:
- Вперед, Мануэль!!! Вперед, и только вперед!!! Для нас теперь нет пути назад, только вперед!!!
Педро пытается прорваться через оцепление. Впереди появляется грузовик, и Мануэль пытается уйти от столкновения. Раздаётся визг тормозов и машина, пробив ограждение, падает с обрыва. Алисии удается выбраться из машины. Фабрицио, которому также удалось выжить, пытается бежать, удаётся скрыться от преследования.
В это время в зале суда Гильермо подходит к Хулио:
- Как ты мог, Хулио??? Зачем ты сделал это, за что ты убил мою дочь???
- Сеньор Монтилья, я прошу вас, выслушайте меня. Я не хотел этого, поверьте мне.
- Я не желаю больше ничего слышать, Хулио. Я всё прекрасно видел – я видел, что это именно ты выстрелил в мою дочь.
- Но это же произошло случайно, сеньор Монтилья. Вы же сами видели, что я пытался спасти жизнь вашей дочери. Я пытался защитить её, но у меня, увы, этого не получилось.
- Я всё сказал, Хулио, - произносит Гильермо, ты – убийца, ты убил мою дочь, и ты ответишь за это, я клянусь тебе. Я клянусь тебе, что ты мне дорого заплатишь за то, что ты сделал с моей дочерью. Будь ты проклят, Хулио Агиллера, - произносит Гильермо, после чего к нему подходят полицейские, - сеньоры, я требую, чтобы вы немедленно арестовали этого человека, он только что убил мою дочь у меня на глазах.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/g941OubzA4.jpg
Гильермо

Хулио пытается оправдаться:
- Сеньор, я прошу вас, выслушайте меня. Вы совершаете большую ошибку, обвиняя меня в смерти вашей дочери. Единственный человек, который виноват во всём – это Фабрицио Монтальве, который на самом деле и пытался убить вашу дочь.
- Ложь!!! Всё это ложь, Хулио. Ты прав, я совершил ошибку много лет назад, когда согласился принять тебя и твою мать в своем доме. Я принял вас в свою семью, обеспечил вас жильем, а ты вот так отплатил мне за мою помощь. Ты убийца, Хулио Агиллера, и теперь окажешься там, где тебе самое место. И поверь мне, Хулио, что я сделаю всё для того, чтобы ты никогда не вышел из тюрьмы.
Полицейские надевают на руки Хулио наручники. В этот момент к зданию суда приезжает полицейская машина, из которой выходит Алисия. Хулио подходит к ней:
- Алисия!!! Алисия, слава богу, ты жива!!! Ты не представляешь, Алисия, как я рад, что этот мерзавец ничего с тобой не сделал.
- Забудь об этом, Хулио. Теперь Фабрицио для нас в прошлом, он, наверняка, погиб в результате аварии.
- Алисия, сестрёнка моя, - произносит Хулио и подходит к сестре.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/9OB923YDdz.jpg
Хулио

К Хулио и Алисии подходят Гильермо:
- Что, голубки, радуетесь??? Небось, вы очень рады тому, что моя дочь погибла. Она погибла, Хулио, защищая тебя, а ты предал её. Ты предал всех нас, Хулио – мою дочь, меня, мою жену. Ты убил Сандру, и этого я тебе не прощу никогда. Так что моли бога о том, Хулио, чтобы ты провел долгие годы в тюрьме, потому что как только ты выйдешь, я в тот же момент убью тебя. Убью тебя так же, как и ты убил мою дочь, мерзавец.
Омара вызывают к следователю:
- Сеньор Альварадо, у нас есть новости относительно вашей дочери, Алисии Альварадо.
- Алисии??? Но что произошло, офицер??? Что произошло с моей дочерью???
- Сегодня днем, сеньор Альбенис, Фабрицио Монтальве взял в заложники вашу дочь. Этот человек – опасный преступник, на его совести три убийства – Эрнесто Ривандейра, в котором обвинили вашу дочь, Алисию Альбенис, и сеньора Хулио Агиллера; во время судебного процесса над Хулио Агиллера этот человек убил ещё двоих человек – Элоизу Агиллера и Сандру Монтилья.
- Боже мой!!!, - шокирован Омар, - Но как, как это могло произойти??? Как могло произойти так, что моя дочь оказалась в руках этого мерзавца!!! Алисия, девочка моя, как бы я хотел быть сейчас рядом с тобой, - произносит Омар.
- Сеньор Альварадо, скоро у вас будет такая возможность. Ваш адвокат, Ренато Морелли, подал судье прошение о вашем освобождении под залог. И, если всё пройдёт хорошо, то очень скоро вы окажетесь на свободе, сеньор Альварадо.
- Сеньор Торрес, я прошу вас, отпустите меня хотя бы на несколько дней. Сейчас, когда моей дочери угрожает опасность, я должен быть рядом с ней. Я умоляю вас, сеньор Торрес.
- Простите, сеньор Альварадо, но вы сами понимаете, я не могу выпустить вас. К тому же, с вашей дочерью уже всё в порядке – она жива и здорова, она вернулась домой. А этот мерзавец, Фабрицио Монтальве, скорее всего, погиб в результате автокатастрофы.
- Слава богу, офицер. Слава богу, что с моей дочерью всё в порядке. Я так рад, сеньор Торрес, что моя дочь вне опасности.
- Вы можете идти, сеньор Альбенис. Думаю, на днях судья примет заявление вашего адвоката.
- Ещё раз большое вам спасибо, сеньор Торрес.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/LJgwUI64SQ.jpg
Омар

Омара переводят в другую камеру – этого удалось добиться Ренато – где его сокамерником становится Эдмундо Монтальве:
- Проходи, Альварадо, знакомься со своим сокамерником, Эдмундо Монтальве.
Эдмундо подходит к Омару:
- Ну здравствуй, Омар!!! Помнишь меня??? Я вот я тебя прекрасно помню, Омар Альварадо. Тебя, твою красавицу-женушку и твою дочь.
- Эдмундо… Ты – Эдмундо Монтальве, отец Фабрицио, не так ли???
- Ты угадал, Альварадо, я – отец Фабрицио. Но, увы, благодаря твоей женушке, у меня больше нет никого – ни жены, которую я убил 20 лет назад, ни сына, который отрекся от меня. А знаешь, Омар, кто виноват в этом??? Во всем этом виноват только один человек – твоя дорогая женушка Иренэ, которая связалась с Элоизой Эррера, подругой моей жены. Если бы этого не произошло, Омар, то тогда я бы не находился здесь. Ты не представляешь, сколько мне пришлось вынести здесь.
- Мне очень жаль, Эдмундо, что твоя судьба сложилась так трагически. Но, поверь мне, ни я, ни моя жена ни в чем не виноваты. Я тебе сейчас обо всём расскажу, и ты поймёшь, что я тебе говорю правду. Моя жена Иренэ стала жертвой интриг. Интриг, подстроенных её родной сестрой Сусанной. На самом деле, Омар, это Сусанна была любовницей Маркоса Эррера.
- О чем ты, Омар??? Ты что, хочешь сказать, что твоя жена, Иренэ Альварадо – честная и благородная женщина???
- Именно это я и хотел тебе сказать, Эдмундо. Моя первая жена, Иренэ Альварадо, была честной и благородной женщиной, которая никогда не причинила зла никому. Я сам лишь недавно узнал всю правду, и был шокирован не меньше, чем ты. Мне об этом рассказал Педро Фонсека, который был любовником моей второй жены, Сусанны. Эти мерзавцы были заодно, они разорили меня, а теперь меня обвиняют в финансовых махинациях и в убийстве Сусанны.
- Мне очень жаль, Омар. Прости меня, я все эти годы ненавидел тебя и всю твою вину, считая тебя виновным в том, что произошло со мной.
- Тебе не за что извиняться передо мной, Эдмундо. Я и сам до недавнего момента ненавидел Сусанну, пока не узнал о ней всю правду. Правду, которая шокировала меня.
- Но тебе повезло больше, чем мне, Омар, потому что ты смог быть все эти годы рядом со своей дочерью. А вот я, увы, потерял своего сына. Но, я надеюсь, что, когда я выйду из тюрьмы, я встречусь с ним. Это будет очень скоро, и я с нетерпением жду этого момента.
- Мне жаль, Эдмундо… Жаль, что ты питаешь напрасные надежды на то, что твой сын когда-нибудь простит тебя.
- Я не понимаю, Омар, почему ты так говоришь??? Ты что, что-то знаешь о моем сыне??? Прошу тебя, Омар, расскажи мне о моем мальчике.
- Мне жаль тебя разочаровывать, Эдмундо, но твой мальчик вырос не таким, каким ты его мечтал воспитать. Он не стал настоящим мужчиной, каким мечтает видеть своего сына любой отец…
- Что ты имеешь в виду, Омар???
http://www.picshare.ru/uploads/131222/175e5t93Qs.jpg
Эдмундо

- Прости, что я говорю это, Эдмундо, но твой сын не стал настоящим мужчиной. Потому что если бы он был им, то он никогда не поднял бы руку на женщину. Твой сын, Эдмундо, твой малыш Фабрицио вырос и стал настоящим преступником.
- Что???, - произносит Эдмундо, - повтори, что ты сказал???
- Я сказал правду, Эдмундо. По вине твоего сына погибли три человека – Элоиза Агиллера, мать Хулио; Сандра Монтилья – невеста Хулио; Эрнесто Ривандейра – жених моей дочери Алисии. Моя дочь могла стать четвертой в этом скорбном списке, но её спасли полицейские.
- Боже мой, Омар, я не могу поверить в это… Неужели это правда, Омар??? Неужели мой сын Фабрицио стал преступником???
- Именно так, Эдмундо.
В этот момент открывается дверь камеры, и в неё вводят Хулио. Омар подходит к нему:
- Хулио??? Хулио, расскажи мне о том, что произошло??? Как моя дочь Алисия???
- Ваша дочь в порядке, сеньор Альварадо. Меня же обвинили в убийстве Сандры Монтилья, дочери Гильермо Монтилья.

0

36

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
39-40 серии:

Ренато звонит Алисии:
- Алло, Алисия, это Ренато.
- Здравствуй, Ренато, я рада слышать тебя. Ну что, у тебя есть какие-то новости???
- Да, Алисия, и новости очень хорошие. Я встречался с судьей, и хочу обрадовать тебя – твоего отца очень скоро выпустят под залог. Я прямо сейчас поеду в участок, чтобы оформить там все документы, а потом подожду, когда твой отец выйдет на свободу.
- Ренато, у меня к тебе будет большая просьба. Не мог бы ты заехать за мной??? Я хочу быть рядом с отцом, когда он выйдет на свободу.
- Хорошо, Алисия, я сделаю это. Я прямо сейчас приеду к тебе.
- Я буду очень ждать тебя, Ренато.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/5iIrSX883I.jpg
Алисия

Закончив разговор с Ренато, Алисия кладет трубку. Она начинает подниматься в свою комнату, и в этот момент раздается звонок телефона:
- Алло… Алло, говорите, я слушаю вас…
- Я… скоро вернусь…. Я… очень скоро вернусь, … Алисия Альварадо, …. Гораздо раньше, чем… ты думаешь. Я говорю – не прощай, а…. до свидания… До скорого свидания, …. Алисия Альварадо… Ты ещё услышишь обо мне, тварь… Ах-ха-ха-аха-аха, - произносит собеседник, после чего он кладет трубку.
Алисия напугана. В этот момент в дверь звонят, и Алисия с опаской открывает её. За дверью стоял Ренато:
- Ренато, как хорошо, что ты приехал, - произносит девушка, - ты не представляешь, кто мне только что звонил. Это был Фабрицио…
- Фабрицио???, - удивлен Ренато, - Но это невозможно, Алисия, Фабрицио Монтальве погиб в результате автокатастрофы, ты же сама была свидетелем этого.
- Да, Ренато, ты прав, - произносит девушка, - Очевидно, мне просто показалось. Но его голос был так похож на голос Фабрицио. Я не знаю, что и думать, Ренато…
- Прежде всего, Алисия, ты должна успокоиться. Ты итак вся на нервах после того, что произошло. Мы с тобой сейчас должны ехать встречать твоего отца, которого должны выпустить из тюрьмы под залог.
- Слава богу, Ренато!!! Слава богу, что моего отца выпускают на свободу!!! Я сейчас возьму свою сумочку, и мы поедем.
- Хорошо, Алисия, я жду тебя.
В этот момент в камеру входит охранник:
- Ну что, Альварадо, можешь собирать свои вещи. Сегодня тебя выпускают на свободу. За тебя заплатили залог, так что теперь ты абсолютно свободен. Давай, шевелись, я не намерен целый день ждать тебя тут, - произносит охранник и выходит из камеры.
Эдмундо подходит к Омару:
- Я поздравляю тебя, Омар. Я искренне рад тому, что ты выходишь на свободу.
- Спасибо, Эдмундо, - произносит Омар и пожимает другу руку.
Хулио тоже подходит к Омару:
- Сеньор Альварадо, я тоже очень рад, что вы выходите на свободу. Я прошу вас, защитите Алисию.
- Я сделаю всё для этого, Хулио, ведь она же – моя дочь, - произносит Омар, и, собрав свои вещи, выходит из камеры.
- Удачи тебе, Омар, - произносит Эдмундо, - и я очень надеюсь, что мы с тобой больше никогда не встретимся здесь.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/uG05noa4XL.jpg
Эдмундо

- Спасибо, Эдмундо, - произносит Омар и выходит из камеры.
В этот момент Ренато и Алисия как раз подъезжают к зданию тюрьмы. Ренато просит Алисию подождать отца в машине, пока он оформляет все необходимые документы. Через пятнадцать минут Алисия видит, как Ренато и Омар выходят из здания. Алисия бежит к отцу:
- Алисия, девочка моя, слава богу, я теперь на свободе, - произносит Омар и обнимает свою дочь, - Спасибо тебе большое за то, что ты мне помогла, милая моя. А теперь, дочка, я прошу тебя, отвези меня в компанию. Мне не терпится заняться делами. И первое, что я сделаю – так это уволю этого мерзавца Педро Фонсеку. Он столько лет обворовывал меня…
- Папа, я прошу тебя, тебе не нужно ехать в компанию. Тебе не стоит ехать туда, так как у тебя могут возникнуть проблемы.
- Алисия, доченька, ты должна понять меня. Я не могу бросить дело, которому я посвятил всю свою жизнь.
Алисия поддается на уговоры отца и привозит его в компанию. Омар проходит в свой кабинет, где сталкивается с Педро Фонсекой. Между мужчинами происходит драка, и Педро оглушает Омара. Подойдя к окну, Педро открывает сейф, чтобы забрать оттуда все деньги, оставшиеся в компании. Омар приходит в себя, он пытается оказать ему сопротивление:
- Сволочь!!! Какая же ты сволочь, Фонсека!!! У тебя уже совсем совести нет, раз ты ведешь себя так, - произносит Омар
- Омар, позволь мне всё объяснить, - пытается оправдаться Педро, - Я, если честно, не хотел, чтобы всё закончилось именно так. Поверь мне, Омар, это твоя жена Сусанна сбила меня с толку.
- Знаешь что, Фонсека, я не верю ни единому твоему слову. Я прекрасно понимаю, что тебе проще свалить всё на Сусанну, которой больше нет. Я прекрасно знаю, что все твои слова – ложь, потому что Сусанна не способна на такое.
- Как же ты наивен, Омар, - слегка ухмыльнувшись, произносит Педро, - Уверяю тебя, что твоя Сусанна способна на гораздо большее, чем ты себе представляешь. Взять хотя бы то, что случилось с твоим отцом, - начинает было говорить Педро, но замолкает.
- С моим отцом???, - шокирован Омар, - Что ты имеешь в виду, Фонсека??? Ты что, что-то знаешь о том, что произошло с моим отцом???
- Да, Омар, я прекрасно знаю правду о том, что произошло с твоим отцом. И об этом знаю не только я, но и твоя дочь Алисия.
http://www.picshare.ru/uploads/131222/LuDFZvJYwE.jpg
Педро

Омар подходит к Педро и хватает его за горло:
- Говори!!! Говори, Фонсека, что произошло с моим отцом!!!
Педро начинает задыхаться:
- Омар, я прошу тебя, отпусти меня. Хорошо, я расскажу тебе правду о том, что на самом деле случилось с твоим отцом, только ты отпусти меня.
- Я внимательно слушаю тебя, Фонсека!!! Ну же, давай, рассказывай – что на самом деле случилось с моим отцом???
- Омар, в тот день ты был в командировке, и Сусанна решила пригласить меня. Твоя дочь Алисия застукала нас вместе в постели и сбежала из дома, она побежала к своему дедушке Маурисио. Мы поехали туда, Сусанна хотела забрать Алисию, но девочка начала сопротивляться, и твой отец встал на её защиту. Он преградил нам путь, и тогда я на полной скорости сбил его. Осознав, что мы натворили, твоя женушка предложила выбросить тело твоего отца в море, где его на следующий день и обнаружили.
Омар шокирован:
- Нет, этого не может быть, это невозможно!!! Значит, все вы столько лет скрывали от меня правду, и даже родная дочь не сказала мне ни слова???
- Послушай меня, Омар!!! В данной ситуации твоя дочь – лишь очередная жертва Сусанны, как и Ирене, твоя первая жена. Сусанна запугала Алисию, именно поэтому она и молчала. Твоя дочь боялась открыть тебе правду.
- Боже мой!!!, - начинает причитать Омар, - Алисия, бедная девочка моя, сколько же тебе пришлось пережить???
http://www.picshare.ru/uploads/131222/d0ItdwJLeT.jpg
Омар

Омар выходит из кабинета. Он спускается по лестнице и выходит из офиса. Возле офиса стояла машина, за рулем которой оказывается молодой парень. Когда показывают его лицо, им оказывается Фабрицио. Фабрицио понимает, что у него появился шанс отомстить семье Альварадо:
Омар начинает переходить через дорогу, и в этот момент машина на полной скорости сбивает его. Перелетев через машину, за рулем которой был Фабрицио, Омар падает под колеса другой машины. Свидетелем этого становится Алисия, она бежит к отцу. Фабрицио скрывается с места происшествия.
Алисия, подбежав к отцу, видит, что он лежит без движения, а из его рта течёт кровь:
- Папа!!!! Папа, папочка, что с тобой??? Нет, папа, ты не можешь умереть!!! Не оставляй меня, папа, я прошу тебя.
Алисия обнимает своего отца и рыдает над его телом. Она осознает, что потеряла его навсегда.

Отредактировано Max1 (13.01.2014 09:00)

0

37

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
41-42 серии:

Фабрицио звонит Педро:
- Алло, сеньор Сифуэнтос, это звонит Фабрицио Монтальве. Я хотел бы встретиться с вами, это очень важно.
- Хорошо, Фабрицио, я согласен встретиться с тобой. Давай встретимся в кафе «Estrellas» через час.
- Прекрасно, сеньор Фонсека, я буду ждать вас там. До встречи. Спасибо вам большое за то, что вы согласились встретиться со мной. Поверьте мне, сеньор Сифуэнтос, нас с вами многое связывает. Подробности — при встрече.
- До встречи, Фабрицио.
После звонка Фабрицио Педро задумался:
- Интересно, для чего он мне звонил??? Наверное, придумал грандиозный план, как раз и навсегда покончить с семейкой Альварадо. Если это так, то я всегда и во всём помогу ему, - произносит Педро.
http://i30.tinypic.com/6p2qzp.jpg     http://s.glbimg.com/jo/eg/f/620x0/2012/08/30/img_175.jpg
Педро и Фабрицио

***
Алисия возвращается домой, где её встречает Долорес, которая видит, что девушка чем-то расстроена. Она подходит к ней:
- Алисия, девочка моя, что произошло??? Что случилось, Алисия???
Алисия, прижавшись к плечу Долорес, начинает плакать:
- Его больше нет, няня, - произносит девушка, горько плача, - Моего отца, моего папочки больше нет. Его больше никогда не будет рядом со мной, он не вернется больше в этот дом, не обнимет больше меня. Ты понимаешь, Долорес, этого никогда не будет. Сегодня его сбила машина возле офиса, прямо на моих глазах. Это было просто ужасно, Долорес!!! Что мне делать дальше, как мне дальше жить без папы??? Я потеряла единственного человека, который у меня остался. У меня не осталось никого, Долорес, совершенно никого.
- Ах ты, бедненькая моя, - произносит Долорес, - Ну ничего, мы с тобой обязательно справимся со всем. Я тебе во всём буду помогать, Алисия, я тебя в беде не оставлю никогда. Я всегда буду рядом с тобой.
- Спасибо тебе большое, Долорес, - произносит Алисия и обнимает женщину, - Я тебе так благодарна за то, что ты всегда и во всём помогаешь мне.
http://www.venevision.net/sites/default/files/imagecache/600x400_despliegue/sabrina_0.jpg
Алисия

***
В город приезжает Эмилио, брат Сандры. Эмилио работает юристом, и именно отец вызвал его в город, чтобы Эмилио засадил за решетку Хулио Агиллера, убившего его дочь:
Отец подходит к сыну и обнимает его:
- Эмилио, мальчик мой, как же хорошо, что ты приехал. Мне нужна твоя помощь, сынок. Я хочу, чтобы ты заставил Хулио Агиллера заплатить за то, что он сделал с твоей сестрой Сандрой. Он прямо на моих глазах убил её, Эмилио.
- Именно для этого я и приехал сюда, папа. У меня есть друг, который работает окружным прокурором. У меня с ним назначена встреча через час, так что будь уверен, что я сделаю всё для того, чтобы засадить проклятого убийцу Хулио Агиллера за решетку. Он мне дорого заплатит за то, что сделал с моей сестрой, клянусь тебе, папа. Я не успокоюсь, пока не увижу этого мерзавца за решеткой.
- Хорошо, сынок, большое тебе спасибо. Я очень надеюсь на то, Эмилио, что у нас всё получится, и этот негодяй проведет остаток своей жизни за решеткой. Именно там и место таким мерзавцам, как он, - произносит Гильермо, на глазах которого появляются слёзы, - Я с нетерпением буду ждать того момента, когда увижу его за решеткой.
- Я тебе обещаю, папа, это произойдёт очень скоро, - произносит Эмилио и обнимает отца, - Ради памяти Сандры я сделаю всё, чтобы уничтожить этого негодяя и сгноить его в тюрьме, откуда он никогда не выйдет на свободу.
http://msnlatino.telemundo.com/_cache/images/assets/2013-11/cristobalaltamira_138548173452___630x473.jpg     http://nd05.jxs.cz/050/203/fb50cf3016_78158901_o2.jpg
Эмилио и Гильермо

***
Хулио вызывают в кабинет следователя:
- Ну что ж, сеньор Агиллера, у меня для вас есть новости, которые вам, я думаю, вряд ли понравятся. Все улики против вас, сеньор Агиллера, так что именно вам придётся ответить за убийство сеньориты Сандры Монтилья. Если вы напишете чистосердечное признание, это сможет облегчить ваше положение. Вы будете писать его???
- Послушайте меня, сеньор...
- Ибарра. Меня зовут Херман Ибарра, я — следователь по делу об убийстве сеньориты Сандры Фария.
- Так вот, сеньор Ибарра, я говорил вам тысячу раз, и готов повторить ещё — я не убивал сеньориту Сандру Фария, я не имею никакого отношения к тому, что с ней произошло. Я не намерен брать на себя вину за преступление, которого я не совершал.
- Ну что ж, сеньор Агиллера, мне очень жаль вас. Мне жаль вас потому, что вы сами себе подписали смертный приговор. Мне очень жаль, сеньор Агиллера, но я вынужден пойти на крайние меры, - произносит следователь и вызывает в свой кабинет охранника
- Вы меня вызывали, сеньор Ибарра???, - произносит охранник, спрашивая следователя.
- Да, сеньор Лопес, я вас вызывал. Отведите сеньора Агиллера в карцер и пригласите в мой кабинет сеньора Алонсо Гальярдо.
- Хорошо, сеньор Ибарра, как скажете, - произносит охранник, - идёмте, сеньор Агиллера, нам пора.
Хулио подводят к двери кабинета, он оборачивается и смотрит на него:
- Вы за это ответите, сеньор Ибарра. Вам это просто так не сойдёт с рук, я клянусь, - произносит Хулио.
- Знаете что, сеньор Агиллера, - произносит следователь, подойдя вплотную к Хулио, - не в ваших интересах угрожать мне. Вы будете делать только то, что вам скажут, ясно??? Вы сюда не прохлаждаться на курорт приехали, так что ведите себя соответственно. Сегодня вы проведете день в карцере, а завтра вы приступите к работе, как и все остальные заключенные, которые находятся здесь. Уведите его, Лопес, и преподайте ему несколько уроков вежливости, чтобы он был немного посмирнее.
- Не беспокойтесь, сеньор Ибарра, я всё сделаю, - произносит Лопес и выводит Хулио из кабинета следователя.
http://i31.fastpic.ru/big/2012/0122/b0/0faf83ce3588db35f85e745dad5d12b0.jpg     http://s019.radikal.ru/i615/1401/1b/94eb5c1738c2.jpg
Ибарра (Пауло Кеведо) и Хулио

***
Как только Хулио выводят из кабинета, Ибарра встаёт с кресла и начинает ходить по кабинету кругами:
- Слишком много ты возомнил о себе, парень, - произносит Ибарра, - Мы справлялись и не с такими, и с тобой мы тоже справимся, это лишь вопрос времени.
Лопес приводит Хулио в карцер:
- Ну что ж, Агиллера, проходи. Эту ночь ты проведешь здесь. А если ты будешь продолжать вести себя так, то очень скоро карцер станет твоим домом. Ну ладно, ты тут обустраивайся, а мне пора, - произносит Лопес и закрывает дверь карцера.
Лопес идёт по коридору и сталкивается с Алонсо Гальярдо:
- Гальярдо, ты-то мне и нужен, - произносит Лопес, подойдя к нему вплотную, - Немедленно ступай в кабинет сеньора Ибарра, он хотел видеть тебя.
- Хорошо, сеньор Лопес, я уже бегу, - произносит парень и направляется в кабинет следователя. Через несколько минут Гальярдо оказывается у кабинета следователя:
- Вы меня вызывали, сеньор Ибарра???, - произносит парень, проходя в кабинет следователя.
- Да, Гальярдо, я вызывал тебя, - произносит Ибарра, - Проходи, присаживайся, мне нужно поговорить с тобой о чем-то очень важном.
- Я вас внимательно слушаю, сеньор Ибарра, - произносит парень, проходя в кабинет и садясь на свободный стул, находящийся напротив следователя.
- Гальярдо, есть тут один парень, с которым нужно поработать тщательнейшим образом. Зная твой жесткий нрав, я решил обратиться именно к тебе. Потому что я уверен в том, Гальярдо, что ты справишься с этой ответственной задачей. Мне нужно, чтобы ты добился от него чистосердечного признания в убийстве, чтобы я мог спокойно закрыть это дело и отправить парня надолго за решетку.  Имя этого парня — Хулио Агиллера, он сейчас находится в карцере. Ну так что, Гальярдо, ты согласен выполнить для меня эту работенку??? Если ты справишься с этим хорошо, то я буду тебе очень благодарен. Ты ведь знаешь, Гальярдо, как я умею быть благодарным.
- Хорошо, сеньор Ибарра, я согласен, - немного подумав, произносит Гальярдо, - Я согласен выполнить для вас эту работенку.
- Прекрасно, Гальярдо, - произносит Ибарра, - Это очень хорошо, что ты согласился мне помочь. Я надеюсь, что у тебя всё получится. Так что ты не теряй времени напрасно, можешь приступать прямо сейчас. Поговори с Лопесом, он в курсе всего, и он тебя отведет в карцер, где сейчас находится этот парень. В общем, Гальярдо, я на тебя рассчитываю.
- Как прикажете, сеньор Ибарра, - произносит Гальярдо, направляясь к выходу, - Будьте уверены в том, что очень скоро у вас на столе будет лежать чистосердечное признание этого парня в убийстве.
- Я очень надеюсь на это, Гальярдо, - говорит Ибарра, - Не теряй напрасно времени, приступай к выполнению своей задачи. Мне не важно, как ты это сделаешь, для меня главное результат — как можно скорее получить его чистосердечное признание.
- Вы их получите даже скорее, чем вы думаете, сеньор Ибарра, - произносит Гальярдо и с улыбкой на лице покидает кабинет следователя.
http://i655.photobucket.com/albums/uu271/telenovelasfans5/Camaleones/_RICARDO-ROBERTO-BALLESTEROS-0be0be.jpg
Гальярдо (Роберто Баллестерос)

Отредактировано Max1 (17.07.2014 07:34)

0

38

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
43-44 серии:

В кафе встречаются Педро и Фабрицио:
- Простите, сеньор Монтальве, я немного задержался.
- Ничего, сеньор Фонсека, я всё прекрасно понимаю, - произносит Фабрицио, снимая темные очки, - Я пригласил вас сюда для того, чтобы поговорить. Надеюсь, что вы слышали о том, что произошло с сеньором Омаром Альварадо???
- Да, я слышал об этом, - произносит Педро, - Бедный мой друг Омар, мне так жаль, что он погиб.
- Давайте не будем юлить, сеньор Фонсека, - произносит Фабрицио, - Мы с вами деловые люди, и нас с вами многое объединяет, а главное — мы оба ненавидим семью Альварадо. Так почему бы нам не объединить свои усилия, сеньор Фонсека, ведь у нас с вами общая цель — Алисия Альварадо, дочь Омара Альварадо.
- Я не понимаю вас, сеньор Монтальве. Что вы хотите этим сказать???
- Сеньор Фонсека, я прекрасно понимаю, что вы, как и я, мечтаете о том, чтобы раз и навсегда избавиться от Алисии Альварадо. У каждого из нас, сеньор Фонсека, есть свои причины для того, чтобы ненавидеть её.
- Вы ошибаетесь, сеньор Монтальве, лично  я ничего не имею против Алисии. Я не желаю ей зла, - произносит Педро.
- А я думал, сеньор Фонсека, что вы согласитесь мне помочь, - с грустью в голосе произносит Фабрицио, - Хулио сейчас находится за решеткой, и я не думаю, что он так уж скоро выйдет оттуда.
- Я вам уже всё сказал, сеньор Монтальве, - произносит Педро, - Я не намерен помогать вам в ваших планах, так что вы уж простите.
- А я бы на вашем месте не отказывался от этих планов, сеньор Фонсека. Кстати, я о вас знаю кое-что, что будет очень полезно полиции. Если вы откажетесь сотрудничать со мной, сеньор Фонсека, то мне не останется другого выхода, ка обратиться в полицию и передать им кое-какие сведения.
- Да что ты можешь знать обо мне, молокосос, - кричит Педро и хватает Фабрицио за шкирку, - Лучше уйди с моей дороги, парень, и не связывайся со мной.
- Я знаю о вас достаточно, сеньор Фонсека. Достаточно для того, чтобы вас обвинили в убийстве сеньора Маурисио Альварадо. Помните такого, я надеюсь??? Да и меня-то вы тоже должны помнить. Я — тот самый мальчик, который был в тот день с Алисией. Я всё видел, сеньор Фонсека, и я готов передать эти сведения полиции. Так что подумайте, сеньор Фонсека, прежде, чем принимать решение. Я жду вашего ответа ровно двадцать четыре часа. Если вы измените своё мнение, позвоните мне, и мы с вами обо всём договоримся, - произносит Фабрицио и выходит из кафе.
http://savpeople.com/images1/jonatas-faro-4.jpg     http://www.vencor.narod.ru/fotos2/pic/rafael1.jpg
Фабрицио и Педро

***
Хулио оказывается в карцере. Он понимает, что его будут держать здесь до тех пор, пока он не подпишет чистосердечное признание в убийстве Сандры Монтилья. Хулио ложится на кушетку, и в этот момент открывается дверь карцера, и туда входит мужчина, за которым закрывается дверь. Мужчина подходит к Хулио:
- Ты Хулио Агиллера???
- Да, меня зовут Хулио Агиллера, - спокойно произносит Хулио, - А вы кто такой и что вам нужно от меня???
Мужчина подходит к Хулио и приставляет к его горлу нож:
- Ты не бойся, парень, я тебя не обижу, - произносит мужчина, - А от тебя мне нужно только одно — ты должен будешь подписать кое-какие бумаги.
- Бумаги??? Какие ещё бумаги, я вас не понимаю.
- Не дури, парень, ты прекрасно понимаешь, что мне нужно от тебя. Твоя задача — написать признание в убийстве сеньориты Сандры Монтилья. Сделаешь это, и больше никто тебя не тронет, я тебе это обещаю, - произносит мужчина и даёт Хулио листок и ручку.
- Простите, но я не намерен брать на себя вину за преступление, которого я не совершал. Так что вы просто напрасно теряете время на уговоры. Я никогда не возьму на себя вину за это, потому что я не имею никакого отношения к убийству Сандры Монтилья.
- Мне плевать, парень, имеешь ты к этому отношение или нет. Мне нужно от тебя только признание, и больше ничего. Не советую тебе ссориться со мной, парень, потому что это не приведет ни к чему хорошему. Запомни — я здесь главный, и все тут делают то, что хочу я, и подчиняются мне. И тебе тоже придётся мне подчиняться, парень, если ты хочешь выжить здесь.
- Да пошел ты, - кричит Хулио, и понимает, что он совершил большую ошибку.
http://hoyrevista.com/revista/wp-content/uploads/2012/11/lambda.jpg
Хулио

***
Мужчина подходит к Хулио:
- А вот это, парень, ты сказал зря. Прости, но мне немного придётся поучить тебя хорошим манерам. И я очень надеюсь на то, что мои уроки пройдут с пользой.
Мужчина подходит к двери карцера и стучит по ней. Дверь открывается, и в карцер входят трое парней:
- Поработайте с ним, ребята. Этот парень слишком дерзок, но мы выбьем из него всю эту дерзость. Не следовало тебе так разговаривать со мной, парень. Но теперь уже ничего не исправишь — что сделано, то сделано.
Двое парней подходят к Хулио и хватают его за руки. Хулио пытается оказать им сопротивление, но парни оказываются сильнее. Один из парней толкает Хулио, и Хулио падает. Тогда парни по очереди начинают избивать его:
- Ты горько пожалеешь, Агиллера, о том, что ты так поступил со мной. Видит бог, я не хотел, чтобы всё так произошло, но ты сам виноват в своей судьбе. Так что не обессудь, парень, но мне придётся сделать это, как бы мне этого не хотелось.
- Отпусти меня, подонок!!!, - кричит Хулио, закрывая лицо от ударов руками, - можете бить меня, сколько вам угодно, но своего вы всё равно не добьётесь. Я не намерен брать на себя вину за преступление, которого я не совершал.
- А вот это, парень, мы ещё посмотрим, - произносит мужчина, - Скажу тебе по секрету, тебе не следовало связываться с таким человеком, как Алонсо Гальярдо. Ах, да, забыл представиться — Алонсо Гальярдо, к твоим услугам. Ну так что, парень, будем и дальше в молчанку играть или по-хорошему напишем то, что от тебя требуется???
- Я уже сказал тебе — я не намерен брать на себя вину за преступление, которого я не совершал.
- Ответ неверный, - произносит Гальярдо и в очередной раз ударяет Хулио ногой в живот. Хулио корчится от боли:
- Этим вы ничего не добьётесь, а тем более, моего признания, - произносит Хулио, - Пусть даже я проведу здесь всю жизнь, но никогда, вы слышите, никогда вы не получите от меня никаких признаний.
- Я в этом очень сомневаюсь, парень. Я просто уверен в том, что через несколько дней я добьюсь своего. Я обламывал и не таких, как ты, так что и с тобой мне справиться не составит особого труда. А ты готовься, парень, готовься к тому, что здесь тебя ждут долгие годы мучений. Я со своими друзьями постараюсь, чтобы они были для тебя незабываемыми, - произносит парень и в очередной раз ударяет со всей силой Хулио, - Идёмте отсюда, парни, на сегодня с него хватит, - произносит Алонсо и вместе со своими  парнями выходит из карцера, - Желаю тебе спокойной ночи, Хулио Агиллера!!!, - произносит напоследок Алонсо.
***
Эмилио вместе со своим отцом приезжает в полицейский участок, чтобы поговорить со следователем:
- Здравствуйте, я бы хотел поговорить со следователем Херманом Ибарра.
- Я к вашим услугам, сеньор..., - произносит Ибарра и, повернувшись, видит, что перед ним стоит его друг, - Эмилио, ты??? Бог мой, тебя-то какими судьбами занесло сюда???
- Я хочу добиться справедливости, Херман. Я хочу наказать Хулио Агиллера, который убил мою сестру Сандру. Надеюсь, что ты поможешь мне в этом7??
- Я занимаюсь этим вопросом, Эмилио. Но всё осложнено тем, что Хулио Агиллера отказывается признавать свою вину в убийстве твоей сестры.
- Я хочу поговорить с ним, Херман. Я хочу посмотреть в глаза этому убийце и спросить его, за что он убил мою сестру Сандру.
- Это невозможно, Эмилио. В данный момент Хулио Агиллера находится в карцере, и все свидания с ним запрещены.
- Сделай для меня исключение, Херман. Я прошу тебя, сделай это во имя нашей с тобой дружбы.
- Хорошо, Эмилио, я разрешу тебе встретиться с Хулио. Лопес, проводите сеньора Монтилья в карцер, в котором находится Хулио Агиллера.
- Хорошо, сеньор Ибарра. Идёмте за мной, сеньор Монтилья, - произносит охранник и отводит Эмилио в карцер, где находился Хулио.
- Прошу вас, оставьте меня с ним наедине. Я хотел бы поговорить с ними без свидетелей, с глазу на глаз.
- Но...
- Никаких но, сеньор Лопес. Я просто поговорю с ним, и всё.
http://flashnews.tvboricuausa.com/file/n5001672/Jonathan%252520Islas.jpg
Эмилио

Отредактировано Max1 (17.07.2014 07:37)

0

39

http://s2.uploads.ru/t/LM6Zl.png
45-46 серии:

***
Эмилио входит в карцер, в котором находился Хулио. Хулио, увидев Эмилио, поднимается с койки, чтобы поприветствовать друга:
- Эмилио, дружище, как хорошо, что ты пришёл, - произносит Хулио и протягивает Эмилио руку, - Только ты можешь мне помочь, Эмилио. Все мои надежды только на тебя, дружище.
- А больше тебе ничего не надо, а, Хулио???, - зло спрашивает Эмилио, - Ты убил мою сестру, а теперь просишь меня о помощи??? Знаешь что, Агиллера, единственное, в чем я могу помочь тебе в данном положении — так это в том, чтобы ты загремел за решетку на полную катушку, что я и намерен сделать. Ты мне дорого заплатишь за смерть сестры, Хулио Агиллера, я клянусь тебе.
- Эмилио, я прошу тебя, хотя бы ты поверь мне — я не убивал твою сестру Сандру, клянусь тебе.
Эмилио подходит вплотную к Хулио и со всей силы ударяет его по лицу:
- Вот только не надо строить из себя пай-мальчика, Агиллера. Я не верю ни единому твоему слову. Тебе самое место в тюрьме за то, что ты убил сою сестру Сандру. Моя сестра Сандра любила тебя, она души в тебе не чаяла, а ты взял и убил её, подонок!!! Ты очень скоро окажешься в тюрьме, и я сделаю всё для того, чтобы ты сгнил там. Ты дорого мне за всё заплатишь, Хулио, я клянусь тебе. Будь ты проклят, Хулио Агиллера!!! Будь ты проклят за то, что ты сделал с моей сестрой!!!
Произнеся эти слова, Эмилио набрасывается с кулаками на Хулио. Хулио пытается оказать Эмилио сопротивление, но Эмилио оказывается сильнее. Эмилио хватает Хулио за горло:
- Я тебя в порошок сотру, Хулио Агиллера!!! Очень скоро ты узнаешь о том, что это такое — настоящая тюрьма, - произносит Эмилио и выходит из карцера.
http://www.gabrielblanco.cc/images/actores/jonathan_islas/jonathan_islas_013.jpg     http://hoyrevista.com/revista/wp-content/uploads/2012/11/lambda.jpg
Эмилио и Хулио

***
Фабрицио встречается со своим другом, Оскаром де ла Вега:
- Фабрицио, я рад видеть тебя. Для чего ты меня хотел видеть???
- Оскар, мне нужна будет твоя помощь. Я знаю, что ты работаешь в тюрьме, и поэтому я решил к тебе обратиться
- Я тебя внимательно слушаю, Фабрицио. О чем ты хотел поговорить со мной???
- У меня к тебе будет одна просьба, Оскар, - произносит Фабрицио и передает Оскару пузырек, - Это яд, которым ты должен будешь травить одного из заключенных, Хулио Агиллера. Я хочу, чтобы этот парень подох в тюрьме, но смерть его должна быть долгой и мучительной. Я надеюсь, ты понимаешь, Оскар, о чем я говорю???
Оскар призадумался:
- Агиллера, говоришь??? Да-да, я наслышан о нем. Ну что ж, Фабрицио, я согласен оказать тебе эту услугу. Но вот только каковой будет оплата моих услуг, мой юный друг???
- Не бойся, Оскар, я тебя не обижу. Я уверен, что ты справишься со своей задачей, именно поэтому я и решил обратиться к тебе. Тебе нужно будет травить его постепенно, маленькими дозами, чтобы не вызвать подозрений. Напоминаю — его смерть должна быть долгой и мучительной.
- Не беспокойся, Фабиано, я всё сделаю, как надо, - произносит Оскар, забирая у Фабрицио яд, - Так что очень скоро ты получишь известие о кончине Хулио Агиллера.
- Я рад, Оскар, что ты согласился, - произносит Фабрицио и встает с места, - Ну ладно, дружище, мне пора. Буду ждать от тебя новостей.
- Они очень скоро появятся, Фабрицио, не беспокойся. Тебя подвезти до дома???
- Нет, Оскар, меня подвозить не нужно, - произносит Фабрицио, - я хочу прогуляться немного по городу.
- Ну, как знаешь, друг, - произносит Оскар и уезжает.
http://iv1.lisimg.com/image/794989/600full-jonatas-faro.jpg     http://i56.tinypic.com/23m1lbp.jpg
Фабрицио и Оскар (Серхио Каталлан)

***
Городское кладбище. Многие люди собрались в тот день там, чтобы почтить память трагически погибшего Омара Альварадо и поддержать его дочь Алисию. Фабрицио тоже приходит туда, немного изменив внешность, и он наблюдает с ухмылкой за тем, как рыдает Алисия над телом отца:
- Ну вот, дорогая моя Алисия, - произносит Фабрицио, глядя на девушку, - планы начинают потихоньку осуществляться. Очень скоро все те, кто причинил мне боль, дорого заплатят за всё. Первым был твой отец, за ним последует Хулио, и очень скоро очередь дойдёт и до тебя. Я сделаю всё для того, чтобы расквитаться с тобой, проклятая Алисия Альбенис!!! Знала бы ты, как же я ненавижу тебя!!!
Рядом с Алисией в тот момент находились Долорес и Ренато:
- Долорес, почему, почему умер мой отец??? Нет, нет, я до сих пор не могу поверить в то, что отца больше нет, - рыдает Алисия на плече у своей нянию
- Успокойся, девочка моя, не убивайся ты так, - произносит Долорес, пытаясь успокоить девушку, - Очевидно, так было угодно богу, чтобы твой отец умер. Но твоя жизнь продолжается, Алисия, ты должна жить дальше.
- Ты права, няня, мне нужно жить дальше. Мне нужно как-то отвлечься от всех этих мыслей. И я даже знаю, как это сделать. С завтрашнего дня я намерена возглавить компанию, которой руководил мой отец. Ренато, я надеюсь, ты согласишься помочь мне разобраться в делах??? Я хотела бы, чтобы ты стал юристом компании, если ты, конечно, не будешь против этого.
- Я буду рад помогать тебе, Алисия, - произносит Ренато и обнимает девушку, - А теперь, Алисия, идём, нам уже пора.
Ренато, Алисия и Долорес уходят. Фабрицио, который слышал весь разговор, ухмыльнулся:
- Вот тут-то ты и пригодишься мне, Педро Фонсека. Ты будешь держать меня в курсе дела, ведь ты же работаешь в компании.
http://4put.ru/pictures/max/513/1578235.jpg
Алисия

***
Алисия и Ренато приезжают в компанию. Алисия просит Сильвию срочно собрать всех сотрудников компании на совещание:
- Сеньоры, вы, наверное, понимаете, для чего мы все собрались здесь. В связи с тем, что мой отец погиб, я решила сама заняться делами компании. Мне в делах будет помогать мой поверенный, Ренато Медина, который будет юрисконсультом компании. Никто из сотрудников компании уволен не будет, я вам это обещаю — все будут работать на прежних местах.
В этот момент в кабинет влетает Педро:
- Что за чертовщина, сеньора Альварадо??? По какому праву вы распоряжаетесь здесь??? Вы здесь никто!!!
Алисия подходит к Педро:
- Знаете что, сеньор Фонсека, у меня есть полное право для того, чтобы распоряжаться здесь. Потому что с сегодняшнего дня, сеньор Фонсека, именно я буду возглавлять компанию. Суарес, немедленно зайдите в мой кабинет!!!, - произносит Алисия, позвонив по телефону.
В кабинет входит охранник:
- Вы меня вызывали, сеньора Альварадо???
- Да, Суарес, я вызывала тебя. Я хочу, чтобы ты немедленно выставил из компании сеньора Педро Фонсеку и никогда больше не пускал его сюда. С этого дня, сеньор Фонсека, вы больше не работаете в этой компании. Выполняйте мой приказ, Суарес!!!
- Ты об этом горько пожалеешь, соплячка, - шипит Педро, - Ты не имеешь никакого права так поступать со мной!!!
Алисия подходит к Педро и шепчет ему на ухо:
- Я имею на это полное право, сеньор Фонсека. И благодарите бога за то, что я не заявила на вас в полицию и не рассказала о том, кто убил моего дедушку!!! Пошел вон отсюда, мразь!!!
***
Утром в карцер входит охранник. Увидев, что Хулио спит, он подходит к нему вплотную и тычет его дубинкой:
- Просыпайся, Агиллера, хватит уже дрыхнуть. Здесь тебе не курорт, чтобы спать до полудня. И не надейся, что здесь к тебе будут особые условия — будешь вкалывать так же, как и все остальные. У тебя ровно пять минут, чтобы привести себя в порядок. Опоздаешь — получишь по первое число!!!
Хулио одевается и приводит себя в порядок. Через пять минут охранник возвращается в карцер:
- Ну вот, парень, таким ты мне больше нравишься, - произносит охранник и хватает Хулио за руку, - Идём со мной, тебя ждёт твоя работа.
Охранник приводит Хулио в сортир:
- Ну что ж, Агиллера, это твоё рабочее место. У тебя ровно час для того, чтобы здесь всё блестело и сверкало. Через час я вернусь, и, если ты не справишься со своей задачей, тогда уже пеняй на себя.
- Что???, - шокирован Хулио, - Вы думаете, что я буду убираться в сортире??? Простите, но я ещё не сошёл с ума, - произносит Хулио.
Охранник подходит к Хулио и со всей силы ударяет его ногой в живот:
- Ты будешь делать то, парень, что тебе приказывают. Здесь приказы отдаю я, твоя же задача — четко исполнять их. Так что давай приступай, Агиллера, время пошло, - произносит охранник, - Напоминаю, Агиллера — через час тут должно всё блестеть!!!, - говорит охранник и выходит из помещения.
http://s019.radikal.ru/i630/1205/ab/f90ff09f8564.jpg
Лопес (Фабиан Риос)

Отредактировано Max1 (17.07.2014 07:57)

0

40

Макс, ты столько серий сразу выложил o.O  Я только первые 10 прочитала. Интересное развитие событий. Вроде и похоже на оригинал, но и ты смог как-то по своему сделать. Омар, тут мерзок - сразу поверил в виновность своей жены, но  ревнивцы, они такие. Ревность - это ужасная болезнь, которая все разрушает.

Буду читать дальше, но так быстро , как ты выкладываешь - не смогу.
Может пока чуток притормозишь?

0